Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Операция "Луна" - Пол Андерсон

Операция "Луна" - Пол Андерсон

Читать онлайн Операция "Луна" - Пол Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 117
Перейти на страницу:

– А что, здесь опасно?

– Не для вас, – таким же ледяным тоном заявила Вэл. – Проходите, прошу вас.

Когда он вошел, она отступила на шаг, держась на расстоянии вытянутой руки от инспектора.

Они прошли в зал. Эдгар захлопал крыльями на своем насесте.

– О, злодейство! – заорал он. – Хо! Держите двери на замке!

Уилл встал с кресла, откладывая научный журнал.

– Грубиян, – возмутился он. – Извините.

– Я учила вместе с ним Шекспира, – объяснила Вэл, мило улыбаясь. – Как вы считаете, мистер Снип, домашние любимцы должны ведь быть образованными?

– Какой кошмар, – плевался Уилл. – Горе вы мое. Приносим наши извинения, мистер Снип.

– Да, плохая птичка, – пожурила Эдгара Валерия, не переставая улыбаться.

– Гм, присаживайтесь, сэр, – булькнул Уилл. – Хотите кофе? Валерия, принеси чашечку.

– Спасибо, лучше перейти сразу к делу, – щелкнул зубами инспектор. Многое следует прояснить и уточнить. Надеюсь, вы поможете мне, профессор Грейлок?

– Э, собственно, я не совсем профессор. Ну, неважно. Не знаю, чем могу помочь вам, ведь моей сестры и ее мужа нет сейчас.

– Скажите, а почему это они так внезапно уехали? – начал Снип и многозначительно закончил: – Сразу после того, как на их счет пришла крупная сумма денег?

– Ну, это не совсем их деньги. То есть это деньги операции "Луна"...

У Вэл округлились глаза.

– А как вы об этом узнали, мистер Снип? – прищурилась она. – Настоящий специалист должен знать все, так?

Он сжал кулаки.

– Банки всегда отчитываются о подобных переводах, мисс Матучек.

– Ясно. Жутко извиняюсь. Я считаю, что заплатила за трусы, которые на мне, доллар и девяносто восемь центов. Но могу и ошибаться, ведь я потеряла чек. Можно уточнить в магазине и...

– Хватит, юная леди! – взревел дядюшка. – Мы все хотим поскорее закончить с этим. Признаться, я думал, что проверка может подождать до возвращения Матучеков, или ваш отдел на Среднем Западе попросту свяжется с "Норнами". Тем более что в прошлый раз вы забрали отсюда кучу документации.

– Некоторые вопросы желательно разрешить прямо сейчас. – Произнес он это так, словно в прошлый раз мы тут же выставили его за дверь. – Для начала я хотел бы осмотреть мастерскую миссис... доктора Матучек.

– Ее лабораторию? – воскликнула Вэл. – Нельзя!

– Простите?

– Нельзя, пока мамы нет дома...

Вот здесь мы бы с Джинни крупно повздорили с Четвертым департаментом, причем выиграли бы. Уилл мог туда войти, поскольку он наш ближайший родственник, а Вэл – только маленькая девочка. Правда, слово "только" едва ли уместно.

– Никому нельзя туда заходить, – возмущалась она. – Комната защищена. От грабителей, и бандитов, и... – Она увидела круглые глаза Уилла. – И непрофессионалов, которые могут сами себе повредить. Нужно подождать, пока она вернется и снимет чары.

– Не хватает некоторых официальных документов, – сказал Снип. – Возможно, они здесь. Конечно, я должен осмотреть весь дом, чтобы определить, не используется ли здесь больше свободного пространства, чем положено.

– Вы считаете, что моя мама врет? – вспыхнула Вэл.

– Вряд ли, – попытался вмешаться Уилл, – но и его можно понять. Но видите ли, сам я никогда не входил в мастерскую, но знаю, что сестра защищает ее... На вашем месте я бы не входил, честное слово.

– Если эта защита опасна для жизни, это нарушение закона, – напомнил ему Снип. – Я считаю, доктору Матучек это известно. Поглядим. Я тоже пришел не с пустыми руками.

Он полез в портфель и вынул коробочку. Опустившись на одно колено, он вытащил из коробочки записывающего червя. Тот заполз в приборную панель, списывая все, что было на компьютере. Снип встал.

– Так, теперь мастерская. Это дальше по коридору, так?

– Пожалуйста, не ходите, – взмолилась Вэл. Снип даже не глянул в ее сторону. Девочка двинулась следом, на расстоянии ярда.

Пока они шли по коридору, вокруг становилось все темнее и темнее, пока не сгустился непроглядный мрак. Коридор растянулся в бесконечность. Шаги эхом отдавались от невидимых стен. Заметно похолодало. То там, то сям зловеще вспыхивали и гасли болотные огоньки, отсвечивая мертвенным синим светом. Вдалеке раздавался голодный вой, ближе – лязганье металла.

– Иллюзии.

Снип выставил палец, на котором было какое-то кольцо. Из него вырвался сноп огня,

– А, понятно, что за заклятие, – промолвил инспектор. – Нежеланные гости будут кружить тут до бесконечности.

– Назад вернуться просто, – встряла Вэл. Хотя Джинни и объясняла ей многие доступные вещи, но голос девочки дрожал. Казалось, что они попали в какой-то ночной кошмар.

Снип насторожился.

– Заклятие не превышает разрешенного уровня, – нехотя признал он.

Перед ним возникла светящаяся глазастая рожа, распахнула зубастую пасть и захохотала.

– Соответственно, – продолжил Снип, – я могу аннулировать его силами, которые есть у меня.

Он выудил из портфеля книжку. Придерживая ее одной рукой, второй он поискал нужную страницу и принялся зачитывать вслух:

– Подоходным налогом облагается совокупный годовой доход лиц, полученный ими как в денежной, так и в натуральной форме...

Не успел он дочитать эту ужасную страницу, как призраки отшатнулись и растаяли, темнота посветлела, пространство свернулось до обычного коридора, и Снип торжествующе оглядел наш дом. Дверь мастерской Джинни распахнулась сама собой.

Он заглянул внутрь. Его взгляд остановился на кушетке.

– Ага, кровать, – чуть не выкрикнул он. – Кабинет должен использоваться только как рабочее место, а не как место отдыха.

Вэл тоже вошла.

– Мама... моя мать говорит, что ей лучше думается в лежачем положении. А иногда она раскладывает здесь бумаги, чтобы выбрать нужные.

– Вы можете поклясться, что никто здесь не спит? Например, гости?

– У нас есть отдельная комната для гостей! – Вэл опустилась в кресло. Давайте. Делайте, что вам нужно, только поскорее.

Снип нахмурился.

– Мы не любим, когда вмешиваются в нашу работу, мисс Матучек.

– О, я буду сидеть тихо. Вдруг я вам понадоблюсь. – И даже Уилл не смог сдвинуть ее с места. Она молчала, но следила за Снипом крайне сердито. Подростки это умеют. А уж наша Вэл могла бы получить первый приз за сердитый вид.

Снип мужественно выдержал ее присутствие. Он закружил по комнате, правда, не стал открывать ящики стола и секретер. Он живо интересовался всем вокруг рисунками, книгами и украшениями.

Его отвлек шум из зала. Уилл вышел и вскоре вернулся.

– Так неловко, – начал он. – Боюсь, что кот увидел вашего червя и не смог удержаться. Я, э-э, отнял его, но кусочек, который кот уже успел отгрызть, подхватил ворон и вылетел в окно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 117
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Операция "Луна" - Пол Андерсон.
Комментарии