Когда наступает темнота - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Холли, поторапливайся! – В дверях стояла Тея. – Первый автобус уже прибыл!
Холли выбежала из домика следом за подругой. Большую мощеную стоянку заполонили инструкторы и отдыхающие.
Дебра, повязав свои темные косы вокруг головы словно корону, отмечала галочками имена в списках.
– Дебра, извини за опоздание. Несколько каноэ оказались затоплены, я помогала Мику их поднимать из воды, – начала оправдываться Холли.
– У меня нет времени тебя слушать, – резко ответила Дебра. Она протянула список: – Здесь шесть девочек из домика номер пять. Собери их и помоги устроиться. Мне надо проверить доставку палатки, где будет занятие ремеслами. Я приду к тебе через несколько минут.
Холли взяла список, чувствуя себя уязвленной. Дебра даже не захотела выслушать ее! Затем она с опаской взглянула на список. Десятки отдыхающих – девочки, мальчики, совсем маленькие, постарше – бродили вокруг стоянки. Как же ей найти тех, кого надлежит поселить в домике номер пять?
– Просто выкрикни их имена, – раздался знакомый голос. Холли подняла голову и увидела улыбающегося дядю Билла. – Не волнуйся, Холли, – успокаивал он. – Никто же сразу не узнает в лицо новых отдыхающих.
Почувствовав себя гораздо лучше, Холли начала громко зачитывать имена и, к своему удивлению, вскоре нашла всех шестерых. Девочки так обрадовались, оказавшись в лагере, что их хорошее настроение передалось Холли. К тому времени, когда они дошли до домика, она забыла все неприятности сегодняшнего утра.
Сестры – близняшки Стейси и Сузи выбрали ближайшие к двери постели. Кенди и Мелисса, которые, похоже, были хорошими подругами, выбрали средние. Однако оставшиеся две девочки, Джессика и Трейси, не хотели уступать друг другу.
– Я буду спать наверху! – заявила Трейси.
– Нет, я! – возразила Джессика. – Мама велела мне в лагере спать на верхней койке!
– Это нечестно! – сказала Трейси. – Я выбрала первая! И уже положила туда свой ранец.
– У меня есть предложение, девочки, – вмешалась Холли. – Почему бы вам не спать наверху по очереди? Первую неделю одна, вторую – другая.
– Хорошо, – согласилась Трейси, – но я буду первая!
– Нет, я! – возразила Джессика. У нее в глазах уже появились слезы.
– Почему ты не хочешь позволить Трейси спать на ней первой? – тихо спросила Холли. – Ведь она уже положила там свои вещи.
– Это нечестно, – бормотала Джессика. Но Холли заметила, что девочка уже заинтересовалась тем, что увидела за окном. – Посмотрите! Они играют в вышибалу! – закричала она.
– Тогда побыстрей распакуйте вещи и пойдем играть, – с облегчением предложила Холли. И стала помогать Кенди, самой маленькой девочке, открыть ее громоздкий чемодан.
"Похоже, все идет хорошо, – подумала Холли. – Девочки очень милые".
Едва она успела отпереть чемодан, как позади нее раздался странный скрип, за ним последовал оглушительный грохот.
Глава 9
Холли обернулась и с ужасом увидела, что верхняя полка койки Трейси и Джессики рухнула на нижнюю. Она увидела, что под кучей постельных принадлежностей торчит маленькая белая ручка.
Она побежала к койке, не обращая внимания на крики остальных девочек, и рванула в сторону кучу одеял и простыней.
– Трейси! – звала она. – Трейси! С тобой все в порядке?
Она вздохнула с облегчением, когда Трейси изумленно посмотрела на нее из койки и начала рыдать.
– Ну успокойся. Уже все хорошо. – Холли помогла девочке вылезти из скомканной постели и повернулась к Джессике, которая стояла рядом и плакала.
– Что случилось? – обратилась она к девочке.
– Не знаю! – сквозь слезы ответила Джессика.
– Я забралась на полку, – рыдала Трейси, – а она упала.
– Но почему? Ты за что-нибудь потянула? – Холли пыталась скрыть свое раздражение.
– Я ничего не трогала! – закричала Трейси и зарыдала еще громче.
Продолжать расспросы не было смысла, – видно было, что девчонки слишком расстроены, чтобы внятно говорить о том, что случилось. Она обняла их, чтобы успокоить. В это мгновение дверь домика с шумом распахнулась и на пороге с побелевшим от гнева лицом возникла Дебра.
– Что ты наделала?! – закричала Дебра. Она быстро пересекла комнату и взяла Трейси на руки. – Что случилось, малышка? Это Холли напугала тебя?
– Я ничего плохого не сделала! – возразила Холли, обидевшись. – Полка рухнула. Я успокаивала девочек!
– Это называется успокаивать? – язвительно спросила Дебра, жестом обводя комнату, в которой рыдали уже все девочки.
