Вдовы - Славомир Мрожек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем берет столик с правой стороны и составляет его со средним столиком по левую руку от Дамы. Все три столика, составленные вместе, образуют теперь один длинный стол.
Стул, оставленный возле среднего столика справа от него, Официант ставит за столом по левую руку от Дамы.
Официант забирает поднос у 2-го Мужчины и выходит направо.
1-й и 2-й Мужчины идут направо и налево и садятся на стулья, оставшиеся справа и слева.
Справа входит Официант, неся рулон черного бархата.
Официант кладет рулон на правый край стола и раскатывает его вдоль стола справа налево. Черный материал оказывается скатертью.
Со стороны зрительного зала черная скатерть достигает пола.
Закончив приготовления Официант обращается к обоим Мужчинам.
ОФИЦИАНТ. Господа...
Оба Мужчины встают.
Просим!
Широким жестом приглашает их к столу.
1-й и 2-й Мужчины садятся за стол. 1-й Мужчина слева от Дамы, 2-й Мужчина - справа.
Официант выходит направо.
Пауза.
2-й МУЖЧИНА (перед собой, не глядя на Даму). Я всегда был уверен, что когда-нибудь мы встретимся.
Дама не отвечает.
Справа входит Официант, неся две свечи в подсвечниках.
1-й МУЖЧИНА (к Официанту). Пиво!
ОФИЦИАНТ. Уже не подаем.
Официант ставит свечу перед 1-м Мужчиной. Достает из кармана спички и зажигает свечу. Затем ставит вторую свечу перед 2-м Мужчиной и зажигает ее.
Свет на сцене притемняется так, чтобы не терялось естественное пламя свечей. Официант выходит направо.
2-й МУЖЧИНА. Я, естественно, не знал где и когда. Но знал, что встретимся мы обязательно. И потому не искал вас. Эта моя уверенность привела к тому, что с тех пор, как увидел вас - там, тогда, - я уже почти перестал ездить по свету. Знал, что не должен уезжать, поскольку рано или поздно, здесь или в другом месте, снова увижу вас и тогда...
Пауза.
И тогда, возможно, наша встреча будет не столь мимолетна, как в тот раз.
Пауза.
(Повернувшись к Даме.) Как вы считаете?
Дама не отвечает.
1-й МУЖЧИНА. А я на вас женюсь!
2-й МУЖЧИНА. Это мы еще посмотрим.
1-й МУЖЧИНА. Женюсь, даю слово! Вы вдова, так что препятствий не будет. Вы какая-то печальная, но я вас развеселю. Жизнь, скажу я вам, хорошая штука! Вам мужика нехватает, вот и все. Увидите, со мной все будет по-другому. Вы еще попляшете на своей свадьбе! О! Свол...
Пауза.
2-й МУЖЧИНА. Что вас так огорчило?
1-й МУЖЧИНА. Забыл, что я уже женат.
2-й МУЖЧИНА. Не вы один.
1-й МУЖЧИНА. Но ничего, я разведусь. Сейчас позвоню жене...
Пауза.
Впрочем, и звонить не не нужно, я уже звонил. Правда, по другому делу. Меня два года не было дома, я немного путешествовал, в основном морем. Как раз сегодня вернулся и хотел ей сказать, что я здесь и чтобы она купила для меня ящика два пива на вечер, когда я приду домой. Но, что уж там...
1-й Мужчина сует руку в карман.
Пауза.
1-й МУЖЧИНА (разочарованно). Мелочь уже кончилась.
Справа входит Официант. Не обращая внимания на стол и посетителей, направляется к середине сцены.
1-й МУЖЧИНА (к Официанту). У вас нет мелочи?
Официант останавливается.
ОФИЦИАНТ. Разменять?
1-й МУЖЧИНА. Нет, одолжите для автомата.
ОФИЦИАНТ. У меня нет.
1-й МУЖЧИНА. Что же мне теперь делать?
ОФИЦИАНТ. Ничего. Наш автомат не работает.
1-й МУЖЧИНА (радостно). Тогда все в порядке!
Официант идет к рампе. Становится лицом к зрителям.
ОФИЦИАНТ. Крокодилы, птички... Тоже мне. Думают, что только они были в зоопарке. А разве я - нет?
Пауза.
Я тоже был. И совсем не для того, чтобы тоску развеять. (Указывает большим пальцем назад, на 2-го Мужчину; иронически, пренебрежительно.) Меланхолик.
Короткая пауза.
И не для того, чтобы торговать героином, как этот, другой тип. Я пошел в зоопарк потому, что люблю животных.
Короткая пауза.
А больше всего мне нравятся обезьяны.
Идет налево, чтобы взять стул, ставит его посередине рампы, встает на стул, садится на корточки и так, присев, остается на стуле, колени раздвинуты, локти, опущенные вниз, опираются на колени, ладони свободно свисают. Гаснет весь свет, за исключением свечей на столе. Точечный свет на Официанте.
Почему именно обезьяны? Просто мне нравится на них смотреть. Полезно для здоровья. Я каждый день вынужден смотреть на людей.
Короткая пауза.
Восемь часов в день должен смотреть, как они сидят и едят.
Официант закрывает ладонями лицо и на мгновение замирает.
Пауза.
Официант отнимает ладони от лица.
