Сказание о флотоводце - Б Вадецкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- У него одна жена, Мустафа, она ведь не может его не любить? - вдруг сказал он, приоткрыв веки. И, не дожидаясь ответа, лепимо добавил: -Она одна и любимая, и он ею рискует.
Казалось., министра явно забавляло, что у командующего одна жена и в бою она будет на корабле.
- Старуха? - спросил он. - Ну конечно, лорд Раглан не польстится на молодую. И можно ли им не любить друг друга? Нет, Мустафа, никак нельзя. Не быть любимой-несчастье, а перестать ею быть-бесчестье. Но скажи все-таки, что это за женщина?
Слэд передал все ему известное о жене лорда Раглана, не преминув сообщить и сплетни, ходившие в обществе, и поинтересовался:
- Вас пугает дурная примета - женщина на корабле?.. Министр поднял голову и ответил полусерьезно:
- Посоветуй, как окурить благовониями их корабль? Слэд догадался: как ни невероятно, но морской министр печется о том, чтобы мулла мог совершить моление возле этого корабля и этим сохранить турецкие корабли от гибели, как поступают в холерные дни, избегая заразы... Министр был похож сейчас на купца, в шелковом халате, с серьгой в ухе, с ярко-красными от битеня губами, и ко всему прочему еще и фаталист. Он до смерти боится жены лорда Раглана. Слэд вспомнил, что говорили о турецких вельможах: "Они сластолюбивы и храбры, изнеженны и в то же время суровы, нет никого противоречивее их!" Он поглядел на капудан-пашу, обдумывая, что сказать, не выдав своей насмешки и не обещая содействия в невозможном.
- Надо будет убедить жену лорда Раглана сойти на берег.
- Больше ты ничего не можешь предложить? - зло осведомился министр.
- Больше ничего, благороднейший. Разговор происходил на открытой, затемненной виноградными лозами террасе. Ставни плотно закрывали узкие, выходящие в сад окна. Кальян и флакон с душистым розовым маслом были брошены на мохнатом ковре, в углу. Где-то бил фонтан, навевая прохладу, и плакали горлицы в невидных, привешенных к деревьям клетках. Слэд знал, что капудан-паша держит в саду множество певчих птиц. Сейчас безлюдье кругом и небрежность в обстановке вызывали впечатление заброшенности его дома. Слэд подумал, что и в этом есть что-то нарочитое, еще не изученное им в этой стране, где странно перемежается праздничность с запустением, косность со стремлением к совершенству. А может быть, капудан-паша покидает свой дом и считает, что так вести себя приличествует солдату.
- Нам стало трудно помогать Шамилю, - сказал министр, помолчав, помня, что Слэд привозил горцам из Константинополя порох, свинец и обещал в эту осень доставить к берегам Абхазии большой турецкий десант. - Осман в плену! Никогда мы еще не были, Мустафа, столь зависимы от англичан!
Доверительность его пугала Слэда. Провинившийся Слэд казался капудан-паше больше "своим" человеком, чем ранее, и в то же время более полезным в его связях с соотечественниками. Конечно, капудан-паша не первый сановник в государстве, и доверие его не очень уж большая честь, но сейчас оно и обнадеживало и пугало. О его вине, видно, забыли во дворце султана или не хотят вспоминать.
Как бы поняв, что может предложить Слэд, министр сказал, не меняя позы и полузакрыв глаза:
- В нашей стране вводятся два наказания: одно прямое - казнь или тюрьма, другое - скрытое отношение к человеку, лучшее, чем он того стоит. Он получает, иначе говоря, наше расположение в долг. Понял ли ты меня?
И вдруг выкрикнул, с бешеным и злым осуждением в широко раскрывшемся взгляде:
- Мустафа, как ты мог оставить Османа, не выйти м другую линию, не сбить огонь русских кораблей? Твой корабль-брат "Эрекли"! Твой корабль-честь Турции!
И начал тихо покачивать головой, снова полузакрыв глаза и наморщив лоб, словно пересиливая мучительную боль. Теперь он был похож на молящегося дервиша. Слэд но мог постигнуть это быстрое превращение из благорасположенного к нему хитреца в обвинителя, но радовался тому, что министр, высказавшись, не таит больше своих к нему чувств.
- Расскажи, что знаешь о Нахимове, - так же неожиданно попросил министр, когда Слэд уже, освоился с неровностью его манеры разговаривать.
- Он закончил кадетский корпус и служил сперва на Балтийском море в первом офицерском чине, - обстоятельно начал Cлэд.
Министр досадливо махнул рукой, и на лице его изобразилось раздражение, готовое вновь вызвать вспышку гнева.
- Не о том. Ты, кажется, совсем мало знаешь!.. Резким движением он вынул из кармана пачку написанных бумаг и бросил Слэду на колени...
- Прочитай. Здесь о том, что говорят о Нахимове у нас и на Балканах. Как же это, дорогой наш советник, ты такой плохой литератор?
- Литератор? - переспросил Слэд в тяжелом недоумении. - Я моряк...
