Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Солнечные часы - Софи Ханна

Солнечные часы - Софи Ханна

Читать онлайн Солнечные часы - Софи Ханна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:

– Значит, вы заглянули в окно гостиной мистера Хейворта… – напомнила Чарли, но Наоми пропустила подсказку мимо ушей.

– По правилам «Трэвелтел», – продолжала она, – если клиент отказывается от номера до двенадцати часов, то плату с него не берут. Я узнала у администраторши – Роберт заказ не отменял. А он это сделал бы непременно, если бы решил со мной порвать. Он не стал бы бросать деньги на ветер.

Тон дерзкий, даже обвиняющий, отметила Чарли, но решила быть терпеливой и терпимой. Поглядим, что будет дальше, думала она. Похоже, настроение Наоми Дженкинс не скоро изменится.

– Поскольку мистер Хейворт в прошлый четверг так и не появился, – вставил Саймон, – то за номер, видимо, заплатили вы. Тем самым выбросив деньги на ветер?

Он опередил Чарли на долю секунды. Никому другому, кроме Саймона, не удавалось думать в унисон с Чарли.

Наоми сникла.

– Да, – признала она. – Я заплатила. Единственный раз за все наши встречи. Роберт – романтик и в таких вещах старомоден. Я уверена, что зарабатываю гораздо больше, чем он, однако всегда делала вид, что еле-еле свожу концы с концами.

– Разве он не догадался о вашем доходе по вашей одежде, по вашему дому? – спросила Чарли. Ей хватило одного взгляда, чтобы понять: эта женщина тратит на гардероб существенно больше, чем сержант полиции.

– Тряпки Роберта не интересуют, а мой дом он никогда не видел.

– Почему?

– Не знаю! – с надрывом выкрикнула Наоми. В глазах заблестели слезы. – У меня довольно большой дом. Я не хотела, чтобы Роберт думал… Но в основном из-за Ивон.

– … которая снимает у вас комнату.

– Ивон – моя лучшая подруга. Последние полтора года она живет у меня. Когда я познакомилась с Робертом, то сразу поняла, что они с Ивон не поладят, ну и решила не создавать проблем.

Как интересно, отметила Чарли. Встречаешь мужчину своей мечты – и в ту же секунду понимаешь, что твоя лучшая подруга его возненавидит.

– Поймите, если бы Роберт решил положить конец нашим отношениям, он приехал бы в «Трэвелтел» и сообщил об этом, глядя мне в глаза. Мы каждый раз говорим о нашей свадьбе. В самом крайнем случае он позвонил бы! Человека надежнее я в жизни не встречала. Ответственность у него в крови, он все должен держать под контролем. Он просто-напросто не мог себе позволить внезапно исчезнуть, поскольку знает, что я буду его разыскивать, приеду к нему домой, и тогда два его мира столкнутся. Что и случилось сегодня. А Роберт не хотел этого больше всего на свете. Он на все был готов, лишь бы его жена и его… подруга никогда не встретились. Позволить двум своим женщинам обсуждать его, может, даже обмениваться впечатлениями? Да Роберт скорее умер бы, чем до этого довел!

По щеке Наоми поползла слеза.

– Он заставил меня пообещать, что я никогда не появлюсь у его дома, – прошептала она. – Не хотел, чтобы я увидела Джульетту. Он говорил о ней так, будто… будто с ней не все в порядке. Будто она не в своем уме или смертельно больна… Словом, инвалид. Но вот я ее увидела – и что же? Спокойная, уверенная в себе женщина. Даже высокомерная. Она была в черном костюме.

– Наоми, что произошло сегодня у дома мистера Хейворта? – Чарли глянула на часы: Оливия, должно быть, уже вернулась.

– Думаю, я там что-то увидела… – Наоми со вздохом потерла лоб. – Я так испугалась. Такого приступа паники у меня еще не было. Ноги вдруг ослабели, я упала. Ни вдохнуть ни выдохнуть, точно меня кто-то душил. Кое-как я поднялась, хотела убежать… Послушайте, я уверена – я увидела что-то страшное.

– И вы это «что-то» увидели через окно? – уточнил Саймон.

– Да. Меня и сейчас мутит, как вспомню.

Чарли, нахмурившись, подалась вперед. Похоже, она упустила нить.

– Что именно вы увидели?

– Не знаю! Говорю же – что-то страшное. Меня охватила паника, я бросилась бежать… Господи, в тот момент я забыла, ради чего туда приехала. В голове осталась только одна мысль – убраться как можно скорее. Я ни секунды дольше там не выдержала бы. Значит, я что-то увидела, ведь до того момента со мной все было в порядке.

Чарли невольно поморщилась: слишком туманно и неубедительно. Ты либо видишь что-то конкретное, либо нет.

– То есть вы увидели некое доказательство того, что с Робертом случилась беда? Может быть, вы видели кровь? Следы борьбы?

