Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Бамбук. Стихи – фельетоны - Оксана Евгеньевна Ларина

Бамбук. Стихи – фельетоны - Оксана Евгеньевна Ларина

Читать онлайн Бамбук. Стихи – фельетоны - Оксана Евгеньевна Ларина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
class="p1">Что же ты молчишь, подружка?

Может дашь совет какой?

– Ква – ответила лягушка, -

Прыг и, в травку, с головой.

– И чего я перед ней

Утро распиналася?

Есть обычные лягушки,

Им – так очень нравится.

Их болото – как болото,

В нём стоячая вода.

Может правда превращуся

В человека навсегда?

Царство снова оживет,

И земля просохнет.

Речка лентой потечёт,

Травы небо вспомнят.

***

Так сидела и мечтала

На морозной кочке,

После долгой зимней спячки,

Да холодной ночи.

Вдруг какой-то свист раздался,

С неба грохнулась стрела.

Чуть в лягушку не попала.

Прыг. И эта – уплыла.

Вот и сказочке конец.

Но, однако удалец

Разыскал стрелу в болоте.

И женился, наконец.

Ясно же – не на Лягушке,

А на давешней подружке.

Ква-к ;-).

Пчела и оса

Летела Пчёлка –

В лапках – банка с медом.

Оса, навстречу:

– Как тебе погода?

– Прекрасная, тружусь.

– Ай, молодца – пчела!

Твой мед я отберу.

Вообще – ужалила б.

– Ты что, сестра,

Сдурела от погоды?

Мы же – родня,

И дам тебе я меду.

Ты просто так возьми.

Еще я наберу.

– Ты – не родня мне.

То, тебе все врут.

Мы просто внешне с пчелами похожи.

Натурой же – как пчелы жить не можем.

Ты строишь дом. И любишь, вот – трудиться!

А осы ищут где бы поживиться.

И даром мне не нужен этот мед!

Мы всё едим: и трупы, и помои.

Мне плохо, что Пчелиный род живет,

С которым нас сличают, хоть бы и за морем.

Мы – воины, не воры.

И надо – отобьем.

Добром нам и не нужно.

Ужалим, хоть умрем.

Мне жизнь твоя нужна.

Тогда лишь мед возьму.

– Да, ты – права, Оса!

Но, вот что не пойму:

Зачем тебе и я, и мед, и умирать.

Ты просто попытайся – попробуй что создать!

А если не понравится – живи, как и жила -

Всегда вернуться можно, – сказала ей Пчела.

Оса её не слышит:

Свело от злобы рот.

С разогну разлетелась,

И влипла в сладкий мед.

С ним, вдруг отяжелела

(Мед бросила пчела).

Так и свалилась в реку.

Без меда бы – жила.

***

Коль просит кто со злобой -

По-доброму отдай.

Не впрок пойдет для злого

Ни мед , ни каравай.

Робот

Брови сдвинуты свинцом.

Кнопкой вдавлен по центру нос.

Влево – вправо крутит лицом,

Свет мигает вокруг волос.

То – не волосы – провода,

Из макушки его торчат,

А ведут, который куда:

Руки, ноги его шевелят.

– Добрый день, – говорит истукан

С металлическим грустным лицом, -

– Добрый день.

Я натужно молчу.

С кем общаться мне? С роботом?

– Добрый день.., – продолжает мигать.

– Надоел, – говорю, – замолчи.

Все погасло и тишина -

В пору, хоть "караул" кричи!

Близко-близко к нему подойду.

Трону брови, волосы, нос.

Ты же Робот – не человек,

Не живой. Ты компьютер.

Но все же:

– Добрый день, – говорю сама.

– Добрый день, – я слышу в ответ.

И такие простые слова

Зажигают и сердце, и свет.

Замигали опять огоньки.

– Продолжай – с тобой веселей!

С умным Роботом лучше общаться,

Если нету вокруг "людей".

Средиземноморская зарисовка

Сквозила музыка по залу -

Гитарки, струнами звучала,

Перепевали Стинга где-то,

В коктейлях растворив печали.

А Стинг – звучал. И даже очень.

Был тихий средиземный вечер,

Неспешно публика жевала,

Накинув свитерА на плечи.

Кто в шортах, кто в резине сланцев,

Все – унисекс. Такая мода.

Комфорт с едой – главнее главных,

И различимы только годы.

На звуки голоса живого,

В бистро зашла Живая пара.

И зала сразу зажужжала:

– Жу-жу-жу-жу, – она сказала.

– Хо-хо! – сказала половина.

–Хм, хм! – ответила другая.

Та – первая – мужчины были.

И женщины – была вторая.

Живая пара – Муж с Женою -

По лицам видно. Дама в платье.

Завиты волосы по моде.

Мужчина рядом с ней опрятный.

Официанты суетились,

Подвинув к сцене первый столик.

Всё молча. И лишь только «сорри»,

Официант сказать изволил.

– Ве а ю фром? – спросил певец,

Допев, но из последних сил, -

– Ю Инглиш, Итали, о Дойч?

– Я Русская! – в ответ красиво.

– Ю -Раша? Ю а Раша фром?

– Ай – РОссия. Ви ин Эллада.

Я Русская!

(Шипели все, что позади.

Плевать. Я рада!

Спите с чем хотите

… Таааак. Вдохновилась.

Вдохновили.

Поэтому пишу скорее.

И даже не попью чайку,

Хоть ноги руки онемели

От холода.

Ещё ноябрь -

А я в халате дома мёрзну.

На улице теперь мороз -

Сияют, как мечтала, звёзды!

Я вот о чём:

Что всё "по-Фрейду" -

Ну, там… – запинки, оговорки…

А, нынче, в жизни – перемены -

Что яркие теперь уловки -

Намёки раньше, и недавно -

Теперь же, откровенно ярки.

Вот, например, мы наблюдаем,

Такие для мужчин «подарки».

Примерка, и опять примерка,

И снова…

Только нет покупок.

Ну, нету денег – то понятно.

Но вот послушать «на минутку»:

«Мне нужно с Этим ПЕРЕСПАТЬ».

Под «ЭТИМ» – собственно – пальто.

Или: «я с курткой пересплю,

И может даже, что куплю,

Но прежде, и не убеждайте,

Я с этой мыслью ПЕРЕСПЛЮ».

Во! Вам – Сюжет!

Я не Ханжа.

Но, Дамы, милые, позвольте -

Вам не завлечь во сне Самца,

Ни на яву, когда довольно

Вам просто слова «переспать»,

А С кем? – достаточно "с пальто".

Конечно мех ласкает шею,

Но согласитесь, Мех – не то.

Заметьте: ни один мужчина,

Такого сроду не сказал

(И даже Геи). Даже в мыслях,

И в подсознании не знают,

Что переспать возможно с курткой.

"Да! Нужно, – говорят, – подумать.

Сравнить, быть может передумать,

Прийти с женой, подругой,

Дочкой…",

Но чтобы с этим «переспать» -

Не слышала. И это ТОЧНО!

Теперь о деле: всё к чему?

Пока вы с Этим, ночью спите,

Другие Женщины – В ПАЛЬТО -

В обновках – у мужчин в зените.

Они и спят, и переспят,

И всё – чего душа позволит,

Поэтому, берите сразу.

Но я не стану вас неволить.

Вам

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бамбук. Стихи – фельетоны - Оксана Евгеньевна Ларина.
Комментарии