Попутчик до Аляски - Элизабет Лейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По крайней мере, близнецы перестали плакать. Он перегнулся через кресло пилота и увидел Тэссу – она прижимала девочек к себе, готовая яростно защищать их, как тигрица.
– У вас все в порядке? – спросил он.
– Пока. – Ее ответ прозвучал принужденно. – Как насчет радио, получилось?
– Связь была плохая, но, думаю, мне удалось передать наши координаты, прежде чем связь оборвалась. Если нам повезет, мы увидим спасательный самолет в ближайшие несколько часов. Но не рассчитывайте на это. Надвигается сильная буря. Мы могли бы переждать здесь, пока она не утихнет.
Тэсса сжала губы. Если она в ярости, Драган не мог винить ее. Его действия привели к тому, что она пропустит первое слушание дела и что их жизни оказались в опасности. По крайней мере, она старается быть вежливой.
– Еще вопрос, – сказала Тэсса. – Как нам добраться до суши? Вплавь?
– Завтра утром, когда наступит отлив, мы можем дойти до берега вброд. Но не волнуйтесь, есть более быстрый способ.
Пройдя мимо Тэссы в хвостовую часть самолета, Драган нашел и открыл желтый чемодан, в котором оказалась надувная спасательная шлюпка. Подняв грузовой люк и бросив якорь, Драган дернул за трос и бросил шлюпку на воду. С громким шипением самонадувающаяся лодка расправилась, покачиваясь на небольших волнах рядом с поплавком самолета. Холодный ветер поднимал на воде легкую рябь.
– Дамы вперед, – сказал Драган. – Возьмите необходимый минимум. Тяжелые вещи я принесу позже.
Повесив на плечо сумочку и подхватив розовый мешок с подгузниками, Тэсса поднялась с малышками и направилась к двери грузового отсека.
– Подержите девочек, – сказала она. – Когда я буду в шлюпке, вы можете передать их мне.
Драган колебался. Он не держал на руках ребенка с тех пор, как был мальчиком в Сараеве. Но сейчас не время для воспоминаний, особенно тех, которые он хотел забыть. Он потянулся к ней, надеясь, что сможет справиться с двумя извивающимися малышками и благополучно передать их матери в шлюпку.
– Ну вот. – Тэсса подошла к нему с кудрявыми рыжеволосыми девочками на руках. – Возьмите их и крепко держите. Они не укусят вас, но могут попытаться вырваться. Что бы ни случилось, ни в коем случае не уроните их.
Драган заметил вспышку беспокойства в ее глубоких карих глазах. Она доверяла своих драгоценных детей его неопытным рукам. У нее были все основания волноваться.
Одного ребенка было бы легко передать. Двоих – совсем другое дело. Драган обхватил Мисси одной рукой, пытаясь не обращать внимания на то, как тыльной стороной ладони касается теплой груди Тэссы. Мисси вопила и хваталась за шею матери, отказываясь отпускать ее.
Сдавшись, он попытался справиться с Мэдди. Она легко пошла к нему на руки, но, когда Драган поднял ее к груди, ощутил неприятный запах, который ни с чем не спутаешь.
– Господи, – пробормотал он. – Ей нужно поменять подгузник.
– Она ребенок. Смиритесь с этим. – Тэсса выглядела раздраженной. – Дайте ее обратно. У меня есть идея получше. Вы заберетесь в шлюпку, а я по одной передам вам девочек.
– Отличная идея, – согласился Драган.
Вручив дурно пахнувшую Мэдди обратно матери, он взял сумочку и мешок с подгузниками и спустился на поплавок. Шлюпка была прикреплена к самолету тросом.
Стоя в дверном проеме, он увидел, как Тэсса усаживала Мисси в кресло. Она сделала это, удерживая одной рукой Мэдди, – настоящий подвиг. Бросив сумки в шлюпку, Драган поднял руки, готовясь принять Мэдди.
Операция будет непростой. Шлюпка не была предназначена для того, чтобы в ней стояли, а Драган не мог рисковать и опустить Мэдди туда одну. Ему нужно будет взять обоих близнецов, сесть с ними на поплавок и перебраться оттуда в шлюпку.
Мэдди пошла к нему без скандала. Стараясь не обращать внимания на исходивший от нее запах, Драган обхватил ее левой рукой. Пока он крепко держал Мэдди, Тэсса отстегнула Мисси и приготовилась передать ее Драгану. Он видел беспокойство в глазах матери, когда она вручила ему своего хныкающего ребенка. Тэсса доверяла ему только потому, что у нее не было другого выхода.
Затаив дыхание, Тэсса наблюдала, как Драган, маневрируя с близнецами под мышками, аккуратно перебрался с поплавка на шлюпку. Теперь Тэсса осталась одна в самолете и смотрела на них, стоя в проеме грузовой двери. Над бухтой проплывали облака, ветер становился сильнее и холоднее.
Драган положил девочек рядом с собой и накрыл их своей кожаной курткой. Когда Мэдди попыталась отползти, он вернул ее и удерживал за лямки розового комбинезона.