– Не знаю! – с вызовом повторила Наоми. – Могу перечислить все, что запомнила: красный палас, пол из ламината, уйму пошлых глиняных домиков, свечу, шкаф со стеклянными дверцами, телевизор, диван, кресло…

– Наоми! – прервала Чарли взвинченный речитатив. – Давайте определимся. Вы считаете – думаю, ошибочно, – что ваш внезапный страх вызван неким загадочным явлением или предметом за окном гостиной. А не логично ли предположить, что нарастающая в течение нескольких дней тревога привела к приступу паники?

– Нет. Уверена, что нет, – безжизненно отозвалась Наоми. – Съездите к дому Роберта. Вы там что-то обнаружите. Обязательно. Если это ошибка – я извинюсь за то, что потратила ваше время. Только это не ошибка.

– Что было дальше? – спросила Чарли. – Когда вы пришли в себя? Вы сказали, что хотели убежать…

– Меня догнала Джульетта. Окликнула по имени. Она даже фамилию мою знает. Откуда?! – пролепетала Наоми потерянно, как отставший от матери ребенок. – Роберт сделал все, чтобы разделить две свои жизни.

Все же бабы – потрясающие идиотки. Чарли и себя не исключала.

– Вероятно, миссис Хейворт узнала о романе мужа, – произнесла она. – Рано или поздно жены обнаруживают измену.

– Она сказала, что мне будет лучше без него. Назвала это любезностью с ее стороны. Как-то так. Разве это не признание, что она с ним что-то сделала?

– Не совсем, – возразил Саймон. – Быть может, она просто дала вам понять, что уговорила мужа порвать с вами.

Наоми поджала губы.

– Слышали бы вы ее тон! Она специально так говорила – чтобы я поверила, будто Роберт в беде. Она хотела, чтобы я поверила в самое худшее!

– Возможно, – кивнула Чарли. – Но это не значит, что худшее произошло. Миссис Хейворт вправе на вас злиться, вы не согласны?

На лице Наоми была написана обида. Или презрение.

– Послушайте… Среди ваших знакомых есть человек, который всегда и всюду является на полчаса раньше, поскольку уверен, что мир рухнет, если он опоздает хоть на секунду? Человек, который звонит и рассыпается в извинениях за то, что «почти опаздывает», если успевает прийти раньше всего на пять минут?

Мать Саймона, подумала Чарли. Судя по тому, как он сгорбился над столом, уткнувшись в свои бумажки, его посетила та же мысль.

– Принимаю молчание за согласие, – сказала Наоми. – Так вот представьте, что однажды вы идете на встречу с этим человеком, а он не появляется. Пятью… нет, даже одной минутой позже назначенного времени вы бы поняли, что с ним что-то произошло. Ну? Согласны?

– Заявление принято. – Чарли поднялась. Вероятнее всего, Роберт Хейворт нашел приют на половике у приятеля и в эту самую минуту наливается пивом и рвет на голове волосы, не в силах поверить, что он прокололся как пацан, забыв кредитку на видном месте, где ее и обнаружила жена.

– И это все? – процедила Наоми. – Больше вам сказать нечего?

– Заявление принято, – твердо повторила Чарли. – Спасибо за предоставленную информацию, мы ее непременно проверим и сообщим вам сразу же, как только будут новости. Как с вами связаться?

Наоми принялась копаться в сумке, бормоча что-то явно нелицеприятное. Волосы упали на глаза, она ткнула прядь за ухо, грязно ругнувшись сквозь зубы. Впечатляюще, подумала Чарли. В присутствии полиции средний обыватель, как правило, старается придерживать язык, а уж если что сорвется нецензурное – тут же спешит извиниться. Странно, конечно, ведь сами копы в выражениях себя не стесняют. Инспектор Джайлз Пруст, насколько известно Чарли, – единственное исключение.

Вместе с визиткой Наоми швырнула на стол фото, где она была снята с темноволосым мужчиной в очках без оправы, с узкими прямоугольниками стекол. Крупный привлекательный шатен смотрел перед собой с таким видом, словно играл с камерой в гляделки.

– Вот! Учтите – если не вы со мной, так я с вами свяжусь, и очень скоро. А что я должна делать, по-вашему, – сидеть и ломать руки, не зная, жив Роберт или нет?

– Считайте его живым, пока не появится основательная причина предполагать иное, – сухо посоветовала Чарли. Боже, это не женщина, а ходячая драма.

Чарли взяла визитку и недоуменно сдвинула брови:

– Пансионат «Серебряный холм». Шале класса люкс…

Наоми моргнула и дернулась.

– Мне казалось, вы мастер по изготовлению солнечных часов, разве нет?

– Я не ту визитку дала. Просто я… Просто… – Покраснев до корней волос, Наоми снова полезла в сумочку.

– Вы останавливались в одном из этих шале с мистером Хейвортом? – Чарли стало любопытно, чтобы не сказать больше, аж в носу засвербило от желания разнюхать тайну.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Солнечные часы - Софи Ханна.
Комментарии