Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тонкий мир - Софья Ролдугина

Тонкий мир - Софья Ролдугина

Читать онлайн Тонкий мир - Софья Ролдугина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 249
Перейти на страницу:

— Как скажешь, Силле, — ухмыльнулся Ксиль. — Как скажешь, солнышко.

— Ты неисправим, — обреченно вздохнул Дариэль, бросая в воду соль, перец и какие-то травы с острым запахом. — Иногда я даже этому рад.

— Иногда? — выгнул брови князь. — Какой прогресс! Всего три дня назад ты готов был бы меня растерзать за одну невежливую мысль…

— А ведь правда, — я с удивлением перебрала в голове последние события. — Вы только пару дней знакомы. Ну, лично, а не по рассказам.

— Два умных человека всегда могут договориться, — пожал плечами целитель.

— Меренэ — умная, — с намеком заметил Максимилиан. — Может, договоритесь? Ладно, не дергайся так, я пошутил, — поспешно добавил он, увидев, как Дариэль потянулся к ножу. Эльф хмыкнул и принялся мелко-мелко крошить чеснок. Хм, никогда не подозревала, что Дариэль такой мастер тонких намеков. Или мне уже мерещится всякое от слишком тесного общения с Северным князем? — Какой бы умной она не была, но увидеть в тебе не врага, а брата, эта девица сможет только после сильного душевного потрясения. Слишком долго она ненавидела. Такой накал чувств…

— Ничего удивительно, — равнодушно заметил целитель. — Говорят, ее мать покончила с собой из-за того, что Леарги полюбил Ирсиль.

— Ирсиль? — откликнулась я. «Соленое солнце» — необычное для эльфийки имя.

— Мою маму, — коротко ответил Дариэль.

— О… — только и смогла сказать я. Максимилиан перевел взгляд на окно, за которым медленно сгущались ноябрьские сумерки.

— Ничего, — густая масса из специй, помидоров, перца и чеснока вывалилась из миски на раскаленную сковородку, и по кухне поплыли божественные ароматы. — Все это — старые дела. Если честно, то сейчас я уже начал забывать Ирсиль. Даже эльфийская память несовершенна. Со временем все, что нам остается от детства — это смутные образы и впечатление невозможного, светлого счастья. Наверное, потому, что от действительности — сплошные разочарования, — невесело улыбнулся он и, закрыв сковородку крышкой, уселся рядом с нами на диван. Мне почему-то подумалось, что от жизни и вправду одни разочарования. Прогулялась в сады Кентал Дарсиль — наткнулась на сплетницу-эльфийку. Макароны опять же сгорели. А Дэйр, видимо, забыв о моей просьбе, опять положил в соус чеснок… Эх, не везет, так во всем. — Так что оставим пока прошлое, вернемся к настоящему.

— Двумя руками за, — Ксиль проворно перегнулся через меня и сцапал полураспустившуюся золотистую косу. Целитель страдальчески закатил глаза, но попытки отобрать у князя любимую игрушку так и не предпринял. «Умный, — восхитился про себя Максимилиан. — Знает, что я все равно не отдам». Я хмыкнула. — Тем более что настоящее у нас на редкость таинственное.

— Намекаешь на встречу в Кентал Дарсиль? — переспросил Дэйр. — Да уж, неприятное совпадение…

— Совпадение ли? — выразительно поднял бровь князь. — Не знаю, не знаю… Можете считать меня параноиком, но когда в поле зрения появляется довольно молодая эльфийка с невероятно мощным ментальным щитом, я начинаю искать кукловода.

— Думаешь, Найнэ установила щит не сама? — предположила я.

— А вот это лучше спросить у Дариэля, — бледные пальцы ловко переплетали золотистые пряди. Такое мельтешение под носом здорово раздражало, и я начала подумывать о том, чтобы отобрать у Ксиля косу. А что, сделаю доброе дело… — Как считаешь, Силле? Твоя милая подружка могла бы наложить такие сложные чары?

