Поймать молнию - Линда Уинстед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейк рассматривал хорошо одетого мужчину, освободившего его из тюрьмы. Может быть, Иденуэрт и в самом деле переживал за Ренату и сумеет дать ей ту жизнь, которую она заслуживала… когда они найдут ее.
– Не знаю. Вы не говорили с Дженни Бойль? Она знала, куда едет Рената? – Джейк потушил лампу, и они оставили неподвижно лежавшего молчаливого шерифа в темноте.
– Не думаю, чтобы эта женщина сказала мне правду, – рявкнул Иденуэрт. – Как и все остальные в этой деревушке, она, непонятно почему, меня терпеть не может.
– В таком случае, у нас есть что-то общее, – сказал Джейк. Они пошли по пустынной улице.
Дженни Бойль облегченно вскрикнула, завидев Джейка, входившего через черный ход магазина. Парадные двери сейчас были заперты и забаррикадированы, и ночному прохожему магазин мог бы показаться пустым. Донни и Дженни прижались друг к другу. Лица их были мрачны.
– О, Господи. Где она может быть, Джейк? – Дженни положила ладонь на руку Джейка, но потом к ней вернулась обычная сдержанность. – Она сказала, что не хочет, чтобы ее родители знали, куда она поехала, поэтому я позволила ей взять мою коляску. Но она так и не вернулась.
Джейк посмотрел на Иденуэрта.
– Где отец Ренаты? Вы уверены, что он не знает, где она?
– Доктор Паркхерст мечется по комнате, ломает руки и обвиняет в случившемся всех, кроме себя, – надменно произнес Иденуэрт. – Толку нам от него не будет.
Бойли оседлали двух самых лучших лошадей Донни. Джейк предпочел бы своего черного жеребца, но в таком случае стало бы известно, что он сбежал. А чем меньше людей знали о его побеге, тем лучше.
Они поскакали в сторону ранчо Максвеллов. Джейк не мог представить, куда еще могла бы направиться Рената. Может, она поехала туда, чтобы поразмыслить в тишине… оставить записку Мел. Может, она заснула или потеряла счет времени, а сейчас слишком темно, чтобы возвращаться назад, в город… однако внутреннее чувство подсказывало ему – это не так. Что-то случилось…
Иденуэрт не отставал от Джейка ни на шаг, хотя тот не замедлял скачки. Жених Ренаты, – Джейк представлял себе, как они вдвоем живут в замке, словно принц и принцесса из сказки. Рената заслуживала этого… иметь все, о чем мечтает каждая женщина. Но любил ли ее Иденуэрт? Джейк решил, что наверное – любил. Проделать столь далекое путешествие, так беспокоиться о ее спасении, что освободить презренного человека из тюрьмы! Это что-нибудь да значило. Она заслуживает того, чтобы ее любили.
Любовь… Джейк понимал, что он вкусил это чувство с Ренатой, но упустил любовь, как и все остальное в своей жизни. Он не предназначен для той жизни, о которой мечтала Рената. И он, черт побери, не хочет… чтобы так разрывалось у него все внутри от неизвестности – все ли с ней хорошо, жива ли она. Он не хочет, чтобы мучительная боль терзала его сердце при мысли о ней и Иденуэрте, о том, как они вместе… Он не хочет этого, но будь он проклят, если Он знает, как освободить себя от наваждения.
В новом доме Максвеллов горели огни, а перед крыльцом стояла карета. Джейк на мгновение расслабился. Все его тревоги были напрасны: она в безопасности. Однако, подъехав ближе к дому, он заметил, что это коляска не Бойлей. Этот экипаж еще был полон вещей, и двух лошадей еще не распрягали.
В доме были Гейб и Мел.
Джейк спрыгнул с гнедой и привязал ее к столбику возле широких ступеней, которые вели к двойным дверям. Это был большой вход по сравнению с домом, где Гейб и Мел начали свою супружескую жизнь. Джейк взлетел по ступенькам и рывком распахнул двери, удивив распаковывающих сундуки Максвеллов: Они удивленно посмотрели на двери, а когда увидела Джейка, их изумленные взгляды быстро сменились улыбкой.
– Она здесь? – хрипло спросил Джейк. Улыбка Мел угасла, а Гейб подошел к другу:
– Кто здесь? Что случилось?
Надежды Джейка разбились. Если бы Рената была здесь, они бы поняли, о ком он спрашивает. Они только что приехали и явно ничего не знали о том, что происходит. С безмятежными лицами Максвеллы ждали его объяснений.
Возле Джейка возник Иденуэрт, как всегда собранный, и поприветствовал Гейбла и Мел сардоническим кивком своей красивой головы. Тревожно нахмурившись, Гейб поглядел на Иденуэрта, а потом снова повернулся к Джейку.
– Пропала моя жена, – наконец сказал Джейк как можно бесстрастнее.
– Твоя жена? – одновременно переспросили Гейб и Мел, обменявшись недоверчивыми взглядами.
– Боюсь, что она в беде, – признался Джейк. – Иденуэрт вытащил меня из тюрьмы, чтобы мы смогли разыскать ее.
При упоминании своего имени Иденуэрт кивнул.
– Я имею удовольствие быть женихом его жены.
Ни Мел, ни Гейбл не сказали ни слова. Мел обеими руками отбросила с лица светлые волосы, а Джейк с мимолетным изумлением взглянул, как Иденуэрт смотрит на Мелани. Он широко раскрыл глаза и наклонился вперед, чтобы лучше видеть. На ней были брюки, плотные, как чертова кожа, и большая мужская рубашка. Мел выглядела, конечно, экстравагантно, но была при этом ослепительно красивой.
– За что ты сидел в тюрьме на этот раз, Джейк? – спросил Гейб.
– На этот раз? – тихо спросил Иденуэрт, но им пренебрегли.
– За убийство, – ответил Джейк. – Завтра суд. Слушайте, – выпалил он. – У меня нет времени на объяснения. Мне… мне нужна твоя помощь, Гейб.
Никогда раньше Джейк не просил помощи, но сегодня, если ему придется, он будет о ней умолять. Гейб спокойно смотрел на него.
– Нас не было меньше трех месяцев, а ты успел жениться. Но кто же эта женщина?
Джейк перевел взгляд с Гейба на Мел и вновь на Гейба. Что они скажут, когда обнаружат, что он подверг любимую кузину Мел опасности. Что подумает Мел о своей красавице кузине… которая замужем за ним?
– Рыжая Ренни, – твердо произнес он.
Мел и Гейб обменялись ошеломленным взглядом. Оба молчали. Наконец Мел повернулась к Джейку.
– Моя кузина Рената? Рената Паркхерст?
– Рената Вулф, – автоматически поправил ее Джейк, как много раз поправляла его Рената. – Сейчас нет времени объяснять. Она пропала, и у меня есть предчувствие, что случилось неладное.
– Проклятье, – выдохнула Мел. – Ты никогда не обманывался в своих предчувствиях.
– Дай мне ружье, – деловито сказал Гейб. – И оседлай чалую.
– Я поеду с тобой, – настаивала Мел. Она отвернулась от мужа и сама взяла оружие.
– Нет! – Гейб с силой схватил ее за руку. Джейк ни разу не видел, чтобы Гейб так обращался с женой. – Ты останешься здесь с девочками.
– За девочками может присмотреть Мэри…
– Мел! – Гейб обратил умоляющее лицо к Джейку. – Она наконец-то снова забеременела, и я не хочу подвергать ее опасности.