Тайные силы в истории России - Юрий Бегунов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Г. — Вы осмеливаетесь говорить, что Керенский был сообщником Ленина?
Р. — Ленина— нет, Троцкого — да, правильнее сказать — сообщником «Их».
Г. — Абсурд!
Р. — Вы не можете понять… именно вы? <… >
< …> Поверьте мне, несмотря на статуи и мавзолеи, коммунизм обязан Керенскому гораздо больше, чем Ленину.
Г. — Вы хотите сказать, что Керенский был сознательным и добровольным пораженцем?
Р. — Да, для меня это очевидно. Поймите, что я во всем этом лично принимал участие. Но я вам скажу еще больше. Знаете ли вы, кто финансировал Октябрьскую революцию? Ее финансировали «Они», в частности, через теx же самых банкиров, которые финансировали Японию и революцию в 1905 году, а именно Якова Шиффа и братьев Варбургов: это значит, через великое банковское созвездие, через один из пяти банков — членов Федерального Резерва — через банк «Кун, Леб и К0», здесь же принимали участие и другие американские и европейские банкиры, как Гуггенгейм, Хенауэр, Брайтунг, Ашберг, «Ниа-Банкен» — это из Стокгольма. Я «случайно» был там, в Стокгольме, и принимал участие в перемещении фондов. Пока не прибыл Троцкий, я был единственным человеком, который выступал посредником с революционной стороны. Но наконец прибыл Троцкий; я должен подчеркнуть, что союзники изгнали его из Франции за то, что он был пораженцем. И те же самые союзники освободили его для того, чтобы он был пораженцем в союзной России. «Другая случайность». Кто же добился этого? Те самые, которым удалось, чтобы Ленин проехал через Германию. Да, «Им» удалось вытащить Троцкого — пораженца из Кана дского лагеря — в Англию и доставить его в Россию, дав ему возможность свободно пройти через все контроли союзников, другие из «Них» — некто Ратенау — добиваются проезда Ленина через враждебную Германию.
Г. — Даже если оно и так, то в силу нашего личного мнения требуется обязательно реальность, хотя бы даже и бесполезная… человек, личность которого подтвердила бы правдоподобность власти, приписываемая вами «Им».
Р. — Я удовлетворю вас, хотя я и уверен в бесполезности этого. Я уже говорил вам, что я не знаю, кто входит в состав «Их», но имею заверения oт лица, которое должно было знать «Их».
Г — От кого же?
Р. — Oт Троцкого. От Троцкого я знаю только то, что один из «Них» был Вальтер Ратенау, известный по Раппалю1. Вы видите последнего из «Них», занимающего политический и общественный пост, ибо это он разрывает экономическую блокаду СССР. Несмотря на то, что он был одним из самых крупных миллионеров, разумеется, им был и Лионель Ротшильд. С уверенностью могу назвать только эти имена. Конечно, я могу назвать еще больше лиц, деятельность и персональность каковых я определяю как целиком совпадающую с «Ними», но я не могу подтвердить, чем командуют или же кому подчиняются эти люди.
Г. — Назовите мне нескольких.
Р — Как учреждения — банк «Кун, Леб и К°» с Волл Стрит, к этому банку принадлежат семьи: Шифф, Варбург, Леб и Кун; я говорю семьи, чтобы указать разные имена, ибо все они связаны между собой браками; затем Барух, Франкфуртер, Альтшуль, Кохем, Беньямин, Штpayc, Штейнхарт, Блом, Розенжан, Липман, Леман, Дрейфус, Лямонт, Ротшильд, Лод, Мандель, Моргентау, Эзекиель, Лаский. Я думаю уже достаточно имен <. >
Г. — Вы понимаете, что в моем распоряжении не имеется сейчас картотеки, чтобы установить всех упомянутых вами лиц; я предполагаю, что они находятся, вероятно, где-то очень далеко. Где?
Р. — Большинство в Соединенных Штатах <… >
(ЛАНДОВСКИЙ И. Красная симфония. Буэнос-Айрес: Сеятель, 1968. Гл. 40-я. Цит. По: Молодая гвардия. М, 1992 № 3–4. С. 172–173, 193)2.
ПРИМЕЧАНИЯ1. Крупный немецкий государственный деятель, генеральный директор концерна АЕГ и миллиардер Вальтер фон Ратенау был убит 24. 06. 1922 года «своими» за выдачу секрета: он разгласил, кто контролирует экономику Европы. Вот его подлинные слова: «Только 300 человек, все друг друга знающие, управляют Европой. Они избирают преемников из своих. Эти евреи имеют силу сломать любой строй, где и какой признают «не умным». Христианство, по их мнению, безумие и должно скоро сгинуть». (Plain English. 1921. 11. 06)
2. Любопытно, что книга И. Ландовского была издана по-русски в Тюмени в 1992 г. миллионным тиражом. Однако, где этот тираж сейчас, неизвестно.
