Оковы крови (СИ) - Нелли Иллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет! — наотрез отказалась Рей и сразу же принялась взбираться наверх, отчаянно цепляясь за увядшие осенние травы и торчащие корни деревьев.
— Ты сама вынуждаешь меня применять силу, Рей, — угрожающе объявил ее «жених» и последовал следом за ней наверх.
Рей пришлось еще быстрее и отчаяннее хвататься за высокую траву, чтобы не упасть. Однако Джеффри не отставал, а напротив, крайне проворно продолжал движение вверх, вот-вот и он настигнет ее. В темноте девушка даже не заметила как схватилась за ветку шиповника. Рей тут же вскричала от боли, а после почувствовала как ее ладонь стала очень влажной. Толстые колючки пронзили ее кожу, где сразу же выступила кровь, окрашивая собой часть этой ветки так, что в некоторых местах алая жидкость даже начала капать вниз прямо с острых шипов.
Как и ожидалось, Джеффри быстро догнал Рей. Он уже дотянулся до нее и сейчас попытался схватить ту за шиворот, чтобы тащить обратно, однако Рей тут же отклонилась вбок и, потеряв всякую опору под ногами да еще при этом испытывая сильную боль в руке, кубарем покатилась вниз. К счастью, ничего не было сломано, и девушка, хоть и с трудом, но поднялась на ноги. Она огляделась, оказывается внизу ее уже давно ждали сбежавшиеся на крик подземные жители.
— Видимо, ты так и не поняла, что сказал тебе глава. Следует наказать тебя за побег, — этот властный голос принадлежал Селест, которая недавно только помогала девушке надевать ее «свадебное» платье.
«Что?! Наказать?! И даже тут меня собираются наказывать?!» — не успела удивиться Рей, как ее тут же схватили за руки и потащили в одну из нор.
— Отпустите меня! Что вы делаете? Отпустите! — завопила будущая «счастливая невеста», однако все, находящиеся там, оказались глухи к ее отчаянным мольбам, кроме Джеффри, который с обеспокоенным видом подошел к Селест и попытался что-то сказать, но та тут же его перебила:
— Не вмешивайся, тебе же лучше, если твоя женушка будет более послушной, не так ли?!
Джеффри нечего было возразить на это, он просто провожал уходивших с Рей взглядом весь их оставшийся путь.
Уже в норе неудавшуюся беглянку усадили за стол, а немного погодя перед ней поставили стакан со странным отваром и сказали:
— Пей.
— Что это? Я не буду это пить, — подозревая что-то недоброе, запротестовала девушка.
— Просто травяной отвар, пей.
— Я не хочу!
— Хватит с ней церемониться, — вмешалась тут Селест, — она уже воспользовалась нашим доверием к ней и даже попыталась сбежать, тем самым просто выказала свое неуважение.
Дав несколько быстрых указаний кивком головы своим собратьям, Селест взяла в руки стакан с отваром, и, пока Рей крепко держали, она все-таки сумела влить горькую жидкость той в рот.
— Бедняжка, в такой важный день в ее жизни она почти ничего не увидит и не запомнит.
— Ничего, потом дадим ей приворотное зелье, и она больше никогда не захочет сбежать отсюда! Ха-ха!
Это последнее, что услышала Рей перед тем, как ее веки захлопнулись от тяжести. А на следующий день, когда она проснулась, она просто не поняла, где находится. Все вокруг казалось каким-то незнакомым и странным, как будто она до сих пор спит и видит сон.
Вот она сидит за большим столом в своем «свадебном» платье. Тело ее стало легким и податливым, а мысли ее витали далеко от этого места. Вокруг доносились голоса и радостный смех, но ей было все равно на то, что происходило рядом. Ей давали что-то выпить — она пила, давали что-то съесть и она съедала. Однако всю эту торжественную обстановку вокруг вдруг прерывают внезапно раздавшиеся выстрелы. Словно гром среди ясного неба. Этот звук даже немного протрезвил девушку. Все вокруг тут же засуетились и забегали кто куда. Джеффри помог Рей подняться и они поспешили вместе с остальными в направлении нор, но тут перед ними как из-под земли возник Себастьян.
— Она принадлежит мне! — обратился он к Джеффри и сильно его ударил да так, что тот даже отлетел на приличное расстояние и потерял сознание. — И все-таки не нравятся мне эти волосатые твари, даже бить их противно. Идем!
Обратился он к Рей, однако та вовсе не спешила за своим «спасителем». Тогда он, вглядевшись в ее лицо, сразу же все понял: ее сознание больше ей не принадлежало. «Видимо, эти твари чем-то ее накачали», — подумал он и взвалил ее к себе на спину.
— Держись крепче!
Таким образом, они вместе начали взбираться по наклонной земле и очень скоро оказались наверху.
— Наконец-то! А то у меня уже кончились патроны! — запричитала тут же Кэтлин, как только заметила их приближение.
Оказавшись снова на земле, Рей неожиданно для всех обратилась к Себастьяну с такими словами:
— Спасибо, что вернулся за мной. На самом деле ты такой добрый! Я так рада, что у меня есть ты.
После этих слов она так же неожиданно обвила его талию руками, оставляя всех, включая даже самого Себастьяна, в недоумении. Ощутив то же тепло, что и пятьсот лет назад, когда они с Рей внезапно встретились, вампир остался в оцепенении. Будто его обвили не руки Рей, а сковали прочные металлические цепи.
— Пора прекращать, голубки! — хихикнула Кэтлин, глядя на них.
После замечания своей спутницы Себастьян будто бы пробудился от странного сна и оттолкнул от себя девушку. Рей обиженно посмотрела на него:
— Я тебе совсем не нравлюсь, да?
— Дело не в этом, — начал он, сам не зная зачем ему вдруг понадобилось оправдываться, — просто нам надо спешить. Нас сейчас слишком мало для борьбы с ними.
***
Повертев в руках, только что вытащенную из ноги какого-то бедняги, сверкающую пулю с остатками на ней крови; старик обратился к собравшимся соплеменникам уже долгое время ожидающим его вердикта:
— Серебро… Сомнений быть не может — это вампиры! Это они напали на нас прямо посреди важного праздника! Мы должны вернуть то, что принадлежит нам и отомстить!
Послышался протяжный вой и гул этих существ, больше похожий на какой-то истошный вопль чем на вой.
Глава 39. На волосок от смерти
Ночью на землю легла легкая изморозь, а уже утром она сменилась плотным туманом. Окутывая деревья он плелся все дальше, пока ему на смену не пришло яркое полуденное солнце, после которого туман рассеялся, словно его никогда и не существовало. И только под вечер отдохнувшие путники, несмотря на холод, смогли продолжить свой путь.
Это были три совершенно разные