Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри вставил лезвие ножа Сириуса в щель между дверью и косяком, замок щелкнул, и дверь отворилась. Они вошли в кабинет.
Противные котята на тарелочках нежились в теплых лучах послеполуденного солнца, но если не считать этого, в комнате было тихо и пусто, как в прошлый раз. Гермиона испустила вздох облегчения.
- Я боялась, что после второго нюхлера она примет дополнительные меры предосторожности.
Они сняли мантию. Гермиона поспешила к окну и встала сбоку, держа палочку наготове и бросая вниз, на школьную территорию, осторожные взгляды. Гарри прыгнул к камину, схватил горшочек с летучим порохом и кинул щепотку внутрь, вызвав к жизни языки изумрудного пламени. Потом быстро опустился на колени, сунул голову в танцующий огонь и крикнул:
- Площадь Гриммо, двенадцать!
Голова у него сразу закружилась, словно он только что слез с карусели в парке аттракционов, хотя колени по-прежнему надежно покоились на холодном полу кабинета. Он прикрыл глаза, чтобы их не запорошило золой, а когда головокружение прекратилось, снова открыл их и увидел перед собой длинную стылую кухню дома на площади Гриммо.
Здесь никого не было. Он ожидал этого, но не был готов к обжигающей волне панического ужаса, которая окатила его при виде безлюдной комнаты.
- Сириус! - крикнул он. - Сириус, где ты?
Его голос эхом прокатился по кухне, но больше никто ему не ответил - только справа от очага что-то слабо зашуршало.
- Кто это? - спросил он, почти уверенный, что там копошится обычная мышь.
В поле его зрения появился эльф-домовик Кикимер. Хотя обе руки у него были забинтованы - похоже, недавно ему сильно досталось, - он был чрезвычайно чем-то доволен.
- В очаге голова мальчишки Поттера, - сообщил Кикимер пустой кухне, украдкой кидая на Гарри взгляды, в которых сквозило какое-то странное торжество. - Зачем он сюда явился, интересно нам знать!
- Где Сириус, Кикимер? - требовательно спросил Гарри.
Домовик издал придушенный смешок
- Хозяина нет дома, Гарри Поттер.
- Куда он пошел? Куда он пошел, Кикимер? Кикимер только похихикивал.
- Предупреждаю тебя! - сказал Гарри, прекрасно понимая, что в своем теперешнем положении он едва ли сможет причинить Кикимеру какой бы то ни было вред. - А Люпин? А Грозный Глаз? Хоть кто-нибудь из них дома есть?
- Никого, кроме Кикимера! - ликующе воскликнул эльф и, отвернувшись от Гарри, стал медленно пробираться к двери в дальнем конце кухни. - Пожалуй, Кикимер сейчас пойдет поболтает с хозяйкой - да-да, у него давно не было такой возможности, хозяин его к ней не подпускал…
- Куда ушел Сириус? - завопил Гарри ему вслед. - Кикимер! Он пошел в Отдел тайн?
Кикимер стал как вкопанный. В кухне было много стульев, и сквозь частокол их ножек Гарри видел только лысину эльфа.
- Хозяин не делится с Кикимером своими планами, - спокойно сказал он.
- Но ты ведь знаешь! - закричал Гарри. - Разве не так? Ты же знаешь, где он!
Наступила недолгая тишина, затем домовик усмехнулся еще громче, чем раньше.
- Хозяин не вернется из Отдела тайн! - торжествующе сказал он. - Кикимер с хозяйкой снова остались вдвоем!
И он торопливо скрылся за дверью, ведущей в коридор.
- Ах ты…
Но, не успев выругаться, Гарри ощутил страшную боль в макушке. Он вдохнул целое облако золы, закашлялся, почувствовал, как его куда-то тащат сквозь пламя, и вдруг с жуткой внезапностью увидел прямо перед собой широкую бледную физиономию профессора Амбридж - вытащив его из камина за волосы, она изо всех сил оттягивала ему голову назад, точно собиралась перерезать глотку.
- Ты думаешь, - прошептала она, еще сильнее оттягивая ему голову, так что перед его глазами замаячил потолок, - что после двух нюхлеров я позволю еще одному мерзкому маленькому крысенышу проникнуть ко мне в кабинет без моего ведома? Глупый мальчишка! Да после того, как сюда подкинули второго нюхлера, я наложила на дверь особое Сигнальное заклятие против воров! Забрать у него палочку, - пролаяла она кому-то, кого Гарри не видел, и во внутренний карман его мантии скользнула чужая рука. - И у нее тоже!
Гарри услышал возню у двери и понял, что у Гермионы тоже силой отняли палочку.
- Хотелось бы знать, что вы делаете в моем кабинете, - сказала Амбридж и тряхнула его за волосы так, что он едва не упал.
- Я… я хотел забрать свою «Молнию», - прохрипел Гарри.
- Лжец! - Она снова тряхнула его. - Ваша метла находится в подземелье под усиленной охраной, и вы это отлично знаете, Поттер. Вы стояли перед моим камином, засунув туда голову. С кем вы вели переговоры?
- Ни с кем… - сказал Гарри, пытаясь вырваться из ее рук. Он почувствовал, как несколько его волос навсегда расстались с макушкой.
- Лжец! - выкрикнула Амбридж. Она оттолкнула его от себя, и он врезался в стол. Теперь он увидел, что Гермиону прижала к стене Милисента Булстрод. К подоконнику прислонился Малфой; ухмыляясь, он подбрасывал палочку Гарри в воздух и снова ловил ее.
Снаружи послышались быстрые шаги, и в комнату вошли несколько здоровенных слизеринцев. Они вели с собой Рона, Джинни, Полумну и, к удивлению Гарри, Невилла - Крэбб сжимал ему горло мертвой хваткой, рискуя задушить его в любую минуту. Во рту у пленников торчали кляпы.
- Всех изловили, - сказал Уоррингтон, грубо выталкивая Рона на середину комнаты. - А этот, - он ткнул в Невилла толстым пальцем, - хотел помешать мне поймать ее, - он указал на Джинни, которая пыталась лягнуть в ногу крупную девицу, державшую ее в охапке, - так что я и его прихватил.
- Замечательно, просто замечательно, - сказала Амбридж, глядя, как извивается Джинни. - Похоже, Хогвартс скоро освободится от всей семейки Уизли!
Малфой громко и угодливо рассмеялся. Амбридж улыбнулась широкой самодовольной улыбкой, не спеша опустилась в кресло с цветастой обивкой и уставилась на пленников немигающим взглядом, точно жаба на клумбе.
- Итак, Поттер, - сказала она, - вы расставили вокруг моего кабинета своих наблюдателей и отправили ко мне этого клоуна (Малфой рассмеялся еще громче) с сообщением, что полтергейст безобразничает в классе трансфигурации, тогда как я прекрасно знала, что он занят совсем другим: мистер Филч только что сообщил мне, что он замазывает черной краской окуляры школьных телескопов. Таким образом, для вас было очень важно с кем-то поговорить. Может быть, с Альбусом Дамблдором? Или с этим полукровкой, Хагридом? Сомневаюсь, чтобы это была Минерва МакГонагалл: насколько я знаю, она еще не в состоянии ни с кем беседовать.
При этих словах Малфой и несколько членов Инспекционной дружины засмеялись опять. Гарри был так переполнен гневом и ненавистью, что его колотила дрожь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});