Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня

Читать онлайн Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 120
Перейти на страницу:
проклятая земля. Я конечно в это не верю, но лучше пусть эта дверь остается закрытой.

Ясно. Зловещие тайны. Причем зачастую такие легенды придумывают, чтобы отпугнуть любопытных. Но от чего? Я обязательно должна узнать.

— Почему на сковороде без масла? — я с любопытством взглянула на вдову Блумкин.

— Что? — старушка нахмурилась, а потом недовольно произнесла: — Чтобы подгорела и прилипла, злобная гадина. Она столько моей крови выпила! Эта дрянь всегда подслушивала и подглядывала под дверями спальни, а потом высказывала мне претензии. То я не так положила ее драгоценного сына, то не так легла сама. А однажды она заявила, что хочет руководить процессом, сидя за ширмой. Моя жизнь была похожа на кошмар… Пока я не избила ее мухобойкой… Помогло.

— Силы небесные! Кто-нибудь, накиньте тряпку на рот этой женщины! — охнула Тилли. — Или вставьте кляп!

Мы с Тонией захихикали, а старушка выпустила густое кольцо дыма.

Глава 45

На следующий день я нашла Жозефа и рассказала ему о своей находке. Как и ожидалось, парнишка сразу же загорелся желанием отправиться в дом вдовы Блумкин, чтобы открыть загадочную дверь.

— Не переживайте, леди Рене, я справлюсь с ней! Вот посмотрите! Как же я люблю такие приключения! Что, если там клад?

— Только пока никому не рассказывай об этом, хорошо? — я вопросительно посмотрела на него. — Обещай.

— Обещаю! Я буду нем как рыба! — с горящими глазами заявил парнишка. — Когда мы пойдем туда? Сегодня?

— Да, сегодня после обеда, когда все отвлекутся на свои дела, — сказала я. — Будь поблизости, чтобы я тебя не искала.

Пасмурный и душный день навалился на город своим липким телом, заставив затихнуть даже легкий ветерок, пытавшийся разогнать тучи. Прохожие двигались лениво, промакивали лбы платочками, женщины обмахивались веерами, а обычно подвижные дети выглядели вялыми. Видимо, к вечеру разразится гроза, потому что этот давящий пузырь низких облаков должен был когда-нибудь лопнуть.

После плотного обеда Тилли и вдова Блумкин задремали, сидя в креслах на кухне. Тония пошла за прилавок, чтобы разобрать письма, Балрик понес телеграмму на Гиацинтовую улицу, а кузнец и так практически не покидал кузню, помогая рабочим.

Жозеф натирал лестницу, ведущую на второй этаж, и нетерпеливо вытягивал шею, выискивая меня взглядом. Я кивнула ему, чтобы он шел за мной, после чего стараясь не шуметь, проскользнула мимо спящих женщин.

Мы с парнишкой вышли в сад, а уже оттуда проникли на территорию дома старушки.

— А если кто-то заметит, что нас нет? — шепнул Жозеф, радостно потирая ладошки. — Что будем говорить?

— Скажем, что подрезали кусты в саду, — ответила я. Можно было и не врать, но мне хотелось пока сохранить в тайне свое расследование. Тем более что вдова Блумкин не очень хорошо отреагировала на мой вопрос о двери. За Тилли и говорить не стоило, она до самого вечера охала и ахала, услышав о «проклятой земле».

Смазав все петли и сам замок, Жозеф минут десять ковырялся в нем, громко сопя и высунув язык.

— Готово! — наконец воскликнул он, протягивая мне ржавую железку. — Старые замки не такие сложные как новые! Я научился открывать их еще в детстве!

«В детстве»… словно сейчас он был взрослым. Но я благоразумно промолчала, скрыв улыбку.

— Спасибо тебе. Ты мой помощник! — я взъерошила его волосы. — Пойдешь со мной?

— Вы еще спрашиваете? — Жозеф даже подпрыгивал от нетерпения. — Конечно! Ведь можно с ума сойти от любопытства!

Я толкнула дверь, и она медленно отворилась, приглашая нас войти в прохладную темноту. Мне на секунду стало не по себе от странного чувства почти мистического страха, но я взяла себя в руки. Это всего лишь подвал. Главное, чем-нибудь подпереть двери, чтобы они случайно не закрылись, и прихватить с собой что-нибудь потяжелее. Я огляделась в поисках подходящего предмета. О! Старые каминные принадлежности! На нижней полке стеллажа лежали щипцы, совок и кочерга. Вот ее-то я и возьму.

Свет свечей упал на широкие ступеньки, убегающие вниз, разгоняя пахнущую плесенью темноту. Они кое-где осыпались, но все же оставались крепкими.

— Иди за мной, — я остановила Жозефа, который ринулся, было вперед. — Мало ли, что там!

Он недовольно скривился, но ослушаться не осмелился.

Сжимая одной рукой подсвечник, а другой, держась за стену, я стала медленно спускаться вниз. С каждым шагом становилось все холоднее, паутина все гуще заплетала проход, и мне приходилось срывать ее кочергой. На последней ступеньке я остановилась, высоко подняв подсвечник, чтобы понять, что перед нами. Это была небольшая комната, но, как оказалось, она являлась лишь началом вереницы таких же пустых помещений с голыми каменными стенами. Странно… зачем строить такую анфиладу комнат под обычным домом? Настоящее подземелье!

Но постепенно до меня начинало доходить. Слишком уж старым выглядело то, что намеренно кем-то скрывалось! Подземелье попросту не могло быть вырыто в одно время с усадьбой! Похоже, это усадьбу построили над ним! Итак, нужно первым делом узнать, кто строил дом. Этот человек не мог не обнаружить подземелье, а скорее всего, знал о его существовании.

Жозеф не отставал от меня ни на шаг, постоянно оглядываясь и испуганно вздрагивая от каждого шороха.

— Какое жуткое место… — прошептал он, хватаясь за мою руку. — Здесь живут духи, я точно вам говорю, леди Рене. И привидения в белых саванах! Они наблюдают за нами из темноты!

— Испугался? — тихо засмеялась я. — Нужно было оставаться наверху.

— Еще чего! — возмутился он, не повышая голос. — Я никогда не оставлю женщину в опасности!

— Это очень благородно с твоей стороны, — похвалила я его. — Мне очень повезло, что ты рядом.

Парнишка приободрился и отпустил мою руку, демонстрируя смелость.

— Давайте уже все хорошенько исследуем.

Мое внимание привлекла небольшая дыра в стене. Из нее выпало несколько кирпичей и, приблизившись к ней, я поняла, что там пустота. За стеной находилось еще какое-то помещение. Похоже, именно там находилось самое интересное.

Мы с Жозефом стали по очереди бить кочергой, расширяя дыру. Раствор, которыми были скреплены кирпичи, крошился, и вскоре дыра расширилась основательно. Теперь в нее можно было пролезть без труда, что мы и сделали.

Посреди скрытой комнаты стоял настоящий саркофаг

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 120
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня.
Комментарии