Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Боевик » Спасение по-русски - Иван Стрельцов

Спасение по-русски - Иван Стрельцов

Читать онлайн Спасение по-русски - Иван Стрельцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 83
Перейти на страницу:

– Почему? – спросил специалист по рукопашному бою Робин Мартинес, бросая карты. – Я пас. Так почему?

– Потому что мы исполнители, и только. Наших мозгов и навыков хватает лишь на то, чтобы четко выполнять чужие распоряжения. Мы лишь исполнители. Классные специалисты, но из низшей касты, касты «исполнителей». – Взглянув в свои карты, Питер продолжил:

– Старик был не настолько глуп, когда распускал нас на все четыре стороны. Но каждому по отдельности он сказал о ферме «сумасшедшего Ларри» и пообещал пристроить к выгодному дельцу. Почему так? Да потому, что Андреас не дурак. Он знает, что служаки уже никому не нужны. А заработать можно лишь одним большим делом. Выполнил, и на «покой». Поэтому я здесь. Хотя за мной не гоняется ни полиция, ни разведка. Я хочу дожить оставшиеся годы в роскоши, а не перебиваться случайными заработками воздушного извозчика.

Питер Джерстензанг был ветераном войны во Вьетнаме. Два года на винтокрылой «Кобре» поливал джунгли свинцом и напалмом. По окончании войны вернулся домой в Штаты и долгие годы перебивался случайными заработками. В конце концов, плюнув на все, завербовался наемником в Южную Африку. Южная Родезия, Намибия, Ангола. Три ранения, одна контузия, два раза его вертолет сбивали повстанцы, не единожды довелось побывать в безвыходных ситуациях. Но он выжил. Среди наемников имел безукоризненный авторитет как спокойный, мудрый, уравновешенный человек, что было редкостью в этом обществе психопатов и наркоманов.

– У меня «флеш», – выкладывая свои карты на стол, торжествующе посмотрел на товарищей вертолетчик. Это была его игра.

– Вот черт, – выругался Бак Нэсмит, у него было две «пары». Он вытащил из кармана шортов трофейный «макаров», извлек из пистолета обойму, выбил оттуда два золотистых бочонка патронов и поставил их на кон. По неписаному закону «солдат удачи» стоимость каждого патрона равнялась игровой фишке. И в случае проигрыша хозяин патронов должен был их откупить в ближайшее время. В этот раз каждый патрон обходился Баку по сотне африканских рандов.

– Ставки сделаны, – подвел итог Мартинес, перетасовывая карты. Африканец мексиканского происхождения, чемпион по карате Западного побережья США, десять лет преподавал рукопашный бой в полицейской академии Лос-Анджелеса, а в свободное время контролировал торговлю наркотиками в латиноамериканском квартале. Все было хорошо, пока на его след не вышел отдел по борьбе с наркотиками. Мартинес бежал сперва в Сальвадор, но из-за конфликта с ЦРУ (в пьяной драке в баре убил их агента) пришлось перебраться на африканский континент. Мастер в области боевых единоборств, он сразу же нашел место среди юаровских «коммандос». Война войной, но в свободное время Мартинес нет-нет да и промышлял контрабандой ворованных алмазов. Когда какая-нибудь из его операций срывалась, Робин, как правило, укрывался в тренировочном лагере УНИТА, где был недоступен ни полиции, ни частным «охотникам» алмазных корпораций. С переделом мировой системы унитовская индульгенция не действовала.

– Меняю все, – бросив патрон, произнес Джим Хоггарт, бывший инженер-горняк из Новой Зеландии. Он заведовал взрывными работами в шахте, пока однажды из-за его просчета взрыв не оказался намного мощнее, чем следовало, и не погибли рабочие. Было повреждено на несколько десятков тысяч фунтов оборудования фирмы. В результате суд и строгий приговор – шесть лет каторжных работ. После освобождения уже не было ни семьи, ни работы, ни прежней жизни. Год побродяжничав по дорогам острова, Джим наконец обрел себя после того, как завербовался наемником. Опыт обращения со взрывчатыми веществами, университетское образование, умение руководить – все это вскоре учли, назначая его на должность инструктора по минно-саперной подготовке.

– Увеличиваю ставку вдвое, – произнес Хогарт, выкладывая на стол несколько мятых банкнот.

– Отвечаю, – в игру вступил Мартинес.

– А я увеличиваю. – По столу разлетелась стопка золотых монет, Ник Миллер сидел с бесстрастным лицом. Бак Нэсмит с раздражением бросил карты, Питер Джерстензанг, цокнув языком, аккуратно положил свои карты на колоду и, выпустив клуб сизого дыма, тихо сказал:

– Пас.

– Увеличиваю. – Хоггарт положил на стол ком смятых, потрепано-засаленных банкнот. Несмотря на отрешенно озабоченное лицо, глаза его искрились смехом.

– Отвечаю. – Мартинес сдвинул в центр стола все, что лежало перед ним.

