Собиратель костей - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но почему инфракрасный свет показал нам, что тут кто-то движется? — удивился один из агентов.
Деллрей указал ему на следы укусов крыс и мышей на распухшей ноге трупа:
— Этих тварей тут должно быть полным-полно. Мы, очевидно, ворвались прямо в обеденный перерыв и помешали им спокойно трапезничать.
— Так что же здесь произошло? Значит, кто-то из жертв все же нашел его и прикончил?
— Да о чем ты говоришь?! — рассердился Деллрей.
— Разве это не он?
— Нет, не он! — взорвался Деллрей, уставившись на труп. Один из агентов нахмурился:
— Нет, Фред, ты ошибаешься. Это Пьетрс. Мы же фотографии видели.
— Разумеется, это Пьетрс. Но подозреваемый и он — совершенно разные люди. Неужели это так трудно понять?
— Как это? Что это все значит?
Но Деллрей уже давно обо всем догадался:
— Вот ведь сукин сын! — только и смог вымолвить он. В эту секунду заверещал телефон Фреда, и тот даже вздрогнул от неожиданности. С минуту он молча слушал чей-то возбужденный голос, потом заговорил сам:
— Что? Что она сделала? Только этого мне не хватало!.. Нет, черт возьми! Мы не арестовали этого поганца. Нет!
Он со злостью ткнул пальцем в кнопку «Выкл» и указал на двух агентов:
— Ты и ты. Пойдете со мной.
— Что там случилось, Деллрей?
— Нанесем небольшой визит вежливости. Но кое-что нам делать там не придется. Что же это? — Агенты непонимающе переглянулись и нахмурились. Но Деллрей сам же и ответил: — Мы не собираемся при этом быть особенно вежливыми.
***Мел Купер вытряхнул содержимое конвертов на чистые листы бумаги и внимательно осмотрел мелкие частицы земли и грязи через лупу:
— Здесь много кирпичной пыли. И какие-то кусочки камня. По-моему, это мрамор.
Затем он взял образец, чтобы исследовать его уже под микроскопом.
— Да, это мрамор, — подтвердил он. — Розовый.
— В тоннеле скотного двора было что-нибудь из мрамора? Там, где ты обнаружила девушку-немку?
— Нет, — ответила Сакс.
Купер предположил, что мрамор, наверное, имелся в доме, где жила Монелл, и таким образом он попал в тоннель.
— Нет, я знаю квартал, где находится ее дом. Это самое обычное здание, каких много в той части Гринвич-Виллидж. Самый дорогой камень, который там можно встретить, это полированный гранит. Может быть, я подчеркиваю, может быть, этот кусочек из дома, где живет сам подозреваемый. Что-нибудь интересное в этом мраморе еще есть?
— Следы резца, — доложил Купер, склонившись над микроскопом.
— Прекрасно. Четкие следы?
— Нет. Есть зазубрины.
— Значит, это очень старая паровая камнерезка.
— Да, похоже на то.
— Пиши, Том, — проинструктировал Райм, кивая на таблицу. — В его безопасном доме имеется мрамор. И притом очень старый.
— Но почему нам так важен его дом? — удивился Бэнкс, то и дело нетерпеливо поглядывая на часы. — Федералы, наверное, уже по нему расхаживают.
— Никакая информация лишней не бывает, Бэнкс. Помни об этом. Ну, что там у нас еще имеется?
— Еще кусочек от перчатки. Та самая красноватая кожа. А это что? — обратился Мел к Сакс, протягивая ей пластиковый пакет с какой-то деревяшкой.
— Образец лосьона после бритья. Это то самое место, где он прикасался к столбу.
— Может быть, стоит сделать «обонятельный портрет» этого лосьона? — предложил Купер.
— Сначала я хочу его сам понюхать, — нетерпеливо произнес Райм.
Сакс поднесла к нему пакет с небольшим деревянным диском. Она открыла его, и Линкольн втянул в себя воздух.
— Сухой. Такой не пропустишь. Том, запиши еще то, что наш подозреваемый пользуется обычным одеколоном.
— А вот и еще один волосок, — объявил Купер и приготовился исследовать его в сравнительном микроскопе. — Очень похож на тот, который мы нашли в прошлый раз. Не исключено, что у них и источник один и тот же. Черт возьми, Линкольн, так оно и есть. Волос коричневый.
— Он сам выпал или его отрезали?
— Отрезали.
— Хорошо, значит, мы кое-что знаем и о цвете волос подозреваемого, — просветлел Райм.
Том написал слово «каштановые», но Селитто тут же замахал на него руками:
— Нет, не то!
— Что?
— Только не каштановый, — пояснил Райм.
