Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » «Если», 1999 № 01-02 - Рауль Кабеза Де Вака

«Если», 1999 № 01-02 - Рауль Кабеза Де Вака

Читать онлайн «Если», 1999 № 01-02 - Рауль Кабеза Де Вака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 95
Перейти на страницу:

— Я эту ождал, — напрягшись заявил Ктзл на местном языке. Недрам я учила их разговор.

Корабль помолчал, потом молвил:

— Скажу-ка я им, что вы отсутствуете, и попрошу перезвонить через несколько дней. За это время вы увеличите свои до прискорбия скудные языковые познания.

Через три дня у Ктзла состоялся телефонный разговор с редактором. Он нервничал, особенно когда редактор спросил:

— А вы откуда? Где родились?

— М-м-м… — замялся Ктзл. — Зачем вам это?

— У вас такой акцент… Никак не разберу… Наверное, вы француз?

Француз? Ктзл растерянно оглянулся на дистанционный блок Корабля, размещавшийся, как водится, подле компьютера. Монитор тут же загорелся, и Ктзл прочел: «Француз — уроженец самостоятельной государственной единицы под названием «Франция», отделенной от этих берегов огромным пространством соленой воды».

— Ну, да…

— Нет, погодите… Наверное, канадец?

На мониторе загорелось единственное слово: «Да!»

— Какая… проницательность! Верно, я из… — Он покосился на монитор. — Из Канады. Конкретнее, из Виннипега.

— Ну, конечно! Я сразу догадался. Теперь понятно, почему у вас не совсем французская фамилия. Куэт-зелл я правильно произношу?

— Кет-зелл, — поправил Ктзл, не сводя глаз с монитора. — Во-обще-то я бельгиец. То есть канадец — в третьем поколении. — Он закатил глаза. Как тут не сбиться?

— Почему я не мог назваться просто французом? — спросил он у Корабля позже.

— Потому что в этом случае мне пришлось бы учить вас еще одному языку, хотя обучение вас американскому варианту английского и так сильно сказалось на моей компьютерной мощности.

Ктзл не стал обращать внимание на сарказм Корабля. Он притворился жителем Земли, именуемым «человеком», и пропустил колкость мимо ушей.

— Теперь, — продолжил Корабль, — нам потребуется банковский счет, на который наниматель будет переводить ваш заработок, а также кредитный счет, чтобы оплачивать ваши покупки. Этими мелочами займусь я.

— А я принесу ксути, — сказал Ктзл.

Потом по Сети поступили письма, которые распечатал принтер. Ктзлу предлагалось выбрать среди писем наиболее, с его точки зрения, интересные (хотя редактор приложил собственное мнение), ответить на них и отослать обратно. О более простой работе Ктзл и не мечтал. Ему пришлось пересмотреть свое первое впечатление: люди оказались не такими чуждыми существами, как ему показалось сначала, хотя их обществу и были свойственны кое-какие чудачества.

«Дорогой Арлен!

Некоторое время назад я направила подруге — назову ее «Сью» — святое письмо. Я всегда считала Сью хорошей подругой, а она взяла и перерубила цепочку из писем! А ведь у нее было целых два месяца на то, чтобы разослать копии письма людям из списка! Я не суеверна и не боюсь, что теперь меня постигнет беда, но меня расстроила безответственность Сью. Не знаю, что меня больше огорчает — ее лень или отсутствие дружеской преданности.

Сестра советует мне с ней расплеваться. Как быть? Муж говорит, чтобы я перестала с ней дружить, а то как бы чего не вышло. А как считаешь ты?

Бурлящая в Амарильо»

«Дорогая Бурлящая!

Судя по всему, цепочки писем — опасная вещь. Остается удивляться, почему их не запрещают. Я также поражен тем, что Вы отправляете столь опасные материалы человеку, которого считаете своей близкой подругой. Очевидно, Вам свойственно безрассудство. Полагаю, Вам следует извиниться перед Сью, Вашей подругой. С другой стороны, она обязана выплатить Вам компенсацию за перерубленную цепочку.

Кстати, советую избрать менее вредоносный материал для писем. Говорят, в этих целях с успехом используется бумага.

Кроме того, я бы рекомендовал не пользоваться слюной в качестве оружия. Раз она у Вас есть, лучше ее беречь — не может быть, чтобы от нее не было никакого проку и ей можно было так легкомысленно разбрасываться».

— Звонил редактор.

Ктзл оторвался от книги, в которой повествовалось об обитателях планеты Марс, являющейся, если верить книге, ближайшей соседкой данной планеты.

— И что?

— Ему понравилась колонка. Говорит, что сотрудники чуть животики не надорвали.

— Что это значит?

— Точно не знаю. Доступные мне словари об этом умалчивают. Но смысл, несомненно, положительный. Он также спрашивает, согласны ли вы, чтобы они использовали ту фотографию, которую мы им отправили, или пришлете другую. Он дает понять, что фотографии, используемые для газеты, должны быть выше качеством. Ему требуется сканированная копия «черно-белого оригинала».

— А это что такое?

— Фотография, которую мы послали, была, судя по всему, вторым или третьим отпечатком. Надо послать оригинал.

— А мне нравилась та! Здорово этот человек отрастил волосы вокруг всей головы! Как ни перевернешь фотографию, изображение остается тем же.

— Мистер Барнетт просит оригинал. Мы можем послать его по почте, а можем сканировать и передать по Сети. Предлагаю найти фотографию.

Ктзл занялся поисками. Он рылся на столе, на полках, в шкафах. Не найдя ничего подходящего, он взялся за высокий шкаф в углу помещения с компьютером. Задача была не из легких: шкаф был забит бумагами, папками, прозрачными корочками; все это засунуто в яркие твердые обложки. Изрезав себе конечности, Ктзл наткнулся на красную папку, подписанную «Фотографии на обложки». Это как будто было то самое, что он искал.

— Смотри! — сказал он Кораблю, поднося находку к окулярам дистанционного блока. — Вот это везение! Это не просто фотографии. На них человек, очень похожий на того, чьи книжки я читаю.

— Фотография в вашей левой руке, Ктзл, — сказал Корабль, — и есть оригинал отосланной.

Ктзл внимательно посмотрел на фотографию.

— Ты уверен? Вдруг это просто наш этноцентризм? Знаешь, как говорят: «Все инопланетяне на одно лицо».

— Будучи машиной, хотя и разумной, я не подвержен этноцентризму. Это не только один и тот же человек, но и одна и та же фотография.

Ктзл был поражен: Божество сотворило ради него еще одно чудо.

— Прекрасно! А то я не знал, как объяснить мистеру Барнетту, почему я изменил внешность.

— Как я успел выяснить, — ответил Корабль, — обитатели этой планеты спокойно изменяют внешность при помощи хирургических методов. Кроме того, некоторые писатели предлагают своим читателям фотографии, на которых фигурируют не они, а другие люди. Не исключено, что эта фотография вовсе не настоящий… Стенли Шелл. Положите фотографию на стол, Ктзл, чтобы я мог ее переснять.

— Почему ты не позвал меня к телефону, когда звонил мистер Барнетт? — спросил Ктзл, наблюдая, как дистанционный блок обрабатывает фотографию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу «Если», 1999 № 01-02 - Рауль Кабеза Де Вака.
Комментарии