- Литератор тот, кто собирает песни, притчи и по ним знает о народе, кто-выдумщик, фантазер, проповедник и мечтатель, а не только пушкарь и корабельный мастер. Литератор - каждый образованный офицер, кто читает Саади, Монтескье, Петрарку, а не... модного у вас Поль-де-Кока, а прочитав, напишет свое. Осман писал проповеди, сэр Стрэтфорд Рэдклиф сочиняет стихи. Неужели ты... только... донесения о нас пишешь? И то небось на плохой бумаге. Не пойму тебя, Мустафа, зачем ты живешь у нас? Не храбр ты и не литератор...
Выговорив все это без промедления и необычайно оживившись, он снова призакрыл глаза и открыл их минуты три спустя только для того, чтобы вежливо отпустить Слэда.
-Сегодня мой день отдыха, - сказал он. - Ты этого можешь не знать. Поэтому я с тобой хотел отдохнуть в разговоре, не позабыв и о деле. На отдыхе всегда больше видишь! В Англии, я знаю, есть поговорка: "Досуг-мать открытий". Но ты ничего сегодня не открыл мне и держал себя, как большой грешник, но не веселый, а я веселых грешников люблю. Экий вы, англичане, скучный народ! Иди, Мустафа, домой.
4
В сербском селе под Марицей в день памяти Косовской битвы появился рослый монах в пыльной черной свите, подпоясанной ремешком и в легких опанках. Медленно проходя по улицам, он громко обращался к поселянам:
- Кто отдаст богу последнюю свою рубашку?
И когда встречный бедняк поспешно снимал с себя и бросал наземь рубаху, монах откидывал ее в сторону палкой и говорил, останавливая взгляд на прохожих, которые выглядели побогаче:
- Сегодня со всех получить надо. На корабль собираем. Не. жалейте себя, добрые люди!
Послушник, шедший следом, сгребал руками все брошенное монаху и вместе с ним шел на площадь.
Там, стоя возле кучи приношений и подарков, которая все больше росла, монах взывал к населению:
- На корабль жертвуете. На корабль, добрые люди!
Он не был многоречив, и послушник объяснил за него: монастырь копит деньги, чтобы передать купцу Николе Филиппову в оплату за корабль, который идет с сербскими добровольцами защищать Севастополь от турок.
Иные узнавали в монахе старого гайдука, убежавшего отсюда после поражения его отряда в схватке с турками, усмехались.
- Не успокоился еще, юначе, и в монастыре?
- Бог не велит, братья.
- А люба1 твоя? Тоже ушла в монастырь?
- Умерла люба, - кланялся монах. - Кто знал ее, пусть молится за светлую ее душу.
В толпе становились на колени, те же, кто не знал жены старого гайдука, быстро крестились, глядя в землю.
- Не печальтесь! - звучал над ними словно откуда-то сверху голос монаха. - Жертвуйте на корабль божий, что к русинам пойдет!
Толпа прибывала, послушник что-то шепнул людям, и вскоре нехотя, с понурой важностью подошел трактирщик, белесый, подвижной старичок с саблей за поясом, поклонился.
- Покупай! - угрожающе-весело крикнул ему монах, показав взглядом на кучу, прикрытую попонами, подушками с седел и какой-то цветистой дырявой шалью.
- Да не обмани, на войну деньги нужны! Старичок мешкотно, сутулясь и бледнея под взглядами людей, приблизился к куче, сказал, жалобно тряся желтоватой бородкой:
- Разве ж так можно, братья?.. Я от себя лучше денег не ожалею, а это все пусть другой купит. Вот турок Абдул, торговец, - он побогаче!
- Бери! - внятно и тихо произнес монах. - Не нужен нам турок, люди тебя просят... Вспомни, какой день сегодня!
- Да ведь канет, Данило, канет в море старание твое. И мои деньги... Не наберешь на корабль, и мыслимо ли через Босфор прорваться? Был ты, Данило, всегда неудачлив. Говорю тебе - пропадет твое старание и не вспомнится, не отзовется.
-У бог отзовется, а у тебя?.. Смотри, отец! - с хмурым спокойствием, как бы ожидая его возражений , возвысил голос монах.
И больше ничего не сказав, передал, казалось, его на расправу толпе.
- Берешь ли? - подступили к нему крестьяне.
1 Жена.
- Везите! - с горестной лихостью, скрывая досаду, махнул слабой рукой трактирщик и, выпрямившись, мелким, но твердым шажком, придерживая саблю, повернул к себе.
Послушник повез, с помощью крестьян, к его дому все оптом откупленное и без труда собранное тряпичное добро, еще не зная цены, но уверенный в том, что трактирщик не посмеет жадничать, а монах, перекрестив толпу, отправился дальше. Пегая лошаденка, запряженная в высокую арбу, вскоре перегнала его на дороге. С арбы свешивались платки, рубахи и улыбался глазами молодой послушник весь в черном, с темным от времени маленьким деревянным крестом на груди. Монах отступил с дороги, переждал, пропуская арбу, и бодрее зашагал в следующее село, где также знали его и не могли миновать встречи с ним и тамошний трактирщик и крестьяне.