Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Уроки любви - Джессика Харт

Уроки любви - Джессика Харт

Читать онлайн Уроки любви - Джессика Харт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

– Тогда в чем проблема?

– Удержать ее, – ответил Уоттс. – Я хочу жениться, но ни одна из моих связей не длится для этого достаточно долго. Было несколько подходящих случаев, однако я всегда все портил. В этом и заключается ваша задача.

– В чем конкретно?

– Вы сказали, что вели курсы, на которых помогали людям определять их жизненные цели и способы их достижения.

– Ну да, но в контексте офисных ситуаций, – возразила она. – Я помогала людям с карьерой, а не с романами.

Тайлер разом отмел все различия.

– Почти одно и то же, верно? Я свою цель поставил – жениться. Теперь мне нужны вы, чтобы разработать стратегию по ее достижению.

– Взаимоотношения – это не бизнес-план! – парировала Мэри. – Нельзя разработать стратегию для эмоций.

– К чему угодно можно разработать стратегию. – Уоттс засунул руки в карманы и ссутулил плечи. – Очевидно, я просто делаю что-то не так. Ваша задача – выяснить, что именно, и объяснить, как поступать иначе. Я применю полученные навыки в следующем своем романе. План работает, я женюсь и достигаю своей цели.

Мэри вздохнула.

– Я уже сейчас могу сказать, что именно вы делаете не так, – проговорила она. – Приводите доводы. Отношения с людьми не работают по определенной схеме. Я понимаю ваше желание жениться, но для этого нужно полюбить, а такие вещи планированию не поддаются. Не угадаешь, когда встретишь подходящего человека. Уж тем более это непохоже на наем нового сотрудника. Нельзя влюбиться, составив список критериев, собрав все необходимые бумажки и подобрав нужного претендента!

Именно это Тайлер и собирался сделать.

– Я думаю, вы драматизируете, – чопорно заметил он. – Моя цель – жениться, а не влюбиться.

– Но если вы хотите этого добиться, вам для начала нужно именно влюбиться, – ошеломленно сказала Мэри.

– Неужели вы действительно верите, что единственной причиной создать семью может быть только любовь? – обескураженно спросил ее собеседник.

– Да, именно так я и думаю!

– Вы романтик. – Это прозвучало отнюдь не как комплимент. – Мое видение мира несколько более практичное... даже, наверное, реалистичное, будет сказать правильнее, – добавил он, немного подумав. – Я даже готов признать, что некоторым людям необходимо пожениться, потому что они влюблены. Но глупо считать это единственной возможной причиной для вступления в брак. Существует и множество других.

– Какие, например? – настороженно спросила Мэри.

– Например, спокойствие, безопасность, стабильность, комфорт, страх одиночества, финансовый вопрос, статус, уверенность.

– Избави боже! – Мэри закатила глаза. – Браки по расчету изжили себя столетия назад.

– Позволю себе не согласиться.

Мэри открыла рот, чтобы возразить, но подумала о втором браке своей матери. Мама прекрасно отдавала себе отчет в том, что в этот раз выходит замуж только ради комфорта, и была очень счастлива с Биллом. Пока Билл не решил, что одного комфорта недостаточно, но это уже другая история.

– Возможно, – сказала Мэри, – но вы не похожи на того, кто испытывает недостаток уверенности или безопасности. Да и с финансовым вопросом у вас более чем благополучно! Так почему бы не жениться по любви?

– Потому что я решил, чего именно хочу, – отрезал Тайлер. Он не обязан исповедоваться Мэри Томас. – Вам нужно думать не о цели, а о средствах ее достижения.

Его собеседница только покачала головой.

– Боюсь, что не могу предложить вам свою помощь. Вы говорите о целях и планах, с которыми я не хочу иметь дело.

Брови мужчины сдвинулись в привычной угрюмой манере.

– Но вы сказали, что вам необходима работа.

– Не такая работа, – ответила Мэри. – Иметь дело с кадрами – пожалуйста.

– А если я намекну Стивену Холлидею, что ни в коем случае не хочу слышать о вашем агентстве?

Мэри потеряла дар речи от возмущения.

– Но это шантаж!

– Это бизнес. Мне нужно кое-что от вас, вам – от меня. Почему я должен иметь с вами дело, если вы этого не хотите?

– Это не бизнес, – голос Мэри дрожал от ярости. – Я предлагаю вам сервис. Если вам он нравится, вы за него платите. Вот это бизнес!

Ее собеседник безразлично пожал плечами.

– Не вижу разницы.

– Думайте как хотите. Может, мне и нужна работа, но не настолько.

– Уверены? Контракт мог бы быть многообещающим.

– Я уверена, – ответила она непреклонно. – Знаете, неудивительно, что у вас проблемы с девушками, если единственное, на что вы способны в разговоре, – шантаж и грубость. Почему вы вообще подумали, что я соглашусь участвовать в ваших интригах? – Голос Мэри сорвался на фальцет. – У меня достаточно более стоящих дел, чем губить жизнь женщины, пойманной в ловушку в браке с бесчувственным истуканом! Да сама идея просто отвратительна.

Скулы Тайлера предостерегающе сжались. Мысль о том, что он рассердился так же, как она сама, была очень приятна.

– Может, я и истукан, но не нуждаюсь в ваших уроках относительно бизнеса, – парировал он. – Доход моей компании превышает миллионы. А вот ваше агентство дышит на ладан от недостатка клиентов. И кто из нас лучше ведет свои дела? – Он покачал головой. – Будь я на вашем месте, то поумерил бы амбиции, мисс Томас. Вам никогда не поднять свою контору, если будете так эмоционально реагировать на каждое поступающее предложение.

– Я попробую. – Мэри бросила на собеседника испепеляющий взгляд. – Вы – не единственный работодатель в Йорке. И я предпочитаю иметь дело с людьми, не рассматривающими шантаж как превентивную меру. – Она крутанулась на каблуках, намереваясь наконец уйти, и уж в этот раз без эксцессов напоследок добавила: – Вы меня извините, но я достаточно потеряла здесь времени на сегодня. У меня ужасно болят ноги, так что поеду-ка я домой.

– Как она? – Мэри на цыпочках подошла к кроватке. Малышка тихо спала.

...Однажды Мэри спросила свою мать, сможет ли она когда-нибудь перестать бояться за это маленькое волшебное и хрупкое создание. Мать в ответ только рассмеялась.

– Конечно, – ответила она. – После смерти...

– Все было отлично, – тихо произнесла Вирджиния Треверс, стоя в дверях. – Ни разу даже не пикнула.

Мэри неохотно покинула спальню малышки и спустилась вниз. Подойдя к дивану, она без сил упала на него.

– Спасибо, что присмотрела за ней, мам, – сказала она, растирая затекшие ноги.

– Без проблем, – произнесла Вирджиния, отчего Мэри почувствовала себя еще более виноватой. – Как все прошло?

Мэри поморщилась.

– Ничего хорошего. – Она инстинктивно потерла руку там, где ее подхватил Тайлер – Как ни странно, следов на коже не осталось. – Пустая трата времени.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Уроки любви - Джессика Харт.
Комментарии