Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Счастье и трагедия в жизни Майкла Черлза - Александр Григорьевич Поваров

Счастье и трагедия в жизни Майкла Черлза - Александр Григорьевич Поваров

Читать онлайн Счастье и трагедия в жизни Майкла Черлза - Александр Григорьевич Поваров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:
картин. Слева и справа от двери стояли небольшие деревянные столики с несколькими стульями, стоящими у каждого из них. Впереди была небольшая лесенка, которая вела к еще одному столу. За этим столом стоял только один стул. На нем виднелась человеческая фигура. Заметив, что мы зашли, человек приподнялся и подошел к нам. Ему было около 40 лет. Одет он был в темно-красную, под цвет стен, мантию. Взгляд достаточно больших болотно-зеленых глаз был уверенным, но вместе с тем каким-то добрым.

– Майкл, приветствую – голос незнакомца оказался достаточно низким, – Рад встрече.

– Мистер Грейвз, —Джеймс подошел ко мне, – Я могу идти?

– Будь добр, останься. Потом познакомишь Майкла с агентами, хорошо? А пока выпей чаю.

– Конечно. Благодарю, – Джеймс отошел назад, подошел к столу и поставил кипятиться воду в откуда-то появившемся чайнике.

– Майкл, – незнакомец снова обратился ко мне, – Я Иерон Грейвз. Предводитель агентов разведывательно-поискового отряда.

Мы пожали друг другу руки.

– Садись, – Грейвз подошел к столу, за которым был Джеймс, и сел рядом с ним.

Я сел напротив него.

– Извини, что пришлось усыпить тебя, чтобы доставить сюда.

Я вопросительно посмотрел на Джеймса. Тот подмигнул мне и сказал: «Мистер Грейвз, я уже рассказал Майклу про это. Все хорошо».

– Отлично. Все, что ты должен знать про меня, Майкл, это то, что я, если ты станешь агентом РПО, буду твоим непосредственным начальником. Будут вопросы, с которыми не смогут помочь твои коллеги – обращайся ко мне. Если пока вопросов ко мне нет, я пойду. Должен работать.

– Да, конечно.

Мы остались с Джеймсом вдвоем.

– Что мы должны делать? – мне было некомфортно находиться в кабинете Иерона Грейвза без него самого.

– Допьем чай и пойдем, – сказал Джеймс, наливая чай себе в чашку, – Ты будешь?

– Ага. Джеймс, что мистер Грейвз говорил про усыпление меня?

– Не бери в голову, – Джеймс улыбнулся, – Путешествие по реалу – вещь небезопасная, тем более для человека, столкнувшегося с этим первый раз. По идее мы должны были создавать условия, схожие с условиями реала, в симуляторе, где тренировать тебя и твой мозг. И только после этого мы бы могли показать тебе сам реал. При встрече с тобой я должен был усыпить тебя, после чего пронести по реалу. Именно это я и сделал, правда, не при встрече с тобой, а чуть позже, показав тебе перед этим реал. Так ведь гораздо интереснее?

– Конечно, – я улыбнулся, – Сейчас мы пойдем на первый этаж знакомиться с агентами?

– Именно. Идем.

Мы вышли из тронного зала, спустились на первый этаж и свернули направо. Жилые комнаты располагались почти так же, как тренировочные залы: коридор и двери, ведущие из него в помещения. Правда, в отличие от тренировочных залов, все двери жилых комнат находились по одну сторону от коридора.

– Всего комнат шесть, но заселены пока только три. В комнатах живут по двое. В первой комнате живут Чарльз и Питер. Скорее всего, они уже вернулись с учебы, так что, полагаю, мы сможем с ними поговорить.

Джеймс нажал на кнопку звонка, находящуюся справа от двери. Спустя пару секунд дверь открылась, перед нами стоял Чарльз.

– Майкл, Джеймс, приветствую. Зайдете поговорить?

– С удовольствием.

Мы прошли внутрь. Комната была небольшая. Две кровати, стол с двумя стульями, несколько шкафов. Дверь в ванную. Классический гостиничный номер, разве что чуть побольше. На кровати лежал Питер с ноутбуком на коленях.

– Что делаешь, Питер? – с интересом спросил Джеймс.

