Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

Читать онлайн Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 577 578 579 580 581 582 583 584 585 ... 727
Перейти на страницу:
Они на нашей стороне?

«Это голос графа Яньбао…»

“Ах-! “

В этот момент крики уже наполнили воздух, Хотя дворяне и сюзерены боялись преследования Трентхеймов, ужасающие монстры перед ними представляли гораздо более непосредственную угрозу, Они наступали и отступали, медленно ползя к линии фронта Трентхейма,

Брендель позволял молодым Стражам Белого Льва убивать только тех идиотов, которые осмеливались в панике ворваться в их строй, Что касается остальных, то он не стал продолжать преследование, На самом деле остановился не только он, но и жители Тонигеля по всей линии фронта, Очевидно, всеобщее внимание привлекли эти новые враги,

Внезапно перед ними прокатилась новая волна криков и криков, Подавляющее количество йети вылетело из другого портала, У этих видов йети не было чувств и почти не было индивидуального интеллекта, поэтому, естественно, они нападали на первую цель, которую видели перед собой, поэтому дворяне, которые бежали медленнее всех, несли на себе основную тяжесть их атаки,

Эти ужасающие сумеречные существа были одними из самых безжалостных существ в мире, Они быстро взмахнули своими тонкими крыльями и пронеслись по полю боя, Их открытые передние конечности были похожи на острые лезвия, прямо вонзающиеся между шеями дворян и рыцарей, Дворяне Южной территории пали один за другим, а пространство перед порталом, казалось, в одно мгновение превратилось в кровавое поле Асура,

“Сэр …”

Брендель остановил своего рыцаря, выражение лица которого изменилось, Он поднял голову и молча посмотрел на хмурое небо,

Там один за другим разворачивались кольцеобразные магические круги, Как будто серебряный луч света выстрелил из-за горизонта, проходя через эти медленно вращающиеся кольцеобразные магические круги, Лучи света сходились за пределами магических кругов, образуя серебряные линкоры,

Однако эти военные корабли не имели серебряного единорога Канаиги, Вместо этого у них были черные как смоль глазные яблоки на парусах, Эти абстрактные глаза смотрели на землю с холодным выражением,

Это был саасальдийский флот,

Когда этот огромный флот появился в небе над Ментой, Майнильд тут же спустился по городским стенам, Однако Медный Дракон Ретто схватил ее за руку сзади и строго сказал: «Что вы делаете, мисс Мейнильд?»

Рыцарь на мгновение замолчал,

«Я не могу позволить мистеру Брендель столкнуться со всем этим в одиночку, Даже если я умру, я хочу, чтобы это королевство умерло вместе со мной»,

— Я думал, вам не нравится Его Светлость…

«Господин Ретто, сейчас не время для шуток», Майнильд нахмурился и ответил с некоторым недовольством,

— Ха-ха, это просто шутка, Ретто рассмеялся, но покачал головой: «Вы плохо знаете Его Светлость, Посмотрите на него, эти жалкие существа ничего не могут ему сделать»,

Майнильд был слегка ошеломлен,

«Его светлость хорош во всем, но у него есть дурная привычка бить людей по лицу», Ретто вздохнул: «Если бы это был я, я бы не сказал этому парню столько чепухи, Они точно мертвы, Подождите, мисс Мейнильд, Но прямо сейчас нам есть чем заняться, “

“Что ты имеешь в виду? ” Майнильд обернулся и оценил ветерана Ноябрьской войны, Она всегда думала, что эти люди всего лишь опытные старые солдаты, но слухи о выживших после долгой войны казались такими же чудесными, как о них говорили,

Ретто указал подбородком на север,

Женщина-рыцарь обернулась и слегка приподняла брови,

“Я понимаю, ” Она внимательно посмотрела на него и кивнула: «Я понимаю, Независимо от того, правда то, что ты сказал, или нет, мы действительно можем сделать все возможное»,

После этого она взяла рукоять меча одной рукой, повернулась, как типичный рыцарь, и пошла вниз по башне, Однако Ретто ясно видел, что женщина-рыцарь скривилась от боли, когда обернулась,

Какая упрямая девочка,

Он не мог не покачать головой и подумать,

Мейнильд шаг за шагом спускалась по лестнице, Рана на ее груди действительно была мучительной, но она, казалось, не чувствовала волн боли, Она шла по башне, не меняя выражения лица,

«Какая упрямая девочка»,

Она услышала смешок,

Этот смешок заставил ее замереть на месте, Женщина-рыцарь сделала легкий вдох и огляделась, Убедившись, что вокруг никого нет, она спросила в своем сердце слегка взволнованным и удивленным тоном: «Мой Господь, ты единственный,

— Вы еще жива, мисс Японский Лук?

— Я думал, я тебе не нравлюсь,

Майнильд поджала губы и не ответила прямо на этот вопрос, но все же почувствовала, что ее щеки немного пригорели,

«Мы один и тот же человек, Нет такой вещи, как нравится или не нравится»,

«Наконец-то ты готова это признать, Ты наконец-то стала зрелой и сильной, Майнильд», — Аллиум Японикум слегка улыбнулась и заговорила так, как будто разговаривала со своей младшей сестрой,

Женщина-Рыцарь не стала возражать, потому что чувствовала, что тон женщины стал слабее, чем когда-либо, от чего ей стало немного не по себе,

«Я всегда сопротивлялся тебе, но это только потому, что я боюсь, Прости…»

“Ты под влиянием своих мечтаний, Ты полон пессимизма в отношении будущего, Ты ни во что не веришь, Это действительно похоже на меня в то время… Ха-ха, ” Японский Лук мягко улыбнулся, “Но все это может Меняйся, Майнильд, Ты должна понять, что будущее не предопределено, Меч судьбы всегда в наших руках, И Софи, и я, и Брендель верим в это, Вот почему мы никогда не отказываемся от надежд на завтрашний день, “

В темноте мира мыслей Майнильд почувствовала, как кто-то держит ее за руку, Это был чистый духовный контакт, но он согревал ее,

«Мисс Лук японский…»

— Зови меня сестрой, хорошо?

«Японский Лук … Сестра»,

«Послушай, Майнильд, я дал тебе свою судьбу, Я не знаю, хорошо это или плохо для тебя, В будущем, как я вижу, существование Золотого Народа может быть не очень хорошо для Эруины, должны помнить, что это мы создали судьбу, а не судьба создала вас»,

«Японский Лук … Ты…»

«Возможно, мне придется немного поспать, Не забудьте поздороваться с Брендель от меня, — мягко ответил Японский Лук, — я очень оптимистично смотрю на вас двоих, Вы оба мои самые дорогие люди, меня, потому что я верю в Брендель, Он обязательно найдет способ спасти меня»,

Все звуки были заглушены,

Майнильд стояла на каменной лестнице в оцепенении, В руке она держала снежинку, которая постепенно таяла,

Атмосфера на поле боя была почти заморожена,

Две стороны, которые все еще сражались друг с другом в пустыне, казалось, внезапно прекратили свои разногласия, Оставшиеся благородные лорды и их армии бросились спасаться от ужасных монстров, Они развернулись и снова побежали на юг, Их первоначальные враги,

1 ... 577 578 579 580 581 582 583 584 585 ... 727
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 6 - Ян Фэй.
Комментарии