— Найнэ? Вряд ли, — Дэйр опустил ресницы, раздумывая. Ироничный выпад князя он словно бы не заметил. А мне вдруг остро, нестерпимо захотелось, чтобы целитель осадил Ксиля, возмутился, сказал что-то вроде «Никакая она мне не подружка!»… Максимилиан глянул на меня искоса, но промолчал. — Та леди Иллават, которую я знал, к чаротворчеству была практически неспособна, если не считать приворотные заклинания, да и вообще умом не отличалась. Конечно, люди меняются со временем, но не настолько, чтобы за каких-то четыреста лет овладеть одним из самых сложных разделов магии.

— Значит, ей помогли с защитой, — подвела я итог. — Есть предположения, кто?

— Меренэ всегда была необычайно сильным магом, да и ментальными практиками увлекается не первое тысячелетие… Но это всего лишь предположение.

— Меренэ защищает свою девчонку на побегушках… А что, неплохая теория! — оживленно закивал Максимилиан. — Да и щиты у них похожие… Я редко сталкиваюсь с эльфийской магией, могу что-то и напутать, но вряд ли два таких сходных по ощущению «экрана» ставили разные мастера. И, кстати, Дэйр… что ты там ляпнул насчет приворотов? — подозрительно сощурился вампир. Целитель отвернулся, кусая губы. — Дэ-эйр, солнышко, рассказывай, — Максимилиан потянул за косу. — Я ведь могу и сам посмотреть. У тебя защита далеко не такая совершенная, как у сестрички.

— Шантажист, — возмутился Дариэль. — Может, тебе еще и всю историю отношений с Найнэ рассказать?

— А что, было бы неплохо, — оживилась я, встревая в диалог. Чем лучше становились отношения у этой парочки, тем реже мне удавалось вставлять хоть слово.

— И ты туда же, Нэй! — Дариэль нервно растер щеки ладонями. — Может, потом? Мне надо за ужином следить…

— Сама послежу, — охотно пообещала я, вскакивая с дивана. Дэйр дернулся за мной, но вампир крепко держал косу… С совершенно несчастным лицом целитель опустился обратно. — На этот раз ничего не пережгу, обещаю… А ты рассказывай, рассказывай. Или мне положиться на правдивость Найнэ?

— Упаси бездна, — совершенно искренне испугался Дариэль, забыв, что приличному эльфу не положено взывать к бездне и ее Древним обитателям. — Слушайте, так уж и быть… Но учтите, я не оправдываюсь и ни о чем не жалею, — предупредил эльф. — История банальная до отвращения… Около четырех сотен лет назад Меренэ развернула очередную масштабную кампанию по изгнанию меня из эльфийских Пределов. Дело обычное, я уже почти привык к подобным маневрам, но в тот раз дело зашло слишком далеко. Тогда мне предъявили совершенно абсурдное обвинение в смерти пациентов… или, скорее, в умышленном убийстве. Скандал разгорелся нешуточный. Даже мой уважаемый отец, — выразительно усмехнулся Дэйр, — не смог удержать нейтралитет и вынужден был вмешаться. Меня оправдали, настоящего преступника казнили, а нам с Меренэ высочайшим повелением приказали помириться и принести друг другу публичные извинения. Дело в том, что я тоже тогда… э-э… погорячился, — несколько смущенно пояснил целитель. — Устроил на суде отвратительную сцену с хлопаньем дверями и классическим «да нужны мне ваши Пределы!»… Впрочем, не об этом речь. Извиняться друг перед другом мы с сестренкой договорились на балу по случаю весеннего равноденствия. И ей, и мне хотелось поскорее с этим разделаться, затягивать не стали — расшаркались в самом начале и разбежались. А дальше Меренэ пошла по своим делам, а я отправился домой, подальше от толпы ее поклонников. У самого выхода из зала меня подловила некая юная особа… Восторженная, сияющая и до того смущенная, что едва могла разговаривать. Я долго не мог понять, что с ней такое, а потом она, лепеча что-то несуразное о «пылающей в сердце страсти» потеряла сознание прямо у меня на глазах. Пришлось поработать по профилю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 249
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тонкий мир - Софья Ролдугина.
Комментарии