Поворот налево - Нэнси Уоррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмили не вернулась к нему в постель, чтобы еще позаниматься утренними глупостями, а прошла мимо его открытой двери.
– Эй, – позвал он.
Она заглянула к нему в комнату. Эмили покраснела и выглядела виноватой. Хотя он и пообещал себе не делать из мухи слона, но сдержаться не смог.
– Ты спишь с Гордоном Хартнеттом?
Эмили смотрела на него несколько секунд, не отводя взгляда.
– Уже нет, – ответила она наконец.
Значит, он был прав. Джо так и знал! Он отбросил одеяло и встал с постели, после чего, не одеваясь, подошел к Эмили, чтобы посмотреть ей в глаза.
– Но ты спала с ним?
Она явно не чувствовала за собой вины и не собиралась извиняться.
– Да. Его это не касалось, но почему тогда он так завелся?
– Когда это прекратилось? – потребовал ответа Джо, словно был не в себе. А ведь он считал себя рациональным человеком и придерживался современного образа жизни.
Эмили скрестила на груди руки в защитном жесте, которого раньше он за ней не замечал.
– Когда он полюбил другую женщину и они поженились.
– А-а. – Его гнев прошел так же внезапно, как и возник, и Джо чувствовал только сострадание. – Мне очень жаль, милая, но он тебе не подходил.
Он протянул к ней руку, чтобы привлечь к себе, но Эмили выставила ладони вперед, не желая близости.
– У нас с Гордоном были очень удобные отношения. Ради этого мы и встречались. Затем он встретил женщину, с которой захотел прожить до конца своих дней, и, естественно, мы перестали встречаться. Вот – так все просто. Только ради секса, как и…
– Не говори этого! – рявкнул Джо, обрывая ее на полуслове. – Даже не смей убеждать меня в том, что наши отношения – это только секс.
– А что же они в таком случае? – тихо спросила Эмили, после чего развернулась и вышла в холл.
– Эмили! – крикнул Джо и пошел следом за ней. Из соседней двери появилась Лидия с корзиной свежих полотенец. Она посмотрела на него и закивала:
– Ну да, как я и предполагала: вполне приличный довесок.
Голый, униженный и с невыносимым желанием разбить доктору Хартнетту нос, Джо ретировался в свою комнату и напоследок хлопнул дверью.
Он принял душ со всей тщательностью и аккуратно оделся. После этого сделал один телефонный звонок. Когда Джо спустился вниз, Эмили была на кухне. На столе стояла ваза со свежими пончиками и еще одна с фруктами.
– Я не была уверена, где ты захочешь позавтракать, здесь или в столовой, – сказала она бесцветным профессиональным голосом, которым встречала постояльцев в первый раз.
– Ни там, ни тут. Спасибо, – сказал Джо, беря пончик и яблоко. – Возьму с собой.
– Ты куда-то собрался? А как же наш пикник?
– Может, позже, если время позволит. Сегодня утром мне надо наведаться к доктору Хартнетту.
Эмили посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
– Но тебе же назначено только на завтрашнее утро.
– Я позвонил, и они смогли вписать меня сегодня. Ее щеки запылали румянцем.
– И по какой же причине ты поменял время?
– Причина есть, но о ней я скажу позже.
Несколько секунд, и он уже выходил из дверей. И чего он ведет себя как варвар из X века? Что на него нашло? Джо чувствовал, что где-то в генах бурлит тяга к насилию, пусть и не физическому. Однажды он вычитал один интересный термин, собирая информацию о викингах. Жажда крови. Видимо, это был его случай. Он испытывал сильную и неодолимую жажду крови.
– Джо, тебе не кажется, что надо поговорить об этом? – сказала Эмили у него за спиной, но разговаривать ему не хотелось. Не с ней.
Его машина магическим образом завелась с полоборота. Таким же магическим образом она вышла из строя около недели назад. Джо бы пел дифирамбы кудеснику-механику, если бы не знал причин этого чуда.
Парень даже счет не выставил.
Мотор взревел, и он выехал со стоянки «Дамы с сомнительной репутацией», стараясь не обращать внимания на женщину посреди сада, взволнованно смотревшую на него своими прекрасными глазками.
Ехать до офиса доктора Хартнетта было недалеко – как и до чего угодно в Бивертоне. В отличие от кабинетов прочих врачей, которых Джо посещал, здесь не было очереди.
– Доктор выйдет к вам через минуту, – сказала ему приятная женщина средних лет в регистратуре.
Джо поморщился и сел. В одном эта приемная походила на все прочие – почитать было нечего. На столике делили скромные дециметры сильно потертый номер «Ридерз дайджест» начала девяностых, да журнал для любителей гольфа, опубликованный немногим позже.
Обычно Джо не обращал на такие вещи внимания, но без сотового телефона, ноутбука и карманного компьютера заняться было нечем.
Он дочитал почти до половины статью о чьей-то печени, когда верная помощница бравого доктора сказала ему, что он может войти. Она проводила его в кабинет, из которого вышла красивая беременная женщина. Доктор Хартнетт поцеловал беременную женщину на прощание и кивнул Джо. Помощница доктора легонько подтолкнула его, и он вошел в кабинет. Хартнетт присоединился к нему несколькими секундами позже.
– Итак, Джо, – сказал он, дружелюбно улыбаясь. – Я рад, что вы решили остаться. Как у вас дела?
Джо пристально посмотрел на него.
– А вы трахаетесь со всеми пациентками?
Улыбка сошла с лица доктора Хартнетта, он скрестил на груди руки и навалился плечом на дверной косяк.
– Эта женщина – моя жена.
Прямо кульминация какого-то анекдота.
– А Эмили? – Его поза была точь-в-точь как у доктора, он только сейчас понял это. Он тоже скрестил руки на груди и навалился на раму единственного окна в комнате.
– А, так вот в чем дело, – сказал доктор, расслабившись и оглядевшись по сторонам. В комнате стояли небольшой столик с врачебными принадлежностями, кушетка, застеленная свежей бумажной простыней, и один стул.
Джо ничего не говорил, только смотрел.
– Вам Эмили все рассказала?
– Я спросил ее, когда услышал, как вы с ней ворковали по телефону сегодня утром.
– Понятно. И вы расстроились, что мы с ней были… близки?
– Я расстроился, что вы причинили ей боль. Хартнетт глянул на него из-под красивых бровей.
– Это она сказала вам, что я причинил ей боль?
– Нет. Она сказала, что вы бросили ее, когда встретили свою жену. Но я не дурак. У меня было много женщин. Я знаю, что причиняет им боль.
– И какие симптомы вы заметили у Эмили? Джо присел на кушетку, и свежая бумажная простыня зашуршала под его весом.
– Она спокойно относится к сексу как к чему-то обыденному. Ее отношение к этому на самом деле как у парней.
Хартнетт кивнул.
– И вы решили, что это я виноват в этом?
– А разве нет?
– Нет, Эмили такая, какая она есть. Мы с ней, хм… я не горжусь тем, что сделал. Наши отношения были удобны нам обоим. Если честно, то я вообще считал, что у меня слишком много работы на врачебном и исследовательском поприще, чтобы тратить время на любовные интриги и уж тем более семью. – Он невольно улыбнулся, как будто не мог сдержать улыбки. – А потом я встретил Терри.