При разъяснении следующего пункта — «планы превращения национального коммунизма сталинского типа в «чистый коммунизм иллюминатов», о чем еще мечтал Альберт Пайк, Раковский задал следователю вопрос, который явно приобретает характер риторический: «Не видно ли вам уже это?.. В Москве — коммунизм; в Нью-Йорке — капитализм. Все равно как и тезис, и антитезис. Анализируйте и то, и другое. Москва- коммунизм объективный — государственный капитализм. Нью-Йорк- капитализм субъективный, а коммунизм объективный. Синтез персональный, истина: Финансовый Интернационал, капиталистическо-коммунистический». (Молодая гвардия. 1992. № 3–4. С. 198). Ребус Раковского был понят Сталиным, изменившим курс внешней политики страны уже в 1938 г, но не был понят его преемниками. А ларчик просто открывался: искомый синтез обозначается одним словом в кавычках — «Они». Их власть, основанная на денежном мешке и оккультных учениях, кажется таинственной и вечной. Против нее есть только одна управа: национальные движения и национальное самосознание Русского народа, единого, мощного и справедливого в своем прекрасном стремлении победить Антихриста и все темное воинство его. Попытка Горбачева и Ельцина одним махом решить задачи «Мировой закулисы» — покончить с Россией — провалилась. Однако побочный продукт провала — приход к власти в России уголовного мира. «В отличие от 1917 года, социальная нестабильность, чреватая всевозможными катаклизмами, распространяется не только на одну шестую часть суши, но и на все другие материки Земного шара, — пишет Л. Г. Антипенко. — Локальную российскую катастрофу и ее глобальные следствия предотвратить может только очередная государственная диктатура. Силы добра и света на такую диктатуру неспособны. И приходится констатировать, что очередной выбор совершится… в одном направлении: одержит ли победу национально-ориентированная буржуазия… или буржуазия космополитическая, компрадорская». (АНТИПЕНКО Л. Г. Ум и воля полководца. Сталин в области пограничных явлений. М., 1995. С. 30–31).
Глава 17. ДОКУМЕНТ ЗУНДЕРА. 1918 г.
В ночь на 9 декабря 1919 года на границе Эстонии с Советской Россией при перестрелке эстонских войск с большевистскими был убит командир 11-го стрелкового полка Зундер. Его тело оказалось на эстонской стороне. При обыске в кармане его одежды эстонцами был найден документ на еврейском языке (на идиш). После тщательной экспертизы и контрразведке была установлена подлинность документа, и он был переведен на эстонский язык. 31 декабря его текст был одновременно напечатан в двух эстонских газетах в Таллинне и Тарту — «Тээтайя» и «Постимээс».
Русская белогвардейская газета «Призыв», ссылаясь на эти газеты, поместила русский перевод текста в статье «Любопытный документ»1. Лондонская «Морнинг Пост» за 3 апреля 1920 года переиздала с сокращениями текст этого документа в переводе на английский язык. Причем сослалась на еврейский подлинник, а не на эстонский перевод и, видимо, еще раз подвергла текст экспертизе, так как по сравнению с предыдущими публикациями в английской газете была воспроизведена имеющаяся в документе Зундера подпись авторов документа: «Центральный Комитет Петроградского Отдела Интернационального Союза евреев». В том же 1920 году врангелевская газета «Вечернее слово» (Севастополь, 2 мая, № 104) снова опубликовала текст документа со ссылкой на английскую газету.
После названных публикаций «Документ Зундера» получил международную известность. Русский полковник и публицист Федор Винберг так писал о нем в своей книге «Крестный путь»: «Шум, поднятый было берлинскими еврейскими газетами но поводу опубликования «Призывом» этого документа, должен был быстро смолкнуть: достоверность документа подтверждается со всех сторон»2.
В том же 1922 году бывший пропагандист белых армий Деникина и Врангеля полковник Григорий Бостунич, впоследствии ученый-историк тайных движений, опубликовал в Белграде книгу «Масонство и русская революция». Последняя переиздавалась второй раз в Белграде фирмой «Святослав» (1928) и издательством Александра Дункера в Веймаре в переводе на немецкий язык (1929). Во всех этих изданиях в 8-й главе имеется текст «Документа Зундера» под названием «Ревельский документ». С тех пор документ не переиздавался и современной России почти не известен. Мы хотели бы восполнить существующий пробел в нашем знании исторических секретных документов давно прошедшей эпохи. Таким образом, мы верим, что настоящая публикация будет способствовать появлению правдивых исследований малоизученных проблем отечественной истории ХХ-го века. Это вопрос высшей нравственности и научности для ученого.