Стальная Крыса. Месть Стальной Крысы - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, – просипел я, заметив, что Остров не в силах ни говорить, ни шевелиться.
– Извините, сэр, вы меня напугали. Поймите меня правильно, сэр, я не ожидал вас здесь увидеть. – Он даже вспотел от волнения, но я молчал. – Что у вас с голосом, сэр? – наконец выдавил он. – Приболели?
Ну конечно, приболел. Я прекрасно понимал, что мне не удастся подделаться под голос Края настолько, чтобы провести человека, который совсем недавно его слышал, как, например, Остров. Но мне прекрасно было известно, что все охрипшие голоса похожи друг на друга. Но эту тему обсуждать с Островом не стоило.
– Контузия, – прохрипел я. – Надо ведь кому-то и воевать.
– Да, конечно, сэр, я понимаю.
Мне надоело смотреть, как он неловко переминался с ноги на ногу, и я двинулся дальше. Но тут он окликнул меня. Пришлось скроить недовольную мину и обернуться.
– Извините, что я вас задерживаю, сэр, но я хотел узнать про Ваську Хулья.
– Это не его имя. Он шпион. Вы что же, хотите восстановить отношения с вражеским агентом, так прикажете вас понимать?
Остров вспыхнул, но не унимался.
– Нет, конечно, сэр, он же шпион. Но мы были когда-то приятелями. Я просто спросил…
– Вопросы задавать – это мое дело, ваше дело – водить корабли.
Закончив разговор, я направился внутрь корабля. То, что Остров не оробел перед Краем, меня, честно сказать, удивило. Под личиной алкоголика скрывалась недюжинная личность.
Вторую бомбу удалось поставить так же легко, как и первую. Работа спорилась. Мне удалось поставить семь бомб, прежде чем взорвалась самая первая. Сигнал тревоги застал меня в машинном отделении девятого по счету корабля.
– В чем дело? – спросил я, прислушиваясь к вою сирен.
– Понятия не имею, – ответил пожилой инженер и снова повернулся к машинам. – Вот трубы у нас плохие, второсортные, а хороших не достать…
– Я вам не снабженец! – вконец потеряв терпение, гаркнул я. – Пойдите и выясните, в чем там дело!
Как только он вышел, я установил взрыватель на три минуты и поставил бомбу.
– Ну, что там такое? – спросил я, встретив инженера на трапе.
– Взрыв на корабле, в машинном отделении.
– Где?! Надо выяснить!
Эту фразу я прокричал взволнованно и быстро. Теперь бомбы рвались одна за другой. Сейчас поднимется паника. Тут-то мне самое время улизнуть с базы. Потому что они быстро поймут, что на всех кораблях взрывы произошли в одном и том же месте – в машинном отделении; то есть именно там, где совсем недавно побывал Край – вот что самое удивительное. Заподозрят его, конечно, не сразу, но поговорить со мной многие захотят немедленно. Надо уносить ноги. Стараясь не привлекать внимания, я быстро зашагал к своей машине.
И увидел там двоих из военной полиции. Они держали под руки полусонного Гамаля.
– Это ваша машина, сэр? – спросил один из них.
– Конечно. А в чем дело?
– Мы заметили в кузове этого типа. Он что-то бормотал, и мы сначала подумали, что он пьян. А когда прислушались, то поняли, что говорит-то он не по-нашему. Очень похоже на местный язык. Вы его знаете?
Я не колебался ни секунды. Война есть война, а на войне солдаты иногда гибнут.
– Никогда не видел.
Гамаль услышал мой голос и поднял голову. Нервы у него были ни к черту, а вот здоровьем бог не обидел, даже газ ему оказался нипочем. Он уцепился за меня и заорал:
– Спасите меня, они меня убьют, вытащите меня отсюда, я сюда по ошибке попал…
– Что он говорит? – спросил полицейский.
– Понятия не имею – мне сдается, что это один из диверсантов.
Время шло. Когда они вспомнят про Края?
– Посадите его в машину, вы поедете со мной. Я заставлю его говорить по-человечески.
Пока они возились, я завел двигатель и рванул. Они даже сесть не успели и повалились в кузове. Нисколько не скрываясь, я поехал к воротам.
На дороге стоял офицер. Он высоко поднял руку, приказывая остановиться. Пришлось в последнюю секунду затормозить.
– Выезд запрещен. База закрыта.
Лицо у него было решительное, злое, взгляд колючий, как и у меня.
– Я проеду, а вы придержите свои приказы для других.
– Мне приказано никого не выпускать. Никого.
– Я задержал диверсанта и везу его в Октагон на допрос. Ваше рвение похвально, капитан, но приказы здесь отдаю я.
– Я не могу вас пропустить.
Одно из двух – или он непроходимо туп, или уже получил приказ меня задержать. Разбираться было некогда. Я увидел, что один из охранников говорил по телефону, и это мне не понравилось. Пришлось вытащить пистолет.
– Отойдите, или я вас пристрелю, – спокойно потребовал я.
