Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийства в Чумном дворе - Джон Диксон Карр

Убийства в Чумном дворе - Джон Диксон Карр

Читать онлайн Убийства в Чумном дворе - Джон Диксон Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 72
Перейти на страницу:
дни, когда Дарворт неумело пытался отравить богатую жену. Она оставалась с Элси Фенвик Дарворт, когда счастливые супруги вернулись в Англию. Она могла сыграть и, несомненно, сыграла важную роль в исчезновении первой жены Дарворта. Он покупает дом в Брикстоне, и то, что там было похоронено – скажем, в засыпанном колодце, – стало источником шантажа. Скромная помощница набрасывается на Дарворта со словами: «Заплати за мое молчание!» Или, возможно: «Заплати за него, женившись на мне». Бывшая горничная устраивается на Ривьере на деньги Дарворта, ходит в театры, развлекается и ждет. Вот вам пример самообладания: никакого брака, никакого затягивания петли до тех пор, пока не вступит в силу закон.

Затем она появляется снова, с новыми планами и свежими идеями насчет того, как облапошивать легковерных. Он все еще подчиняется ей? Да. Даже если так и не будут найдены кости Элси Фенвик, которые можно было бы неопровержимо идентифицировать, все равно показания Гленды вернули бы из архива дело Дарворта, обвинявшегося в убийстве жены. Нескольких костей жертвы хватило для того, чтобы Юджин Арам был повешен через одиннадцать лет после убийства Дэниела Кларка в пещере…

Все так? Помню, в тот момент я быстро шел мимо ограды Гайд-парка, бормоча что-то себе под нос, словно общаясь с трубкой, и вызывая любопытство прохожих. И что же? Все смахивало на то, что Гленда Уотсон была мозгом, стоявшим за оккультными магнетическими махинациями Дарворта. Она намеревалась монетизировать его таланты. Все его издевательства над легковерными толстосумами начались когда? Четыре года назад, сразу после его женитьбы на Гленде Уотсон в Париже, миссис Суини поселилась в своей уединенной резиденции в Брикстоне. Деньги для нее главное – она была вполне довольна тем, что никогда на самом деле не сыграет роль жены Дарворта… Потому что он был привлекателен для женщин и, значит, более ценен как романтичный холостяк.

Но могла ли она довольствоваться такой второстепенной ролью? И тут я вспомнил: нет, не могла. Она, по слухам, надолго отлучалась из Брикстона – это были многомесячные каникулы, во время которых Дарворт отдыхал от своих оккультных махинаций, и миссис Суини снова становилась талантливой миссис Глендой Дарворт на вилле д'Иври в Ницце. Они с Дарвортом мало-помалу сколачивали состояние и обзавелись слабоумным козлом отпущения на случай вмешательства полиции…

Но к сожалению, эта версия не могла помочь найти убийцу. Когда я вернулся в свою квартиру, мокрый от пота после того, как прошагал по улицам две мили, я подавил искушение связаться с Мастерсом. Все это, вероятно, выглядело вполне убедительно, но что касается личности убийцы, это лишь добавляло еще одного подозреваемого в и без того запутанный список. Зачем этой женщине понадобилось убийство?

Кроме того, есть басня о гусыне, несущей золотые яйца…

Я лег спать и, конечно же, проспал все на свете.

Утро восьмого сентября выдалось погожим и ясным, в воздухе ощущался дух осени. Я никак не мог успеть на назначенную встречу в одиннадцать часов, поскольку около этого времени только проснулся. Завтрак прошел в спешке и сопровождался ненормативной лексикой. По пути в Уайтхолл я пытался просмотреть газеты и понял только, что «двойной трагедией при Чумном дворе» так или иначе были заполнены почти все страницы. Позолоченные часы на башне Конной гвардии отбили полчаса, когда я свернул к набережной. Недалеко от сада за военным министерством был припаркован фиолетовый туристический автомобиль.

Я бы вообще его не заметил, уткнувшись в газету, если бы не уловил краем глаза, что кто-то в салоне отпрянул от заднего стекла и затаился. Машины стояла задом ко мне, и я мог бы поклясться, что за мной кто-то продолжает наблюдать. Так или иначе, я повернул к маленькой двери, ведущей в логово Г. М., – в этот момент она открылась, и из нее, смеясь, вышла Мэрион Латимер, а следом и Холлидей.

Если у кого-то из них и было что-то на уме, вы бы никогда об этом не узнали. Девушка сияла, а Холлидей выглядел лучше, чем в последние месяцы. Он привел себя в порядок – от начищенных ботинок до рыжеватых усов, – и в его глазах с тяжелыми веками снова появился огонек. Он небрежно отсалютовал мне зонтиком.

Сказав «Ничего себе, хо-хо!» и издав множество звуков, обозначающих приветствие, он добавил:

– Гром и молния. Вон идет третий убийца, посмотрите-ка на него. Поднимайся наверх и присоединяйся к двум другим. Твой друг Г. М. прекрасно проводит время, а бедняга Мастерс того и гляди сам начнет убивать. Хо-хо-хо. Сегодня я не буду впадать в депрессию.

Я сказал, что, видимо, их уже допросили с пристрастием. Мэрион, пытаясь сдержать смех, ткнула Холлидея кулачком в ребра:

– Люди вокруг! Ты это прекращай! Я полагаю, мистер Блейк, что вы приглашены на небольшой прием мистера Г. М. сегодня вечером? Дин пойдет. Это в Чумном дворе.

– Мы едем на машине в Хэмптон-Корт на ланч, – твердо сказал он. – Плевать я хотел на сегодняшний прием. – Он взмахнул своим зонтиком. – Пойдем, девочка. Непохоже, что меня арестуют. Пойдем со мной.

– Все в порядке, – сказала мне молодая женщина и оглядела улицу так, словно каждый камень в Лондоне доставлял ей удовольствие. – Мистер Г. М. скорее подбодрит вас. Он странный старик и продолжает рассказывать мне о девушке из фильма, которая сняла с себя одежду… Ну, вы ему доверяете. Он говорит, что все в порядке, и он скажет мне, где Тед, и все такое прочее. Признаться, мне жаль, что я не могу контролировать Дина…

Я наблюдал, как они переходили улицу, направляясь мимо желтеющих деревьев к затянутой туманом реке, поблескивающей за парапетом. Холлидей вертел своим зонтом, как будто указкой на экскурсии по достопримечательностям Лондона. Они не видели туристический автомобиль, или, по крайней мере, казалось, что не видели. Оба смеялись.

Поднявшись в кабинет Г. М., я застал другую сцену. Г. М., который забыл надеть галстук, привычно развалился в своем кресле, положив ноги на стол, и сонно курил сигару. Мастерс сердито смотрел в окно.

– Есть новости, – сказал я, – и это могут быть важные новости. Послушайте, прошлой ночью по чистой случайности я узнал, кто такая миссис…

Г. М. вынул сигару изо рта.

– Сынок, – заметил он, прищурившись сквозь свои большие очки, – если ты собираешься поделиться с нами своим заблуждением, тогда я должен предупредить, что ты подвергнешься жестоким нападкам со стороны инспектора Хамфри Мастерса. А, Мастерс? Французы – забавный народец. Гореть мне в огне, но англосаксонский разум в ужасе от того, как эти лягушатники могут печатать в газете клеветнические вещи, за которые, прозвучи они в этой комнате, вас привлекли бы к суду. – Он

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Убийства в Чумном дворе - Джон Диксон Карр.
Комментарии