– Майкл, Джеймс, рад встрече, – Питер привстал с кровати, пожал руки нам с Джеймсом и лег обратно, – пытаюсь найти объект, о котором говорил Иерон.

– Друзья, просто напомню, что Майклу будет приятно, если вы и его будете посвящать в дело, – Чарльз сел на свою кровать.

– Пожалуй, – Джеймс улыбнулся, – На днях Иерон обнаружил какой-то странный объект и поручил нам изучить это место. Это какая-то заброшка.

– Видимо так, – Питер не отрывался от экрана ноутбука, – Вот, нашел. Даже не очень далеко от центра Лондона. 160 километров, не больше. Принесите, кто-нибудь, отчет Иерону.

– Просто отправь ему, – Джеймс подошел к ноутбуку Питера.

– Он просил распечатать.

Только сейчас я заметил, что в углу комнаты под столом все это время стоял принтер.

– Давай сюда, я занесу, – Джеймс забрал бумажку, распечатанную принтером.

– Спасибо.

– Мы, пожалуй, пойдем, – Джеймс подошел ко мне.

Мы вышли в коридор, подошли к следующей двери.

– Здесь живу я. С А’раберто, – Джеймс достал из кармана джинсов карту и, приложив ее к дверному замку, открыл дверь, – Пройдем.

Комната была точно такая же, как предыдущая, но почему-то она была пустой.

– Хм. Ладно, зайдем позже, – сказал Джеймс, выходя из комнаты, – В последней заселенной комнате живут сестры Лили и Мэри Роджерс. Они, должно быть, на месте.

Мы подошли к двери, и тут же она открылась, из нее вышел высокий юноша восемнадцати-девятнадцати лет со светло-коричневыми короткими волосами и темной щетиной.

– Ар, что ты там делал? – Джеймс, казалось, был в замешательстве.

– Знаю, знаю, это твоя прерогатива, – юноша пожал руку Джеймсу.

– Именно. Даже не пытайся. Знакомься, Майкл, – Джеймс показал на меня.

– Приятно познакомиться. А’раберто Инремино.

– Майкл Черлз, – мы пожали руки.

– Мы тут гуляем, знакомимся с агентами, – проговорил Джеймс.

– Не смею вас задерживать. Джеймс, тебя ждать сегодня вечером? Нам бы поработать.

– Кто знает, кто знает, – Джеймс загадочно улыбнулся, – Может и нет.

– Ясно.

В двери показались силуэты двух девушек. Они были примерно одинакового роста, у одной длинные темные волосы, у второй – светлые, короткие.

– Мэри, Лили, здравствуйте, – обратился к ним Джеймс, – Позвольте представить Майкла Черлза, человека, которого мы вербовали последнюю неделю.

– Здравствуй, – обратилась ко мне девушка со светлыми волосами, – Мэри Роджерс, рада знакомству.

Глава 8

Домой я вернулся вечером, после девяти часов. На этот раз Джеймс сказал, что мы «не будем рисковать», и усыпил меня перед тем, как завести в реал. А после выхода из него вколол в меня еще что-то, чтобы я очнулся. Когда я вернулся, папа был уже дома. Мы поздоровались, папа спросил, хочу ли я есть, и поставил на стол тарелку с гречневой лапшой.

– Известны результаты экзаменов, – я знал, что смогу обрадовать отца.

– И?

– И я поступил.

– Что же, мои поздравления, – отец улыбнулся, – Пожалуй, это повод подписать договор с агентами. Он у тебя с собой?

– Ага, – договор мне отдал Джеймс, когда мы уходили с базы, – Вот он.

– Оставь меня с ним наедине, Майкл, – отец улыбнулся, – Я должен его почитать, подумать.

– Конечно, – я доел лапшу, помыл тарелку и ушел на второй этаж, к себе. Давно я не засыпал с такой легкостью на душе.

Проснулся я поздно, после десяти. Голова не болела, во всяком случае, пока я не вспомнил, что сегодня все выпускники нашей школы должны собраться вместе, чтобы нам всем торжественно выдали дипломы, а мы сдали учебники. Меньше всего я хотел видеть своих одноклассников, но делать было нечего. До встречи оставалось два часа. Я переоделся, спустился на кухню. Отца уже не было, видимо, ушел

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Счастье и трагедия в жизни Майкла Черлза - Александр Григорьевич Поваров.
Комментарии