Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Покорившая небеса - Кира Вайнир

Покорившая небеса - Кира Вайнир

Читать онлайн Покорившая небеса - Кира Вайнир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
пророчестве.

— Наверняка, чтоб его высочество и без хитрого плана? Не поверю. — Отмахнулась я. — Два таких плана мне уже вышли боком, так что готовлюсь к худшему.

— Так может наоборот, я хочу исправить то, что натворил? — очень странно посмотрел на меня принц.

— А! Ну, главное, чтобы вы сами в это верили. — Закивала я, посчитав, что на этом обмен любезностями можно прекращать.

Как я уже знала, корабли к дракону приплывали не сразу. Традиционно скорбный путь начинался с острова Правосудия. Потом шли другие острова. В этом году на первом корабле плыла я одна. И причина появления принца и бастарда тоже была понятна. Если они решили попытаться избавиться от дракона, то, наверное, правильно попытаться сделать это до того, как он успеет кого-то погубить из тех ста тридцати девушек, что сейчас направлялись в порты разных островов. Но того неясного волнения, что появилось при встрече с Винардом это не объясняло.

— Замëрзнешь, — совершенно спокойно заявил он, когда вечером, заметив меня на палубе, подошёл и накрыл мои плечи свои плащом. — Ночи на высоте ещё холодные. Всё-таки здешние острова ближе к Северу.

— А может дракон кашляющую невесту жрать не станет? — усмехнулась я.

— Вряд ли. Иначе бы я лично следил, чтобы все прибывали на остров с простудой. — В тон мне ответил Винард. — Ждёшь снежинок с неба?

Я, поднявшая лицо к небу, замерла.

— Откуда… Откуда ты знаешь? — с подозрением спросила я.

— Знаю о чём? — попытался прикинуться непонимающим Винард.

— Ты был в конце зимы на острове Правосудия! Ведь да? — решила узнать я.

— Ведь да. — Повторил мои слова бастард. — Хотел сам тебя увидеть.

— А что, пока на остров Диких трав добирались, не насмотрелся? — злилась я не понятно на что.

— А может мне мало? — кажется, кто-то здесь решил поиграть.

— Винард, — вздохнула я. — К чему это? Мы оба прекрасно всё понимаем.

— Может, я уверен, что сейчас мы справимся с драконом? И тебе ничего не грозит? — что-то изменилось, что-то в голосе, в манерах…

Рыцарь вёл себя иначе. Как будто раньше он просто обречённо ждал дня смерти, а сейчас уверен в обратном.

— Что вы придумали? — спросила я напрямую. — Или опять будете играть в тайны и секреты?

— Когда придёт время, мы всё расскажем. — Пообещал Винард, прежде чем уйти.

Новость, что в принципе было неудивительно, принёс Лир. Оказалось, что в маршрут по приказу принца внесли небольшое изменение. Мы немного отклонимся от привычного пути, чтобы принц и бастард могли посетить один заброшенный остров. И как признался с горящими глазами Лир, остров это пользовался дурной славой.

Но главным было то, что как уверял Лир, этот остров раньше принадлежал одному из родов ирлингов. И там до сих пор жила их магия.

— Думаешь, принц и бастард откуда-то узнали про то, что наши общие предки из ирлингов? И именно поэтому у них появилась уверенность, что они смогут победить? — спросила я.

— Ну, думаю, принц и так знал. А вот бастард да, узнал недавно. И то, что есть на этом острове, видимо и есть источник уверенности наших рыцарей. — Оживился Лир.

— Нет, наш визит на остров имеет совсем другую цель. — Сообщил появившийся у нас за спиной принц сразу погрустневшему Лиру. — Но всё что нужно, у нас с собой.

— И что же это? — стало любопытно мне.

— Ничего интересного. Всякие железки. — Хмыкнул принц, явно получая удовольствие от того, что дразнил нас с Лиром.

Мы с Лиром решили, что отправимся с братьями. Эта тайна настолько заинтриговала меня, что я даже забыла, что обижена и возмущена тем, что Винард мне лгал.

Когда я общалась с принцем, холод в голосе появлялся сам собой. Правда сейчас добавилась ещё и какая-то усталость. Мы не поднимали разговора о моей семье. Я могла бы спросить о причинах, но это ничего бы не изменило. Эта стена никуда не делась и даже не думала истончаться.

Единственное, что меня радовало, так это то, что принц похоже и сам это понимал. И хотя не пропускал ни одной нашей вечерней посиделки, сократить дистанцию не пытался. Впрочем, как и прикоснуться.

Однажды вечером, я решила расспросить Винарда о драконе, чтобы хоть немного представлять, что меня ждёт. Винард ушёл и вернулся через несколько минут.

— Держи, — положил он мне на руку кусок чего-то блестящего и непонятного. — Это край одной из самых мелких чешуек на хвосте дракона. Застрял у меня в груди, когда я получил тот самый шрам. Там даже есть немного крови самого дракона.

— Он зелёный или чёрный? — Не поняла я, рассматривая переливы на чешуе.

— Мне кажется в зависимости от освещения. — Сказал Винард.

— А ведь красиво. И дракон, наверное, красив. Жаль, что такая тварь прожорливая. — Вздохнул Лир, принимая у меня осколок.

— Ваше Высочество! Рыцарь Винард, остров в пределах видимости. — Доложил один из матросов.

— Мы с вами! — заявила я, тут же поднимаясь на ноги.

— Да! — присоединился ко мне Лир, пряча осколок запазуху.

— Там ничего интересного. Просто один очень старый и заброшенный храм. — Пояснил мне принц.

— Вот. А говорите ничего интересного. — Сложила руки на груди я.

— Там же не опасно? — спросил Винард у брата. — Что плохого, если они сойдут с корабля?

Глава 36

Небольшой островок, к которому мы отправились на небольшом кораблике, скорее даже лодочке, почти полностью утопал в тумане. По мере приближения, очертания всё больше проступали, стал уже виден и густой лес, полностью покрывающий остров. Некоторые кроны нависали уже за краем твёрдой земли.

В какой-то момент мы все почувствовали границу. Словно в осеннем лесу с разбегу попадаешь в липкую паутину. Только Лир сильно побледнел и начал хватать ртом воздух. Но очень быстро пришёл в себя.

— Что это было? — спросила я.

— Граница охранной магии острова. Попасть на него могут только ирлинги и связанные с ними по крови. — Ответил принц. — Остальные погибают.

— Что? Ты знал и промолчал? — возмутилась я. — А если бы Лир погиб? Он же явно не ирлинг!

— Я знал, что он не погибнет. Предполагал, по крайней мере. — Пожал плечами Валлиард. — Его ведет на остров любопытство. А в мире у всего есть цена, даже у знания. Тебе ли этого не знать, Элейна.

— И откуда же ты знал, что с Лиром ничего не случится? — могла бы, снова врезала этому принцу от души.

— Элейна, разве Лир не клялся хранить твою тайну и защищать тебя от всего на свете? Разве не связал с тобой свою кровь во время этой клятвы? — усмехнулся принц.

— То есть… — начала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Покорившая небеса - Кира Вайнир.
Комментарии