— А я подумал…
— Нет, как раз наоборот, — улыбнулся Линкольн. — Волосы у него могут быть желтоватые, песочного цвета, черные, рыжие…
— Это старый фокус, — вступил в разговор Селитто. — Преступник идет за парикмахерскую, набирает у них в мусоре волосы, какие ему нужны, и всякий раз подбрасывает по одному, а то и несколько на место преступления.
— Понятно, — задумчиво произнес Бэнкс, и было видно, что эта информация теперь навсегда осядет в его памяти.
— Ну, хорошо, теперь волокна, — торопил приятелей Райм. Купер принялся исследовать их в поляризующем микроскопе. Наведя резкость, он тут же сообщил:
— Двойное лучепреломление 053.
— Нейлон! — буркнул Райм. — На что хоть это похоже. Мел?
— Очень жесткие. Переплетены крестообразно. Цвет светло-серый.
— Наверное, ковер.
— Похоже. Сейчас я уточню по нашей базе данных. — Уже через минуту он оторвался от экрана компьютера и громко произнес: — «Хампстед Текстайл». Образец номер 118-Б.
Райм разочарованно выдохнул.
— В чем дело? — удивилась Сакс и непонимающе посмотрела на Линкольна, словно требуя объяснений.
— Это самая распространенная марка ткани, которой обивают салоны автомобилей. Вот уже пятнадцать лет. Поэтому разыскать машину по этим данным будет невозможно… Мел, а что-нибудь еще нам эти волокна говорят? Попробуй посмотреть их в электронный сканирующий микроскоп.
Мел прильнул к окуляру. На экране появилось голубовато-зеленое свечение. Тонкий волосок теперь больше походил на морской канат.
— А вот тут есть кое-что интересное. Кристаллы. Да их тут полно! Сейчас для того, чтобы освежить ткань, используют двуокись титана. Может быть, это как раз тот случай.
— Проверь. Нам это очень важно знать.
— Тут очень мало волокон. Линкольн. Придется задействовать весь образец.
— Значит, задействуй и сожги его со спокойной душой.
Селитто предостерегающе поднял вверх указательный палец:
— Позаимствовать у федералов вещественные доказательства на некоторое время — это одно, а вот уничтожить их?.. Не знаю, как нам поступить. Линкольн. Если дело дойдет до суда…
— У нас нет другого выхода.
— Боже мой! — вздохнул опечаленный Бэнкс.
Наконец, Селитто согласно кивнул, и Мел приступил к исследованию волокон. Машина угрожающе зашипела. Через пару секунд на экране высветилась информация в виде таблицы:
— Ну вот, это молекула полимера. Нейлон. Но тут есть и еще кое-что необычное. Хлор. Это какое-то моющее средство.
— Помните, — встрепенулся Райм, — немка тогда еще говорила, что в машине пахло «чистотой»? Теперь остается выяснить, чем же именно пользуется наш подозреваемый для поддержания идеальной чистоты в салоне своего автомобиля.
Купер нашел нужный файл с огромной базой данных о всевозможных детергентах:
— Такой очиститель изготавливает «Пфайзер Кемикалз». А продается это средство под названием «Тайди-Клин» компанией «Баер Автомотив Продактс» в Тетерборо.
— Великолепно! — обрадовался Райм. — Я знаю эту фирму. — Они продают свой товар в основном компаниям, которые сдают машины напрокат. Значит, у нашего подозреваемого не личный автомобиль, а арендованный.
— Неужели у него хватило бы ума заявиться на место преступления на арендованной машине? — изумился Бэнкс.
— Она угнана, — произнес Райм таким тоном, будто Джерри поинтересовался у него, сколько будет дважды два. — И номера, разумеется, на этом автомобиле тоже фальшивые. Кстати, Эмма еще нас не бросила?
— Нет, но она, наверное, уже давным-давно дома.
— Разбудите ее. Пусть начинает обзванивать все фирмы, которые предлагают аренду легковушек. Это «Хертц», «Айвис», «Нэйшнл», «Баджет», ну, и так далее. Пусть ей дадут полную информацию обо всех недавно угнанных машинах.
— Вот и все, — выдохнул Селитто, словно ощущая в воздухе запах сгоревших во время опыта вещественных доказательств, принадлежащих ФБР.
— Что у нас с отпечатками обуви?
Райм взглянул на электростатические снимки.
— Подошвы сношены не совсем обычно. Видите, внешняя сторона у основания пальцев истерта больше?
— Значит, у него на ноге пальцы расположены внутрь, — высказал свою мысль Том.
— Возможно, но для такой ноги требуется обувь со специальным каблуком, — уточнил Райм. — Я думаю, что он очень любит читать.
— Читать?
— Ну-ка, сядь на стул, — попросил Линкольн Амелию. — И наклонись над столом так, будто ты сейчас читаешь книгу.