– Увеличиваю. – Голос Миллера дрожал как сталь, а к золотым монетам добавилась пачка бумажных денег. Достав из небольшого костяного портсигара тонкую самодельную сигарету, наемник закурил, его глаза ничего не выражали. Бывший французский циркач-стрелок, своей меткостью снискавший едва ли не мировую славу, по случайности во время репетиции застрелил ребенка, дочку жонглера, которая неожиданно выбежала на выстрел. Суд его оправдал, но сам актер для цирка умер. Взяв себе новое имя – Ник Миллер, – он уехал в Южную Родезию, после перебрался в ЮАР, занимался подготовкой ангольских повстанцев.

– Отвечаю, – достав из нагрудного кармана тугую пачку долларов, Хоггарт бросил ее в центр стола.

– А я, а я… – Мартинес лихорадочно чесал лысый череп, все его деньги уже лежали в центре стола, и нужно было на что-то решаться, играть или нет. Отчаянно махнув рукой, он вскочил со своего места и со словами «Я сейчас!» выбежал из зала. Невысокого роста, сутулый, с длинными, едва ли не до колен мускулистыми руками, в длинных шортах, из-под которых выглядывали кривые волосатые ноги, подобно человекообразной обезьяне, он забавно переваливался с ноги на ногу. Через минуту Мартинес вернулся, держа перед собой прозрачный камень неправильной формы. Положив его на свою ставку, Роберт Мартинес гордо объявил:

– Отвечаю.

Вся эта сцена ровным счетом никак не воздействовала на Ника. Тот, продолжая дымить своей сигаретой, положил две пачки банкнот, которые лежали перед ним на столе, затем снял с шеи кожаный мешочек, который всегда носил с собой, и, вытряхнув оттуда пару крупных золотых самородков, добавил к своей ставке.

– Увеличиваю, – сказал он.

Похлопав себя по карманам, Хоггарт развел руками и со словами: «Я пас», – вышел из-за стола.

Теперь следовало ждать действий Мартинеса. Инструктор рукопашного боя несколько минут сидел в задумчивости, наконец, решившись, он разжал пальцы левой руки. На ладони лежало еще два неограненных алмаза. Один из них лег на стол.

– Отвечаю, – прошипел пересохшим от возбуждения ртом американец. Денег у Миллера больше не было, хмыкнув, он обратился к Нэсмиту:

– Бак, не одолжишь мне немного?

– О чем речь, Ники, тебе всегда пожалуйста, – добродушно прогудел седобородый Нэсмит. – Сколько надо?

– Все твои.

– Без проблем.

Небольшое скопление бумажных и золотых денег, лежащих напротив Нэсмита, переместилось к центру стола. И снова слово было за Мартинесом. На этот раз наемник с трудом разжал пальцы левой руки. Последний драгоценный камень, прилипший к потной мозолистой ладони, горел всеми цветами природной палитры. Сжав пальцы снова в кулак, Роб бросил свои карты в колоду, сил его хватило лишь на то, чтобы произнести:

– Пас.

Миллер, затушив окурок своей сигареты об крышку стола, бросил карты и притянул к себе весь выигрыш, при этом не забыв вернуть долг Баку Нэсмиту. Робин Мартинес схватил со стола карты соперника и раскрыл их перед своим лицом веером. От вопля рукопашника, подобно сирене сигнализации, заложило уши игроков:

– Он блефовал!!!

* * *

Курт Шейхас, распарившийся под горячим душем, смыл с себя мыльную пену, затем, ополоснувшись, закрыл кран. Насухо вытершись, окропил себя дорогой французской туалетной водой. Став перед зеркалом, он изобразил несколько стоек подобно тем, что выполняют атлеты на соревнованиях по культуризму.

«Хорош, подлец», – подумал про себя юноша. И действительно, при росте метр девяносто, он был великолепно сложенным блондином с голубыми глазами и мужественным лицом скандинавского викинга. Особенно мужественную внешность викинга ему придавала окладистая золотистая борода. Курт всегда отращивал бороду перед выполнением очередного задания. В саванне или джунглях волосяной покров не только спасал днем от палящего солнца, но и ночью защищал от жалящих москитов.

А в том, что скоро предстоит новое задание, лейтенант Шейхас нисколько не сомневался. На базу батальона «коммандос» прибыло большое начальство, несколько белых генералов и пара чернокожих чиновников из президентского аппарата. По базе ходили слухи, что вскорости эти чиновники получат военные звания и заменят белых генералов на их постах. Шейхас был склонен верить этим слухам – со времени переизбрания президента Деплера и выборов негритянского лидера Манделы в Южно-Африканской Республике многое изменилось. Уже одно то, что в особом батальоне «коммандос», где испокон века служили белые, создали «черную» роту и учили в ускоренном темпе, говорило о многом. Анализируя все эти события, лейтенант Шейхас был склонен верить тому, что скоро наемникам зададут конкретный вопрос: «А, собственно, вы граждане какой страны?» и дальше – «Не пора ли вам по домам, господа?».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 83
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Спасение по-русски - Иван Стрельцов.
Комментарии