Надуй щеки! том 3 - Сергей Викторович Вишневский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Урожай, морковь есть у всех, — кивнул отец. — И как выкрутились?
— Оборудование по переработке, — хмыкнул сын. — Мы взялись перерабатывать морковь в острую закуску. Цена оборудования — минимальна относительно объема продукции. Одна машина для мойки, одна для чистки и одна для шинковки. Плюс миксер для смешивания и упаковочная линия.
— Выходит немало, — нахмурился отец.
— Но и прибыль совершенно другого порядка, — кивнул Йонг. — Мало того, что мы не использовали других ингредиентов, так еще и удачно сыграли в маркетинг.
Пак Вон-Шик приподнял одну бровь и взглянул на сына.
— Мы назвали это «Ким-чи по-русски». В составе морковь, уксус, специи, чеснок и обжаренный лук.
— И все?
— Да. В этом и соль, — кивнул Йонг. — Основа — наша продукция. Затраты минимальны. А прибыль при таком подходе составляет чуть больше ста процентов.
— Пока слишком радужно выглядит, — с сомнением произнес отец.
— Пока у нас есть запас моркови — да, — кивнул парень. — Но мы уже обсуждали с фермерами в округе вариант поставок. У нас получится забрать у них морковь по минимальной цене и тоже переработать. Там уже о ста процентах прибыли разговора быть не может.
Отец хмыкнул, подцепил стручковую фасоль из гарнира и кивнул.
— Предприятие полного цикла. В них есть своя прелесть. Вам осталось открыть свои магазины для реализации.
— Я считал этот вариант, — кивнул сын, принявшись отрезать очередной кусок мяса. — Прибыль будет и неплохая, но есть пара нюансов.
— Каких?
— Логистика. Даже если реализация продукта упадет вдвое, нам нужны будут склады, где хранить продукцию. А у нее есть срок годности, значит, производство ее должно быть круглогодичным. Отсюда вытекает необходимость хранения моркови, то есть овощехранилище. Одна сеть магазинов — дело недорогое, даже можно разнообразить ассортимент, но вот инфраструктуру она за собой тянет очень большую.
— У вас все-таки не предприятие по переработке, а фермерское хозяйство, — кивнул отец. — Кстати, концерн Хегай как раз и вырос в свое время из предприятия переработки.
— Да? Не знал, — пожал плечами Йонг. — Тем не менее, на такое никто замахиваться пока не будет. У Хегай-рис только пошли дела в гору и есть реальный шанс рассчитаться с долгами и выйти в стабильный плюс.
— Тоже верно, — кивнул отец. — Я рад, что у вас получается. Кстати, по поводу нашего разговора и твоих свиданий…
— Да, пап, — перебил его Йонг. — Я тоже хотел об этом поговорить.
Пак младший отложил вилку с ножом, вытер рот салфеткой и взглянул на отца.
— Ты просил отложить свидания, и я не стал давить. Однако, я хотел бы услышать причину. Свидания будут мешать делам в фирме?
— Нет, пап. Понимаешь, все эти свидания — это часть нашей жизни, но… Жизнь тоже не стоит на месте. Я не знаю, как объяснить моей девушке, что это действительно необходимо.
От этих слов Пак Вон-Шик замер с недоношенным кусочком мяса до рта и поднял взгляд на сына.
— В смысле? У тебя есть девушка?
Йонг сплел пальцы, положив их на стол, поджал губы и кивнул.
Глава семейства опустил вилку, растеряно потянулся к бокалу с вином и спросил:
— А почему ты раньше не сказал?
— Брак в нашей среде — дело сложное и важное, — задумчиво произнес парень. — Я знаю, что ваш с мамой брак тоже своего рода союз семей. И не мне перечить воле семьи. А мой выбор — это… Это выбор мой, а не семьи.
— И кто она?
— Нам. Юми Нам, — спокойно ответил сын, и заметив, как лицо отца нахмурилось, добавил: — Моя одноклассница.
— Те самые Нам? Медийщики?
— Да, — кивнул Йонг, снова взял в руки вилку с ножом и принялся доедать стейк.
— Тебе может показаться это некорректным, но как долго вы уже встречаетесь? И как далеко зашли?
— Ну, встречаемся мы… пару месяцев, — на ходу соврал Пак, в груди которого уже трепетал дракон в предвкушении ключа от ошейника. — А как далеко зашли… Папа, Юми культурная девушка из хорошей семьи, поэтому мы пока ограничиваемся свиданиями и совместным времяпровождением.
— Да, конечно, — растерянно произнес отец, внутренне коря себя за то, что мало уделял внимания личной жизни сына. — А твои планы?
— Пап, мне шестнадцать, ей тоже. Мы из приличных семей, и нам очень нравится общество друг друга. Какие у нас могут быть планы?
— Ну, да… прости, — смутился отец и все же отправил кусочек мяса в рот. — Но если дела обстоят так, то… С поиском невесты можно не торопиться. В любом случае мы не ограничены во времени и никакой спешки нет.
* * *
Гису посмотрел на свои руки, покрытые мукой, а затем взглянул на Чана, у которого помимо рук мукой было измазано еще и лицо.
— М-м-м-мда, — протянул он, разглядывая кривые пельмени, которые корейцы называли Манду. — Повара из нас так себе.
— Признаться, я впервые подобным занимаюсь, — задумчиво произнес Чан, разглядывая кривые комочки, что лежали на специальной доске. — Кстати, их потом варят?
— На столе пароварка, поэтому думаю их на пару готовят, — задумчиво произнес Хегай, кивнув на соседний стол.
— Кстати, а куда у тебя мать ушла?
— За специями для соуса, — поднялся из-за стола Гису и направился к раковине, где начал мыть руки. — Кстати, мы с тобой еще толком не поговорили. Что у тебя стряслось? Почему из дома ушел?
— Не ушел, а выгнали… — нахмурился Ан. — Да и ситуацию в двух словах не объяснишь.
— Торопиться нам некуда, — произнес Гису и снял один из уровней пароварки. — Пока сварим, пока мама соус сделает…
— Да, там давняя история, просто… Больше так не могу.
— Тебя там пытали что ли?
— Можно и так сказать. Так сложилось, что у нас… Старший получает все, а младший… Он как бы есть и как бы сын, но он…
— Как тот парикмахер?
— Какой парикмахер?
— Который никому не нужен нахер, — ответил по русски Гису.
— Э-э-э?
— Не обращай внимания. Ну, а проблема-то в чем?
— В том, что я все понимаю. И даже согласен, но брат…