Медный Аспид - Ксения Вавилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В Кондоме за такие слова выдворяют из страны.
— Именно потому я говорю их вам, а не пишу мелом на заборе.
Всё ещё хихикая, она бросила на Дэймоса лукавый взгляд.
— Вижу, тебе удалось выбраться из объятий Луны.
— Мы с ней старые любовники, но всё же я стараюсь не злоупотреблять её вниманием.
— Что ж, эту измену я, пожалуй, прощу, — игриво отозвалась Далтон и взмахом руки отослала вьющихся вокруг фрид прочь. — Но сдаётся мне, ты выкарабкался из её объятий не для того, чтобы немедленно броситься в мои.
Словно кошка, она плавно перетекла из одной позы в другую, подобравшись поближе к Дэймосу. Провела рукой по бедру и прижалась к его груди, заглядывая в глаза.
— Отчего бы мне не провести остаток ночи в столь прелестной компании?
Женщина проницательно сощурилась, не веря не единому слову.
— Я слышала, ты прикупил раба у Заклеймённых?
— Нужно как-то поддерживать имидж жуткого соронца, — отозвался он, запуская пальцы в подвитые локоны, но быстро разочаровался в этой затее. Уложенные трубочкой волосы оказались твёрдыми и чуть липкими. Укладку они держат, но касаться их оказалось неприятно.
— От пули Заклеймённый тебя не спас, — проронила Далтон, проводя пальцем по новому шраму.
Кожа на шее оставалась нечувствительной к прикосновениям.
— Значит ли это, что он нужен тебе для каких-то иных целей?
— Любовник покойной супруги пытается меня убить. Такая причина подойдет?
— Ах, брось свои шутки. Что тебе какой-то имперец?
— Я не говорил, что он из Империи. Следите за мной, госпожа ректор?
Изображая смущение, она спрятала лицо, касаясь губами его шеи.
Что не так с женщинами в этом городе? У них слишком много свободного времени?
— Самую малость. Ты собирался послать его за мной, ведь так?
Взяв Далтон за плечи, он отодвинул её от себя. Несмотря на проникновенный голос, тихие интонации и слова, произносимые с придыханием, взгляд у неё оставался холодным и сосредоточенным.
— Если мне понадобится твоя голова, я сам приду, — проводя пальцем по пухлой нижней губе женщины, пообещал он. — Но неужели мы не сумеем договориться? После стольких лет сотрудничества, право, сложно представить причину, по которой я захотел бы оборвать жизнь столь прелестного создания.
Она улыбнулась, но взгляд так и остался подозрительным и холодным.
— Одного не могу понять: зачем тебе потребовалось связываться с Серыми?
Спрашивая, Дэймос забрасывал сразу две удочки в пруд их беседы.
Либо Малый Совет Кондомы настолько самоуверен, что решил выдавить Серых со своей территории, устроив чистку. Даже любопытно, предпримут ли что-то Серые? Пусть в расход пошли мелкие сошки, которых сами Серые меняют как перчатки, всё же это удар, который сложно игнорировать. Кто знает, может, и стрелок — их рук дело?
Либо Далтон решила войти в нестройные ряды Серых и исполняет приказ кого-то сверху. В прошлом Чёрный волк легко соблазнил Далтон обещанием вечной жизни и молодости, едва ли по прошествии лет что-то изменилось.
В любом случае столь наглая акция не останется незамеченной.
— Давай поднимемся в мои апартаменты, — после долгой паузы предложила Далтон.
Ей выделили несколько комнат на третьем этаже. С настоящей лепниной, позолотой и бархатным бархатом. Всё это великолепие в чрезмерном количестве демонстрировало богатство, но не вкус.
Опустившись на кровать, она похлопала по одеялу рядом с собой, а когда Дэймос, проигнорировав приглашение, устроился в кресле, обиженно надула губы.
— Я знаю, что Серые тебе платят, чтобы следил за мной, — с деланным легкомыслием заявила Далтон, откидываясь на подушки.
— Не платят, — поправил Дэймос. — Скорее это я им плачу за то, чтобы меня оставили в покое.
— А что, если я скажу, что больше не придётся на них работать?
— Я отвечу, что ты плохо осведомлена и недооцениваешь Серых и их хозяина.
— Мне плевать на Серых и их хозяина, как и на игры разведки и Малого Совета, — легко отмахнулась она. — Есть вещи куда более интересные, чем вся эта мышиная возня.
— Дневники Кайта.
— Именно, — звонко щёлкнула пальцами Далтон. — Как думаешь, что там?
— Рецепт безупречного пирога.
— Неуместная шутка, — плавно поднявшись, она подошла к креслу и опустилась на колени Дэймоса. — Как насчёт истинного бессмертия?
Ловкие пальцы принялись расстёгивать пуговицы на рубашке, но Дэймос остановил её.
— Всего пару часов назад я едва не умер. На восстановление ушла уйма энергии, и всё, что я могу сейчас сделать, — это разочаровать тебя. Не хотелось бы заканчивать ночь на столь печальной ноте.
Улыбнувшись, Далтон провела ногтями по его щеке.
— Мне всегда нравилась твоя откровенность. Я могла бы избавить от ярма, что надели на тебя Серые, — вновь прильнув к нему, Далтон тихо, чувственно зашептала: — Ты перестанешь быть парией. Станешь уважаемым и почитаемым членом общества. Частью Тайного Совета.
«В Кондоме мало того, что женщины от скуки следят за мужчинами, так ещё и имеют манию собирать советы по поводу и без повода, — думал Дэймос, чувствуя лишь бесконечную усталость. — Магистрат, Большой Совет, Малый Совет Академии, теперь ещё и Тайный Совет».
Руки женщины скользили по телу, губы шептали обещания, но Дэймос уже не мог ни возбудиться, ни сделать вид, что верит её обещаниям. Хотелось, чтобы этот день поскорее закончился.
— Как ты можешь обещать мне свободу и защиту, если не в силах уследить за одним маленьким Серым, что беззастенчиво хозяйничает на твоей территории?
Резко выпрямившись, Далтон фыркнула.
— Никто и ничего не делает в Кондоме без моего ведома.
— Весьма громкие слова. Тем не менее некий Корин Кайм нанимает толпами Заклеймённых, пробирается в «Кабана», а ты считаешь, что он пришёл сюда ради меня.
Сощурив светлые глаза, она недоверчиво посмотрела в ответ.
— А ты знаешь, зачем он пришёл?
Дэймос развёл руками. Сталкиваться с Каймом, когда его охраняет полчище Заклеймённых, не хотелось. Пусть с ним разбирается Далтон, раз уж ей взбрело в голову поиграть во вседозволенность. В глубине души Дэймос почувствовал каплю жалости к Кайму. Он и не поймёт, за что его убили. С другой стороны, едва ли он и в самом деле явился сюда из-за Майры. Возможность вернуть дневник и отбелить своё имя перед покровителями — цель куда более реалистичная.
Порывисто поднявшись, она отошла к столику с напитками и копалась там чуть дольше, чем нужно, чтобы налить два бокала.
— Расскажи, что ты знаешь о дневниках Александра Кайта.
— А что ты о них знаешь?
— Знаю, что один из них он отправил тебе, — Далтон вперила в него испытывающий взгляд, Дэймос устало посмотрел в ответ. — Ничего не хочешь сказать по этому поводу?
— Только то, что всех,