Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тайна похищенной башни - Александр Рудазов

Тайна похищенной башни - Александр Рудазов

Читать онлайн Тайна похищенной башни - Александр Рудазов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 79
Перейти на страницу:

— Ы! — тревожно воскликнул Гена.

— В точку, Геныч… — подтвердил осунувшийся Колобков. — Пипец, похоже…

— Не стоит беспокоиться раньше времени, — деловито сказал Лайан. — В наших землях подобное не редкость. Мы умеем с этим справляться.

— Норы, что ли, роете?!

— Нет, капитан. Мы копаем быстро, но все же не настолько. К тому же в норе во время пожара очень легко задохнуться. Я планирую другое.

— Тогда чего ты треплешься?! Давай, делай быстрее!

— Конечно, капитан. Но мне потребуется ваша помощь. Для начала нужно заняться прополкой. Я буду очень признателен, если вы очистите от травы как можно большую площадь.

Никто не стал спрашивать, зачем это нужно. Дымовая завеса с каждой минутой все ближе. Сквозь белесые клубы уже проглядывают языки пламени. Колобков первым подал пример, кубарем скатившись со спины хомяка и принявшись остервенело выдирать сухую траву. К нему тут же присоединились Гена и Чертанов. А Свете даже удалось каким-то образом объяснить задачу Рикардо — тот начал пожирать ковыль со скоростью газонокосилки.

— Не получится! — отчаянно выкрикнула Света, не переставая полоть траву. — Мы не успеем сделать по-настоящему большой круг! Вокруг образуется огненное кольцо, и мы задохнемся в дыму!

— Я планирую другое, — спокойно ответил Лайан. — Не волнуйтесь. Продолжайте.

Примерно за четверть часа образовался пятачок голой земли метров пяти-шести в диаметре. Все вырванное хумах велел складывать в одной стороне — той, с которой приближается огонь. Теперь там высится небольшой травянистый вал.

— Мне нужно средство для разведения огня, — попросил Лайан.

— Держи! — сунул ему зажигалку Колобков.

— Отойдите, пожалуйста, подальше, — мягко произнес хумах, с любопытством рассматривая пластмассовый прямоугольник.

Почти две минуты он стоял неподвижно, взирая на разрастающуюся стену огня. Земляне за его спиной сгрудились в кучку, наперебой издавая разные звуки. Колобков требовал немедленно прекратить заниматься ерундой и начать работать. Света что-то нервно бормотала. Гена утробно гудел, прикрывая шефа с дочерью собственным телом. А Чертанов вообще уселся на корточки, обхватил голову руками и принялся раскачиваться взад-вперед, издавая монотонный воющий звук.

Что же до Рикардо, то он впал в какое-то болезненное оцепенение. Ревущее пламя и все усиливающийся запах дыма странным образом заворожили его — гигантский хомяк улегся на живот и мелко задрожал. Белая шерсть поднялась дыбом.

Лайан Кграшан поднял лапку повыше, оценивая силу и направление ветра. Подождав еще немного, он умудренно кивнул и чиркнул колесиком зажигалки.

А потом поджег траву.

Сухой ковыль вспыхнул в одно мгновение. Пламя стремительно охватило травянистый вал, насыпанный землянами, а затем перекинулось на траву, растущую вокруг. Спустя несколько секунд оно ринулось во все стороны, жадно пожирая степную растительность. За ним осталась черная земля без единой травинки.

Света громко закашлялась. Все вокруг окутало дымом. Впереди образовалась огненная дуга. Но ненадолго — очень скоро огненная лавина оставила людей в покое, умчавшись в сторону своего гигантского собрата.

Через несколько минут два пламенных потока столкнулись. Грозное и удивительное зрелище — два пылающих великана, борющихся за драгоценную пищу. И победителя в этой битве не будет — оба пожара поглотили на своем пути всю траву, лишив противника всякой возможности передвигаться. Некоторое время они бушевали, слившись в один огромный пламень… а потом начали угасать, теряя силы.

— Потрясающе… — прошептала Света.

— Да, нефигово, — согласился Колобков. — Только я чего-то не понял — а почему огонь в ту-то сторону пошел? Ветер же к нам дул, а не от нас.

— Тут все очень просто, капитан, — мягко ответил Лайан Кграшан. — Вблизи большого огня всегда существует встречный ветер. Поэтому я и дожидался правильного момента — если бы я поспешил и зажег траву слишком рано, огонь пошел бы в противоположную сторону и убил бы нас самих.

Глава 19

Возвращение домой было радостным. Хотя и не триумфальным. Жемчужину не нашли, да еще сами чуть не погибли. Когда Зинаида Михайловна увидела дочь и мужа — усталых, голодных, все еще пахнущих дымом — то едва не расплакалась. Она набросилась на обоих с поцелуями, не зная, куда усадить дорогих людей, чем накормить.

— Мама, прекрати!.. — отбивалась дочь.

— Сначала поедим, остальное потом! — заявил муж.

Оля тоже радовалась возвращению экспедиции. Правда, папа и старшая сестра ее не особо волновали. А вот своего драгоценного хомячка она сразу принялась обнимать-целовать. Рикардо издал громоподобный писк и жадно схрупал сразу две огромные морковки.

Вадик и Гешка обошли отца и сестру по кругу, разглядывая их так, словно желая просверлить дыру. А потом хором объявили:

— А к нам тут негры приехали!

— На кораблях! — добавил уже один Вадик.

Колобков ощутимо напрягся. Ему сразу вспомнились триремы юберийского военного флота. В прошлый раз они едва не отправили «Чайку» ко дну. И хотя Малый Кхагхост и Юберию разделяет почти три тысячи километров, зарекаться ни от чего не стоит…

— Что еще за негры на кораблях? — потребовал ответа он.

— Да не волнуйся, Петя, это просто челноки с соседнего острова, — успокоила его жена, наливая борщ в глубокую тарелку. — Приехали к местным хомякам за шмотками.

Ситуация довольно быстро прояснилась. В Древоград прибыл купеческий корабль из соседней страны — Ара-ми-Ллаада. Граница между Ара-ми-Ллаадом и землями хумахов проходит по суше, но большая часть торговли идет морем — так удобнее и быстрее.

Ара-ми-ллаадцы привезли хумахам свои обычные товары — разного рода металлические изделия, глиняную и стеклянную посуду. Обратно повезут зерно, благовония и самое главное — ткани. Бесценный атолан.

Набив живот, Колобков немедленно отправился выяснять, что к чему. Узнать, как новые события отразятся на нем самом и его здешнем бизнесе.

Грюнлау очень обрадовался появлению Колобкова и еще больше — Чертанова. Без переводчика ему сегодня пришлось туго. Бедного немца с утра не оставляют в покое — его обступили чернокожие купцы, не переставая что-то недовольно говорить. Грюнлау только и мог, что повторять: «Ich bitte um Verzeihung! Ich bitte um Verzeihung!»

— Jetzt reicht’s aber! — наконец выкрикнул он, расталкивая опостылевших негров. — Петер, я очень рад тебе, помочь мне, помочь сейчас!

— Сейчас разберемся, Гюнтер! — пообещал Колобков. — Але, мужики, что за дела? Серега, ну-ка, переведи мне, чего они базарят.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 79
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тайна похищенной башни - Александр Рудазов.
Комментарии