– Они просто испугались, – попыталась объяснить Холли. – Да мы все испугались. Раздался такой страшный шум.
– Дебра, что здесь происходит? – Холли повернулась к двери и увидела, что пришла Джери вместе с младшим инструктором. Ей хотелось сквозь землю провалиться.
– Холли что-то натворила, пока девочки разбирали вещи, – ответила Дебра.
– Да ничего я не натворила! – закричала с возмущением Холли. – К тому, что произошло, я не имею никакого отношения. Просто Трейси забралась…
Однако ничего объяснить ей не удалось – ее прервал гулкий голос дяди Билла:
– Что здесь происходит? Шум слышно еще в комнате отдыха.
– Упала верхняя полка кровати, – ответила Дебра.
– Упала? – переспросил дядя Билл. – Почему?
– Не знаю точно. По-видимому, это произошло, когда одна из девочек забралась на нее, – предположила Дебра.
Дядя Билл подошел к кровати и стал ее осматривать.
– Не понимаю… Я пришлю мастера, пусть починит эту кровать и осмотрит остальные. Дебра, спасибо за то, что быстро во всем разобралась.
Когда он выходил из домика, Холли молча, с обидой смотрела ему вслед. Ведь Дебра ничего хорошего не сделала, только накричала на нее ни за что!
– Что ты стоишь, помоги девочкам! – резко приказала Дебра.
Холли почувствовала, как у нее загорелись щеки от несправедливости. Чем же, по мнению Дебры, она занималась, если не помогала девочкам?! Повернувшись, она заметила, как Джери вышла из комнаты со злорадной улыбкой победительницы.
– Ну-ну, Джессика, не плачь. Теперь уже все хорошо. – Холли села рядом, утешая малышку. Она обнаружила, что эти слова странным образом успокаивают ее саму. Рыдания Джессики перешли в тихие прерывистые всхлипывания. Холли внимательно оглядела рухнувшую койку. Одна из планок сломалась и торчала острыми зазубринами. А к нижней части планки скотчем было приклеено красное перо!
Холли долго смотрела на него. "Трудно поверить, что прошло только утро первого дня в лагере, – думала она. – Что же будет дальше?" Во дворе Сенди и еще один инструктор руководили групповыми играми. Убрав вещи в домике, Холли вывела своих девочек, чтобы они присоединились к играющим. Но мысли ее были далеко – из головы не выходило красное перо.
Было уже три красных пера! Можно, пожалуй, уже сделать вывод: кто-то умышленно хочет погубить лагерь. Но почему их все нашла именно она? Неужели они предназначались ей?
– У меня кое-какие дела, – обратилась она к Сенди, неожиданно приняв решение. – Если меня спросят, я в конторе дяди Билла.
– Понятно, – ответил Сенди, сверкнув своей широкой дружеской улыбкой.
С сильно бьющимся сердцем Холли постучала в дверь кабинета дяди Билла. Услышав, как он пробормотал: "Войдите", Холли толкнула дверь. Дядя сидел, наклонившись над обшарпанным деревянным столом. Когда Билл поднял голову, на его лбу четко прорезалась глубокая морщина. Но увидев, кто пришел, он улыбнулся знакомой сердечной улыбкой.
– Ну, привет, принц… Холли, – сказал он. – Жаль, что мне некогда поболтать с тобой – надо закончить отчеты, а затем позаботиться о том, чтобы отремонтировали эту койку и три каноэ.
– Как раз об этом я и хочу поговорить с тобой, – сказала Холли. – О кровати и каноэ. Дядя Билл, я не сомневаюсь, что…
– Извини, Холли, – дядя прервал ее. – Но сейчас у меня действительно нет времени.
– Но ведь это важно! – возражала она.
– Конечно, это важно, – последовал ответ, и она услышала решительные ноты в его голосе. Еще немного – и он рассердится. – Все, что требует моего внимания, важно. Но сперва самое главное.
– Но…
– Холли, я не шучу, – сказал он, снова нахмурившись. – Я поговорю с тобой, когда освобожусь. Пожалуйста, уходя, закрой дверь.
Холли вышла из здания, разочарованная как никогда. Лагерная жизнь только начинается, а ему уже некогда. Когда же он освободится? Но как предупредить его о грозящей опасности?
Взглянув на часы, она увидела, что скоро обед. Впервые за этот день ей стало веселее. Она не завтракала и умирала с голоду. Из столовой неслись вкусные запахи. Спеша по тропинке к большому зданию, Холл и увидела Дебру, стоявшую в одиночестве под большим деревом.
Поддавшись порыву, Холли сошла с тропинки и подошла к ней.
– Привет, – бодро сказала она.
– Привет, – отозвалась Дебра. Она не улыбнулась в ответ, а ее глаза смотрели настороженно.