Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Заклятие старого сада - Лана Синявская

Заклятие старого сада - Лана Синявская

Читать онлайн Заклятие старого сада - Лана Синявская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
Перейти на страницу:

– Шарил – это в каком смысле?

– Ну, разбирался в этих делах. Граф вроде бы хотел оценить свое богатство заново или что-то в этом роде. Тебе это надо?

– Еще как! Спасибо, что позвонила. А он не называл тебе фамилию этого графа? – Анна затаила дыхание в ожидании ответа.

– Подожди, – задумалась Венера, – кажется, называл. Я его не больно-то слушала, поэтому точно не помню. Знаю, что граф этот из местных, у него где-то в Лебяжьем был особняк. То есть он и сейчас есть… А вот фамилия… Похожа на польскую или еврейскую…

– Рабинович, что ли? – пошутила Аня.

– Не-е, эту я бы сразу запомнила, – заверила со смехом Венера. – Там что-то на «ский». Ворожевский… Валевский… нет, это духи такие – «Пани Валевска». Что же тогда? А, вспомнила! – завопила Венера так громко, что у Ани чуть не лопнули барабанные перепонки. – Его фамилия – Валишевский! Я же помню, что на «ский» и на «вермишель» похоже.

– Ты молодец! – обрадовалась Анна. – Не знаю, как тебя благодарить.

– Да брось ты. Лучше скажи, Дюка не врал насчет француза?

– Нет, конечно. Ты же знаешь, его фамилия – Морье. Настоящая французская.

– Вот сказала – фамилия! Я, захочу, тоже Разумовской стану, делов-то.

– Нет, Дюка действительно имел прадеда-француза, можешь мне поверить.

– Ну ладно.

– А почему это тебя так интересует?

– Просто любопытно. Ты там еще не нашла ту скотину? Я разыскала больницу, где Дюка лежит. Извини, не смогла дождаться, когда ты позвонишь…

– Как он?

– Так себе. Меня к нему не пустили. Там охрана почище, чем в тюрьме. Но врач сказал – опасности для жизни нет.

– Это здорово, – искренне обрадовалась Анна.

– Так ты нашла того, кто напал на Эдика?

– Нет. Но теперь обязательно найду.

– Найдешь – позвони. Я бы эту сволочь своими руками придушила. Ну, успехов тебе.

– Спасибо.

Анна положила трубку. Сердце радостно колотилось. А ведь она уже и не надеялась. Граф Валишевский из Лебяжьего. Неужели это тот, кого они ищут? Аня боялась поверить в свою удачу.

Немного успокоившись, она принялась вспоминать, где же в Лебяжьем старинный особняк? Была она там всего несколько раз, да и то проездом, поэтому ориентировалась плохо. Кроме того, по собственному признанию, страдала так называемым топографическим кретинизмом. Особняк она так и не припомнила, хотя ни о чем другом и думать не могла.

Олег вернулся только к обеду.

Анна все время чутко прислушивалась к любому шороху за дверью и, едва заслышав, как поворачивается в замке ключ, опрометью кинулась в прихожую.

– Какие новости? – нетерпеливо спросила она, не дав ему опомниться.

– Доброе утро, дорогая, точнее – добрый день, – насмешливо остановил ее Олег. – Мы с тобой вроде бы еще не виделись сегодня?

– Добрый день, если тебе так больше нравится, – отмахнулась Анна. – Ну не мучай меня, выкладывай новости!

Олег по-прежнему не торопился.

– Да, милая моя, – вздохнул он. – Нужно срочно заняться твоим воспитанием…

– Ты мне мораль читать будешь? – догадалась она. – Только не сейчас, я тебя умоляю. Я, между прочим, извелась тут за целый день от беспокойства.

– Ну-ка дай посмотрю? – Продолжая дурачиться, он взял ее лицо в ладони и повернул к свету. Анна демонстративно зажмурилась. – Что-то ты не выглядишь особенно изможденной, – констатировал Олег.

Аня распахнула сверкающие гневом глаза.

– Ух ты, – рассмеялся Олег. – Глазки-то так и сверкают!

Анна начала впадать в бешенство. Олег сжалился и заявил:

– Так и быть, сейчас сниму ботинки и расскажу тебе потрясающие новости. Но, во-первых, ты должна попросить меня как положено, а во-вторых, поцеловать вот сюда.

Анна зарычала, но шагнула ему навстречу и звонко чмокнула в щеку.

– Ну? – отступив на шаг, угрожающе спросила она.

– Что «ну»? – невозмутимо спросил Олег. – А где твое «пожалуйста»?

– Олежек, миленький, не томи душу, расскажи, что узнал… – затараторила она притворно нежным голоском и неожиданно рявкнула: – Не то я тебя укушу!

Олег снова засмеялся и прошел в комнату.

– На первый раз совсем неплохо, – заключил он. – Новостей у меня две: хорошая и плохая. Выбирай, с какой начать?

– С плохой, – пожала плечами Анна.

– Сразу видно, ты – пессимистка.

– Пессимистка – это хорошо информированная оптимистка, если ты не знал. Говори уже.

– Плохая новость состоит в том, что мне не удалось поговорить с Катиными родственниками. Эта мегера, та, что помоложе, меня даже на порог не пустила. Сказала, что ничего не знает о своих предках, которые пропали без вести много лет назад.

– Врет.

– Не сомневаюсь. Но заставить ее сказать правду я не могу. Остается только смириться.

– Да бог с ними, – махнула рукой Аня. – Что еще?

– С большим трудом удалось выманить у нее имя этого предка. Между прочим, Кате он приходился как раз прадедом.

– Забавное совпадение.

– Не думаю, что это совпадение. Итак, прадеда звали Осип Игнатьевич Шац.

– Интересно, что это нам дает?

– По-моему, ничего. Но вдруг пригодится?

– Ладно, давай дальше. Кажется, была еще хорошая новость?

– Точно. Как я и предполагал, прадед Женьки был простым деревенским парнем, служил кучером у одного графа, Николая Валишевского. В тысяча девятьсот восемнадцатом году он вместе с хозяином отбыл за границу. Причем самое интересное, что сделал он это тайно, ничего не сообщив своим родным.

– То есть попросту бросил семью?

– Думаю, да. Правда, год спустя он прислал с оказией тот самый медальон. Сообщил, что просит прощения у жены и детей. А про медальон велел передать, что он не простой, приносит удачу… Да ты меня не слушаешь? – Олег изумленно вскинул брови, заметив, что Аня смотрит куда-то в сторону, явно погруженная в свои мысли.

– Нет-нет, – извинилась она. – Я тебя внимательно слушаю. Все это очень интересно. Только один вопрос: как они узнали, что послание пришло именно от прадеда? Там что, была какая-то записка? Неужели он умел писать? А они – читать?

– Конечно, нет. Послание было только на словах. Но у них не было оснований не доверять курьеру, поэтому никто не сомневался, что весточку прислал сам Прохор.

– Прохор – это прадед?

– Да. Но это еще не все новости. Угадай, где находится поместье графа Валишевского?

– В поселке Лебяжье, – думая о чем-то своем, машинально ответила Анна.

Олег вытаращил глаза.

– Как это понимать? – изумленно спросил он. – Ты это что, заясновидела?

– Нет, конечно. Извини, что сразу не сказала. Мне позвонила Венера. Ну та, помнишь, из клуба?

– Проститутка, что ли?

– Подруга Эдика. Она вспомнила, что прадед Эдика служил у графа Валишевского. Граф выписал Морье из Парижа, чтобы оценить свою коллекцию драгоценностей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Заклятие старого сада - Лана Синявская.
Комментарии