Ледовый Апокалипсис - Джеймс Кобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Схватив «МР-5», Рэнди пересекла лабораторию и вошла в радиорубку. Затем уселась перед стационарной радиостанцией, в сотый раз проверила все соединения и настройки и включила прибор лишь для того, чтобы вновь услышать доносящееся из динамиков шипение.
Рэнди закрыла глаза и спрятала лицо в ладонях.
Должно быть, проблема – в антеннах! Все узлы радиостанции находились в исправном состоянии, но рация не принимала громкие шумы, возникающие в атмосфере во время солнечных бурь. А во время такой бури, как та, что бушевала сейчас, динамики должно было вообще снести со стены!
Кроподкин наверняка вывел радиоприборы из строя не здесь, а находясь снаружи, на улице. И снова ей пришли на ум антенны. Но что с ними можно сделать, кроме как тупо перерезать провода? Однако Рэнди тщательно проверила каждый дюйм провода, тянущегося от домика с радиорубкой до взгорка с радиомачтой. Она искала не только явные физические повреждения, но и признаки известных диверсионных приемов, когда, например кабель «коротят», протыкая его иглой. Она также убедилась в том, что всепогодные соединительные разъемы закреплены прочно и надежно…
Внезапно Рэнди вздрогнула, словно ее ударило током. Разъемы!
В следующую секунду она уже находилась возле двери тамбура и одевалась для выхода на улицу – быстро, как только могла.
– Что случилось? – спросил Троубридж, вставая со стула возле угольной печки.
– Возможно, нечто хорошее, доктор. Хотя бы для разнообразия, – ответила Рэнди, застегивая «молнию» своей парки и натягивая рукавицы. – Скоро узнаем. А пока меня не будет, присматривайте за Кроподкиным. – Она взглянула на разом напрягшегося юношу в углу комнаты. – Не приближайтесь к нему ни в коем случае, ни под каким предлогом. Я – ненадолго.
Изобразив всем своим видом крайнее возмущение, ученый открыл было рот, чтобы заявить очередной протест, но Рэнди не позволила ему сделать это.
– Я повторяю: не приближаться к пленнику ни под каким видом! – рявкнула она.
Рэнди задержалась на несколько мгновений, чтобы проверить, надежно ли затянуты наручники на запястьях Кроподкина, а затем, захватив автомат, вышла в тамбур.
Она торопливо поднималась по холму, возвышавшемуся позади лагеря. За ночь намело с полфута свежего снега, который завалил все тропинки, превратив подъем к радиомачте в сущее мучение. Добравшись до цели, Рэнди упала на колени у подножья мачты и разгребала снег одетыми в рукавицы руками до тех пор, пока не обнаружилась коробка электроусилителя антенны. Стали видны и всепогодные разъемы, соединяющие коробку с толстым двужильным кабелем, идущим от радиорубки. Их было два, и каждый был подключен к отдельной жиле раздваивающегося кабеля: от радиостанции и от спутникового телефона. Разъемы навинчивались на клеммы в коробке усилителя и представляли собой массивные детали из стойкого к погодным условиям позолоченного сплава.
Ругаясь себе под нос, Рэнди стащила рукавицы и, действуя руками в тонких перчатках, принялась откручивать один из них. Наконец он неохотно поддался и выскочил из своего гнезда.
Вот тут-то все и встало на свои места. На снег упал помятый кусочек полимерной пленки. Незатейливый прием диверсанта. Кроподкин развинтил разъем, обмотал штекер изолирующей пленкой и вставил его на место. Все! Никаких внешних признаков саботажа!
Рэнди снова выругалась – в адрес Кроподкина и в свой собственный, – а затем отвинтила разъем кабеля спутникового телефона и удалила пленку и оттуда. Закончив с этим, она снова прикрутила разъемы, откинулась, прислонившись спиной к радиомачте, и позволила себе минуту отдыха.
Она выполнила задание. Точнее, задания: узнала о трагической судьбе, постигшей членов экспедиции, обезвредила виновного в этом мерзавца и восстановила связь с окружающим миром. Теперь она может связаться с кораблем, доложить о происходящем на острове и потребовать, чтобы им как можно скорее выслали подкрепление.
Последнее, конечно, станет возможным лишь в том случае, если позволит погода.
Рэнди почувствовала, как мороз кусает руки, и натянула верхние рукавицы. Становилось холоднее. Облачность опускалась все ниже, и с серого неба сыпались ледяные кристаллики. В отдалении, на горной гряде, все громче завывал ветер. Рэнди понимала: уже через несколько минут погода окончательно станет непригодной для полетов. Если ненастье усилится, Джон и его спутники не сумеют вернуться с седловины сегодня вечером, а уж о том, чтобы получить помощь с Аляски, и вовсе мечтать не придется.