Каждый день, кроме выходных. И тогда я иду в зоопарк.
Короткая пауза.
Мне нравится смотреть, как обезьяна ест банан.
Официант достает из бокового кармана банан. Очищает его аккуратно и с достоинством. Шкурка банана приобретает форму морской звезды. Ест банан. Затем отбрасывает шкурку-морскую звезду куда-нибудь в левую сторону, то есть в темноту.
Встает во весь рост, сходит со стула. Поворачивается лицом к зрителям.
Вот и все.
Захватив стул, выходит направо.
На сцене полный свет.
1-й МУЖЧИНА. Я бы сейчас поел. (К Даме.) А вы?
2-й МУЖЧИНА. Вы бы перестали валять дурака.
1-й МУЖЧИНА. А что, спросить нельзя?
Из-за сцены доносится музыка. Фортепиано, скрипка, контрабас и ударные (щеточки). Образцом может служить мелодия, инструментовка и ритм песни "Реванш" мексиканского певца 40-х годов Августина Лара, ритм "болеро". Автор не навязывает режиссеру конкретного музыкального произведения. Одна и та же мелодия может прозвучать совершенно по-разному в зависимости от аранжировки и исполнения. Здесь только намечен стиль, которого следует придерживаться. А именно: Музыка деликатная, чувственная, с четким ритмом, для танца "cheek-to-cheek"[3] в стиле "файф-о-клок", сегодня уже почти забытом. Темп - от слоу-фокса (с выразительной ритмизацией) до деликатной ча-ча-ча (при условии, что танец будет сдержанным, без замысловатых колен.
Абсолютно исключаются: чрезмерная мелодичность, сентиментальность, смазанный ритм, а также излишняя прыгучесть и порывистость в танце, словом, - любая экстравагантность.
Автор рекомендует использовать произведение уже классическое, испытанное временем, из так называемых "хитов", а не сочинять музыку специально для спектакля.
2-й Мужчина встает, поворачивается к Даме. Кланяется.
2-й МУЖЧИНА. Разрешите вас пригласить?
Дама встает, поднимает правую руку и подает ее 2-му Мужчине. Тот поднимает левую руку и берет ее ладонь.
1-й Мужчина встает и снова садится.
2-й Мужчина и Дама отходят от стола, направляясь налево.
2-й Мужчина выводит Даму на середину сцены.
Соблюдая дистанцию, держась напряженно, 2-й Мужчина кладет правую руку Даме на талию. Дама кладет правую руку на его плечо.
2-й Мужчина и Дама танцуют. Дистанция и некоторая напряженность между ними контрастируют с интимностью, чувственностью музыки.
Справа входит Официант.
ОФИЦИАНТ. Прошу вас, господа, извинить за шум, но оркестр уже начал репетировать... (Замечает танцующую пару. Про себя.) Слишком поздно.
1-й Мужчина встает.
1-й МУЖЧИНА. А они не могут перестать?
ОФИЦИАНТ. Я предупреждал, что в кафе заказан банкет.
1-й Мужчина сует руку в карман.
1-й МУЖЧИНА. Так я им верну деньги.
Короткая пауза.
Нет мелких.
Официант выходит направо.
1-й Мужчина выходит из-за стола. Идет направо, прислоняется к стене, смотрит на танцующих. Дама оставляет партнера, то есть 2-го Мужчину, и приближается к 1-му Мужчине.
2-й Мужчина остается в одиночестве.
1-й МУЖЧИНА (с недоверием). Я?
Дама протягивает ему руку.
(С недоверием.) Со мной?
Дама жестом руки призывает его.
1-й Мужчина отрывается от стены и кладет правую руку Даме на талию. Дама кладет правую руку на его плечо.
Дама и 1-й Мужчина танцуют.
Оставленный Дамой 2-й Мужчина идет к левой стене.
Стоит у стены и смотрит на танцующих.
Спустя некоторое время 2-й Мужчина отрывается от стены, подходит к танцующим и трогает 1-го Мужчину за плечо.
1-й МУЖЧИНА. Я занят.
2-й Мужчина возвращается к стене.
Немного спустя 2-й Мужчина отрывается от стены и подходит к танцующим. Левой рукой снимает руку 1-го Мужчины с талии Дамы, правой обнимает Даму.
2-й Мужчина и Дама танцуют.
1-й Мужчина хватает 2-го Мужчину за шею и бросает его на пол. 2-й Мужчина переворачивается.
1-й Мужчина садится верхом на 2-го Мужчину и левой рукой хватает его за горло.
Музыка прекращается.
Дама отходит в глубину сцены. Отворачивается. Неподвижно стоит.
1-й Мужчина высоко заносит руку для удара, стремясь сильнее размахнуться. При этом его зад также приподнимается и перестает придавливать 2-го Мужчину.
Давление правой руки, сжимающей горло 2-го Мужчины, слабеет, поскольку левая рука 2-го Мужчины теперь выпрямлена.
Тело 1-го Мужчины опирается теперь только на его левое колено, правое едва касается пола.
2-й Мужчина, схватив обеими руками кисть 1-го Мужчины сжимающую его горло, освобождается от нее. Одновременно он переворачивается влево под правое колено 1-го Мужчины, тот, теряя равновесие, наклоняется влево.