Он потянулся за винтовкой – и замер, в его глазах мелькнул страх. Очень неохотно капитан шагнул в сторону – я нажал на газ. Из караулки выскочил солдат. Он показывал на машину и что-то кричал. Но что именно – мне не удалось расслышать. Мне оглядываться было некогда – а вот полицейские, те наверняка оглянулись. Я увидел в зеркало, как они переговариваются, неровен час, еще пистолеты достанут. Рисковать нельзя. Свернув за угол, я бросил в кузов гранату, затем остановил машину, чтобы выгрузить спящих красавцев.
Гамаль теперь крепко спал, везет же людям! Я громко зевнул и погнал машину.
Глава 21
– Рассказывай, ди Гриз, и постарайся ничего не пропускать.
Инскипп был в своем обычном настроении – рычал, фыркал, метался по кают-компании.
– Сначала скажите, как там мои детишки, сынки мои как? Ведь я еще их не видел, как они там?
– В самом деле, как дети? – поддержала меня Анжелина, удобно откинувшись в кресле.
Инскипп заворчал, но деваться ему было некуда.
– Прекрасно. Толстеют. Такие обжоры – все в папу. Скоро сам увидишь. Ну хватит об этом. Мне пришлось лететь черт знает за сколько световых лет, потому что операция застряла на месте. И что я вижу? Мои агенты покинули планету и спокойненько поджидают меня на орбите! Хотя упомянутая планета стонет под железной пятой Клианды. Объяснитесь.
– Мы победили.
– Это не шутки, ди Гриз. Я могу вас расстрелять.
– Вы меня не тронете. Слишком много в меня вложили. Я серьезно говорю. Мы победили. Стонущая под железной пятой Бурада пока об этом не знает. И клиандцы пока не знают. Это известно только нескольким посвященным – то есть нам.
– Но не мне. Давай выкладывай, и побыстрее.
– Позвольте сначала небольшое представление. Анжелина, радость моя, игрушка у тебя с собой?
Она, не вставая, открыла ящик и протянула мне Штучку. Штучка была гладкая, черная, размером с кулак. С каждого конца у нее было по нескольку небольших отверстий, а на одном конце поблескивали крохотные линзы. Я показал Штучку Инскиппу. Он с подозрением посмотрел на нее.
– Знаете, что это такое?
– Нет. И, сказать по правде, знать не хочу.
– Это памятник на будущей могиле милитаристских устремлений Клианды. Какого типа ваш корабль?
– Легкий штурмовик класса «Гнэшер». А к чему все это?
– Терпение – и вы поймете, что к чему.
Анжелина подала мне пульт управления. Я насадил Штучку на торчавшую из него антенну. Затем набрал на пульте код штурмовика класса «Гнэшер» и вынес Штучку в коридор, поближе к главному шлюзу. Анжелина тащила следом упирающегося Инскиппа.
– Представьте себе, – сказал я, – что наш корабль находится на земле и шлюз открыт. Любой шлюз рано или поздно открывается, а Штучка только этого и ждет. Как ждет этого и оператор, находящийся на расстоянии до трех километров от корабля. Как только шлюз открывается, он запускает Штучку. Она влетает в люк и…
Я нажал кнопку ПУСК, и Штучка стартовала. Посвистывая крохотными дюзами, она устремилась вперед, словно странный колибри, вниз по коридору, по направлению к корме.
– За ней! – крикнул я и побежал.
Мы догнали ее двумя палубами ниже, где путь ей преградила закрытая дверь, – но преградила лишь на время. Термический резак быстро прожег отверстие, и Штучка полетела дальше. Когда мы добежали до машинного отделения, она уже до половины прогрызла толстую дверь. Внутрь мы ворвались все вместе. Штучка с неуловимой быстротой облетела помещение кругом и резко нырнула прямо под главный генератор, где взорвалась, выпустив облачко черного дыма.
– Это безобидный дымовой заряд, – пояснил я. – В случае боевых действий аппарат снабжается зарядом взрывчатки, достаточным для того, чтобы вывести из строя главный генератор, но не причинять излишних разрушений. Очень гуманное оружие.
– Да ты рехнулся, ди Гриз.
– Не я. А не в меру развоевавшиеся клиандцы вместе с серыми парнями. Пойдемте выпьем, и я расскажу, как можно побыстрее с ними покончить.
Уютно устроившись в кресле и как следует промочив горло, я пустился в объяснения:
– Я лично вывел из строя главные генераторы на девяти клиандских кораблях, чтобы убедиться в том, что для такой операции нет никаких технических препятствий. Корабли клиандцев похожи на любые другие корабли, разве что они в большей степени стандартизованы, что сильно облегчает нашу задачу. Штучка создана именно для таких операций. Оператор занимает наблюдательный пост неподалеку от космопорта и следит за клиандскими кораблями с помощью бинокля. Когда на выбранном корабле открывается шлюз, Штучка стартует. Оператор только задает цель и определяет момент пуска. Дальше Штучка управляется микрокомпьютером, в память которого заложены данные о конструкции кораблей различных типов. Она проникает в машинное отделение и взрывает главный генератор. Тут-то клиандцам и конец.