Но во всем, даже в мрачных тучах полярной бури, имелась и положительная сторона: если из-за непогоды до острова Среда не смогут добраться хорошие парни, значит, не смогут и плохие. Возможно, сегодня ночью ей удастся привязать Кроподкина и Троубриджа к их койкам и хоть немного выспаться.
Сама мысль об этом оказала на Рэнди усыпляющее воздействие. Снежные хлопья, падающие на ресницы, казалось, заставляли ее веки опускаться, и даже здесь, на склоне обледеневшего холма, ее голова стала безвольно клониться к груди.
А потом из-за гула ветра над горным кряжем до слуха Рэнди донеслось что-то еще. Она встрепенулась. Поначалу это даже не было звуком – так, какая-то странная низкая вибрация, возникшая в воздухе. Затем она стала усиливаться, пока не переросла в раскатистое гудение, заполнившее собой все пространство между землей и толщей облаков.
Рэнди вскочила на ноги. Ей казалось, что весь остров ходит ходуном. Как скорпион, инстинктивно поднимающий хвост при появлении опасности, она сняла с плеч и взяла на изготовку свой «МР-5».
Из морской дымки медленно возникли очертания чего-то огромного. Над массивным, «зализанным» фюзеляжем с остекленной кабиной, не уступающим по размерам небольшому авиалайнеру, виднелись два гигантских газотурбинных двигателя Туманского, восемь лопастей несущего винта, по пятьдесят футов каждая, рассекали воздух с ритмичным звуком, который отдавался в груди Рэнди, колотясь между ее ребрами.
Вертолет на малой высоте летел с юга, и потоки воздуха от вращающихся лопастей вздымали целые торнадо из еще не успевшего обледенеть снега. Когда чудовище пролетело в какой-то сотне футов над головой Рэнди, она невольно пригнулась и закрыла лицо от взвившихся вокруг нее снежных смерчей.
– Боже всемогущий! – прошептала она. – Это же «Хало»!
Тяжелый военно-транспортный вертолет «Ми-26», называвшийся по классификации НАТО «Хало»,[15] был создан в 80-х годах, когда Советский Союз руководствовался принципом «чем больше, тем лучше». Это был самый большой и мощный вертолет, когда-либо созданный в мире. После крушения СССР вертолет стал использоваться в коммерческих целях и в настоящее время применялся во многих странах для перевозки больших грузов по воздуху.
На выкрашенной в красный цвет хвостовой балке этого гиганта виднелись канадские регистрационные номера, а расположенная позади фюзеляжа кабина оператора указывала на то, что это как раз один из тех самых «летающих подъемных кранов».
Покровители Кроподкина прилетели за ним и за грузом сибирской язвы, причем прилетели со значительными боевыми силами.
Когда огромная винтокрылая машина начала опускаться на снег позади лагеря, Рэнди наконец вышла из ступора. В ее распоряжении оставалось две возможности: удариться в бега и скрыться от незваных гостей или же рискнуть и воспользоваться восстановленной радиосвязью. Она выбрала последнее. Таково было полученное ею задание: собирать информацию и передавать ее кому следует.
Как в кошмарном сне, она бежала по направлению к лабораторному домику, поскальзываясь на каждом повороте, словно на влажном кафельном полу. На бегу она обдумывала текст своего сообщения, понимая, что должна уместить максимум информации в минимум слов. Она будет передавать его до тех пор, пока не получит подтверждение, что оно принято, а затем, если у нее еще останется время, попытается убежать, захватив с собой Троубриджа. Надо не забыть взять из домика аварийно-спасательный комплект и портативную радиостанцию «СИНКГАРИС», а напоследок – всадить пулю в лоб Кроподкину, хотя бы для собственного удовлетворения.
Если же времени не хватит, она встанет спиной к стене и пристрелит столько этих гадов, сколько сумеет. Мир она этим не спасет, но, возможно, сумеет помочь хотя бы Джону с Валентиной.
Огибая домик, Рэнди упала, тут же вскочила на ноги и, задыхаясь от бега, ворвалась в избушку, готовая выкрикнуть заранее обдуманные команды. Однако ее рефлексы сработали раньше, чем сознание: слова застряли в ее горле, а ствол автомата взметнулся на уровень плеча. Она не сразу осознала, во что или в кого целится.
Стефан Кроподкин съежился в дальнем углу лаборатории, держа перед собой доктора Троубриджа и прижимая к горлу ученого скальпель. Троубридж пошатывался, едва способный стоять, по его лицу струилась кровь – из сломанного носа и из порезов, нанесенных разбитыми стеклами очков.