Дракон на Рождество - Зои Чант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извини, дорогой, это не то шале, — сказала она. — Мы ведем себя грубо и мешаем отдыхать этому человеку. — «Ну, я уж точно». — Давай возьмем Фредди и…
Она повернулась, готовая извиниться перед великолепным мужчиной и наконец оставить его в покое, и прикусила губу, когда посмотрела на него. Джорджия не знала, чего ожидала… раздражения, удивления, нетерпения… но уж точно не была готова увидеть его на коленях в снегу, поглаживающего висящие уши Фредди.
— Я… ой, — сказала она, этот звук вырвался сам по себе. — Простите за это.
Мужчина поднял взгляд.
— Без проблем. Такое случается. — Он встал, и Фредди тихо фыркнул, явно расстроенный тем, что поглаживание закончилось.
— Он красавец, без сомнения, — сказал мужчина. — Как его зовут?
— Фредди, — подал голос Логан. — Он мой пес.
— Очевидно, ты заботишься о нем.
Джорджия посмотрела вниз, на светящееся гордостью лицо Логана. Одним из условий появление Фредди было активное участие в уходе за ним… Фредди был немного великоват для Логана, чтобы самому купать и ухаживать за ним, но он всегда помогал Джорджии в этом, и определенно взял на себя ответственность за уборку двора.
— Что нужно сказать, Логан? — мягко напомнила ему Джорджия.
— Спасибо, — быстро ответил Логан, вспомнив о манерах.
— И спасибо вам за терпение, — сказала она. — Как я и сказала, теперь мы не будем вам мешать. Фредди, пошли!
Фредди, хоть и неохотно, встал и побежал к ней, как хорошо выдрессированная собака.
— Иди, отведи Фредди обратно в машину, — сказала Джорджия Логану. — Я буду через минуту.
Только когда Логан с Фредди скрылись за углом, Джорджия повернулась к мужчине. Она облизнула губы. «Ладно. Пора идти. Прекрати пялиться на бедного парня».
— Спасибо за это, — сказала она. — Вам не обязательно нужно было быть добрым к моему сыну после того, как мы ворвались сюда.
Мужчина посмотрел на нее с непроницаемым выражением лица.
— Добрым?
— Да, вы сказали, что он заботится о Фредди, — сказала Джорджия. — Но, в любом случае, я оставляю вас в вашем отпуске. Ваша семья, должно быть, ждет своих дров!
— Моя?.. — Мужчина замолчал, затем покачал головой. — Нет, я здесь один.
Джорджия удивленно моргнула. Она просто предположила, что у такого мужчины, живущего в большом доме, должна быть жена или подружка.
— О, вы одни на Рождество? — Она прикусила губу, едва выпалив эти слова. Джорджия ничего не знала об его обстоятельствах. Возможно, она сунула нос в какие-то болезненные воспоминания.
— Как и обычно. — Мужчина пожал плечами. — Там, откуда я родом, мы нечасто празднуем.
— Что ж, это прекрасное место, где можно побыть одному, — сказала Джорджия, решив, что он намекает о желании, вернуться к прежнему уединению. — Надеюсь, у вас будут замечательные каникулы.
Она все же отвернулась, хотя это оказалось труднее, чем ей хотелось признать. Что-то внутри вынуждало ее оставаться там, где была. Что-то тронуло ее сердце и душу и…
«Перестань вести себя так глупо, — сказала она себе резко. — Тебе нравятся его мускулы. Он горячий парень. На этом все».
Джорджия сделала всего три шага, прежде чем ее остановил его голос на полпути.
— Подожди!
Джорджия обернулась, удивленно посмотрев через плечо. Мужчина сделал несколько шагов по направлению к ней, его брови были сведены вместе, выражая замешательство.
— Как тебя зовут? — Он покачал головой. — То есть, меня зовут Гэрретт, Гэрретт Колев.
— Я… Джорджия, Джорджия Кларксон, — сказала она, подыскивая, что бы еще сказать. «Этот горячий мужчин спрашивает мое имя!» — Колев… как необычно. Откуда ты родом?
— Моя семья жила в Болгарии, но много поколений назад, — сказал Гэрретт. — Приятно познакомиться, Джорджия. Думаю, мы будем соседями, по крайней мере, ближайшее время.
Джорджия постаралась не прикусить губу от мягкого рокота его голоса.
— Думаю, так… заходи, если тебе понадобится сахар или что-то еще, — сказала она, прежде чем ощутила, как часть ее души умирает внутри.
«Ради Бога! Ты пытаешься флиртовать?»
Они никогда не была сильна в этом, даже в молодости… и поняла, что лучше не стало. Подавленная она покачала головой и отвернулась.
«Просто уйди, пока не опозорилась еще сильнее».
— В любом случае, приятно познакомиться, Гэрретт, — сказала она через плечо и умчалась прочь под хруст снега под ботинками.
Вернувшись в машину, она вцепилась в руль и уставилась в лобовое стекло, заставляя себя не прижиматься лбом к костяшкам пальцев.
— Мама? Что случилось? — Голос Логана звучал обеспокоенно, и она его не винила.
— Ничего, дорогой, просто… готовлюсь к отъезду, — ответила Джорджия как можно бодрее, прежде чем повернуть ключ в замке зажигания. К счастью, машина не сильно остыла, пока она выставляла себя идиоткой перед Гэрреттом.
«Фу».
Она оставила обогреватель в автомобиле включенным для Логана и Фредди, и сейчас ей было неуютно жарко здесь в куртке…хотя признавала что причиной этого могло быть и смущение.
Тем не менее она изогнулась на сиденье и сняла куртку. Когда она это сделала, одна из ее ярко-красных варежек выпала из кармана.
Джорджия нахмурилась. «Всего одна?»
Сунув руку в карман, она пошарила внутри.
Она была уверена, что положила обе в карман перед тем, как выйти из машины.
Но нет, если она и варежка и лежала в кармане ранее, то сейчас там ее определенно не было.
Прикусив губу, Джорджия посмотрела через лобовое стекло. Возможно, варежка выпала во время их разговора с Гэрреттом.
«О, здорово».
Ну, даже если это и так, она никогда об этом не узнает… потому что ни в коем случае не вернется для повторения своего неуклюжего флирта. Кроме того, он мог решить, что она его преследует или нарочно уронила варежку, чтобы появился повод вернуться и немного запугать его неуклюжими двусмысленностями, которые она таковыми не подразумевала изначально.
Сглотнув, она отправила варежку в небытие.
«Прощай, варежка! Наслаждайся своей новой жизнью с красавчиком Гэрреттом».
— Что же, поехали, — сказала она, выезжая задним ходом с подъездной дорожки Гэрретта.
«И прощай, красавчик Гэрретт».
Глава 2
Ярко-красная варежка лежала на кухонном столе Гэрретта. У нее было всего две секции: одна для большого пальца, и вторая для всех остальных… но, тем не менее, казалось, что она обвиняюще на него указывала.
«Ты должен вернуть меня законному владельцу». - казалось говорила она.
Или, может, это был его дракон.
Несмотря на то, что золотые клады остались в прошлом, драконы сохранили чрезмерно развитое чувство того, что и кому принадлежит.
Гэрретт вздохнул, провел рукой по лицу и отвернулся от варежки.
Скорее всего, дело не в самой варежке, а в ее владелице.
Гэрретт не отрицал,