– Дайте мне ваши туфли, Тэсса, – велел он. – Без них вам будет легче удержать равновесие.
Она сняла коричневые туфельки на низких каблуках и бросила их по одной Драгану. Тот поймал их свободной рукой.
– Нам нужно освободиться от троса, – сказал он. – Отвяжите его и возьмите с собой. Позже я вернусь к самолету и закрою дверь.
Толстая нейлоновая веревка была обмотана вокруг ручки рядом с дверью грузового отсека. Тэсса отвязала ее и, зажав конец в руке, осторожно поднялась на поплавок. К этому времени шлюпка уже раскачивалась на поднимаемых ветром волнах. Следующий шаг будет сделать не так просто.
– Дайте мне руку, – сказал Драган, наклонившись к ней.
Только она поставила одну ногу на надутый бортик шлюпки и потянулась к Драгану, как сильный порыв ветра сотряс самолет. Поплавок потянуло вверх, прочь от шлюпки. Оказавшись между ними, Тэсса потеряла равновесие и упала в воду.
Было холодно. Ужасно холодно. Тэсса неплохо плавала, но за несколько секунд, прежде чем она всплыла на поверхность и схватилась за протянутую руку Драгана, успела продрогнуть до костей. Ее зубы стучали от холода, когда Драган втащил ее в шлюпку.
– Вот. – Он сорвал с себя фланелевую рубашку и накинул Тэссе на плечи. – Держитесь, – пробормотал он. – Вам нужно поскорее в тепло.
Спасательная шлюпка была оснащена складной лопаткой. Вооружившись ею, Драган стал энергично грести к берегу.
Тэсса сидела с близнецами и наблюдала, как его широкие плечи работают под серой термофутболкой. Драган греб против ветра – медленно, но настойчиво. Пальцы рук и ног Тэссы онемели. Тэсса слышала немало историй о холодных водах Аляски и знала, что могла умереть от переохлаждения за несколько минут, если бы он не вытащил ее. Но даже в шлюпке Тэсса оставалась в опасности. На ветру ее мокрая одежда заледенела. Она беспокоилась о своих маленьких девочках. Кожаная куртка Драгана защищала их, и все же им необходимо попасть в дом и согреться.
За деревьями Тэсса уже различала строение. Даже на расстоянии она видела, что это не жалкая заброшенная хижина. Добротный, сложенный из бревен дом размером с большой одноэтажный коттедж, с высокой каменной дымовой трубой и крытой верандой. Окна на зиму закрыты ставнями. Дверь наверняка надежно заперта.
Интенесно, у Драгана есть ключ? Если он взял его с собой, то это верный признак, что несчастный случай спланирован. Если Драгану удастся держать ее подальше от Анкориджа, ее показания на суде – возможно, и само заседание – будут отложены. Что еще хуже, слушание может пройти без нее и без ее обвинительных показаний, в этом случае она проиграет дело.
Но она этого так не оставит. Если его выходка будет стоить ей победы в суде, она сделает все, что в ее силах, и заставит Драгана поплатиться за это.
С наклонной отмели в воду спускался узкий док. Как раз когда Тэсса нашла туфли и надела их, шлюпка ударилась о его бортик. Док располагался на удобной высоте – всего один шаг. Забравшись на него, Драган прикрепил трос к швартовому шпилю и нагнулся за близнецами.
Завернув извивающуюся Мэдди в кожаную куртку, Тэсса передала девочку ему в руки. Мисси была следующая. На этот раз она пошла к нему добровольно. Тэсса последовала за ними, перекинув через плечо сумочку и захватив мешок с подгузниками.
– Сможете дойти до домика? – спросил он.
– Со мной все будет хорошо. Просто обнимите девочек и держите их в тепле. – Онемевшие стопы Тэссы не ощущали землю, но она заставила себя переставлять ноги.
Драган шел рядом, близнецы, накрытые кожаной курткой, прижимались к его груди.
– Коттедж заперт, – заметила Тэсса. – Мы сможем попасть внутрь?
– Не волнуйтесь. У меня есть ключ.
Тэсса не ожидала, что может разозлиться еще сильнее. Но волна холодной ярости захлестнула ее сердце. Значит, у него есть ключ. Он мог все это спланировать, заманить ее в самолет, а затем разыграть чрезвычайную ситуацию, чтобы завезти ее и детей неизвестно куда.
Ступени, ведущие к коттеджу, были покрыты ковром из опавших хвойных игл – вокруг росли широкохвойные сосны. Но крытая веранда была чисто подметена. Ворон, которого спугнули нежданые гости, перелетел с крыши на дерево. Драган передал Мэдди матери и выудил из кармана связку ключей.
Тяжелая входная дверь была закрыта на чугунный засов с промышленным замком. Драган быстро выбрал ключ из полдюжины, висящих на кольце, и вставил его в замок, который раскрылся со щелчком. Сняв замок, Драган распахнул дверь и впустил Тэссу в деревенское царство.