Скиталец. Часть 2 - Алексей Байкалов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ву, с бюрократом и получением нашей награды разбираешься ты. Возьми с собой Феста, пусть учится. И не забудьте вытащить из пиратского корабля все, что там есть, вплоть до последнего ржавого гвоздика. Корабль продай охране порта. Надо налаживать добрые отношения. — отдал команду Скит. Монах кивнул головой, показывая что понял. — А мы втроём пойдём искать эту "Мастерскую". Надо отремонтировать наш корабль.
Как только "Отступник" пришвартовался, Скит, Бьёрн и Мор спрыгнули с корабля и ушли на поиски "Мастерской", Ву направился к таможеннику и у них закипел жаркий спор. Фестиций округлив глаза от того, что не ожидал вида спорящего монаха и трясущегося над каждым медяком. Но при этом впитывал в себя каждое сказанное монахом слово.
— Зачем малого отправил с Ву? — спросил Бьёрн, когда компания отдалилась от спорящих.
— Чтобы проследил за монахом и не дал тому утаить ни гроша. — ответил Скит разглядывая все здания в поисках заветной вывески. — За нашим монахом требуется внимательно следить. О, вот сюда нам надо.
Друзья остановились у простой деревянной вывески "Мастерская". Из "Мастерской" доносится стук рабочих инструментов, крики и чей-то смех. Скит постучал в дверь, но ему никто не ответил. Из-за шума инструментов его не было слышно, Скит постучал вновь, но ничего не изменилось. Бьёрн зарычал и толкнул дверь. Она распахнулась и со всего размаху ударилась о стену внутри, вырвала петли и упала на пол.
— Кто это там долбится? — раздался недовольный крик. Из глубины мастерской вышел низкий толстоватый мастер с рыжей бородой. — Это ты такой смелый, кабан? Хера ты здоровый! Эй, Вульф иди сюда! Смотри какой огромный!
— Ого! — из глубины мастерской вышел высокий худощавый мужчина, с красными волосами. — Мамка в детстве хорошо кормила? А теперь вырос и считаешь, что людям можешь двери ломать? Или ты двери никогда не видел, кабан?
Бьёрн слушал насмешки в свой адрес и потихоньку багровел, Мор пытался замаскировать свой смех кашлем. Но два мастера не останавливались и продолжали свои издевки.
— Простите нас, уважаемые мастера. — слегка поклонился Скит, — Мой северный друг не всегда может правильно рассчитать свою силу. Мы пришли к вам по совету, нам сказали о вас, как о лучших мастерах по ремонту кораблей.
— Корки, ты слышал? — мастер Вульф повернулся к пухлому другу. — Этот кабан просто не умеет контролировать свою силу.
— Ничего страшного мы понимаем. — кивнул другу мастер Корки. — Что у вас с кораблём?
— На нас напали пираты. — начал объяснять Скит. — Расстреляли целый борт.
— Две тысячи золотых. — от такого ответа Скит встал с открытым ртом.
— Я за эти деньги два таких корабля куплю! — возмутился Бьёрн.
— Так иди и покупай, кабан! — в ответ поднял голос пухлый мастер Корки. — Ты думал, вынесешь мне дверь, а я тебе за два медяка корабль отремонтирую?
— Но ты слишком высоко цену задираешь! — красный от злости Бьёрн начал покрываться шерстью.
— Ты мне тут не рычи, медвежонок! Только научился отращивать клыки и уже их показываешь? — рыжего мастера не смутил вид опасно нависающего над ним северного великана. За время путешествия Бьёрн вырос и стал еще больше, чем при первой встрече со Скитом.
— Погодите, мастер. — Скит встал между мастерами и Бьёрном. — Неужели такая перепалка достойна последователя Акилмана и Билима? Уверен, когда вы увидите наш корабль, вы возьмёте с нас меньше денег, чтобы была возможность поработать с ним.
— Это чем же твой корабль особенный? — переглянувшись с другом, спросил мастер Вульф.
— Увидите. — улыбнулся Скит, мастера попали на его удочку.
***
— Это что такое! — воскликнули вместе мастер Вульф и Корки.
Они прыгали вокруг корабля, как вокруг нового чуда света. Безусловно, корабль был необычен, но такой реакции Скит точно не ожидал. Мастера восхищались каждой подогнанной доской, каждым гвоздём и каждым узором на металле.
— За работу мы возьмём сотню золотых, но вы останетесь на две недели после окончания ремонта борта, чтобы мы изучили ваш корабль. — поставил условие мастер Вульф. Его глаза горели огнём безумного учёного. Такие спать не могут, если к ним в руки попадает нечто непонятное. И спокойствие в его душе возникает только после того, как он разберёт все по винтикам и соберёт обратно.
— Хорошо. — Скит кивнул головой и мастера тут же потеряли к нему интерес, начав чуть ли не облизывать всю палубу, рассматривая её.
— Куда дальше? — спросил Мор обращаясь к обоим друзьям сразу.
— Ищем нашего алчного монаха и его юного ученика. — ответил Скит.
— А потом идем пить эль! — тоном не позволяющим спорить сказал Бьёрн. — Иначе я прибью кого-нибудь.
Мор, поняв по интонации северянина кто этот "кто-то", поспешил спрятаться за Скитом. Благо что спина Скита стала шире за все время тренировок. Найти монаха было не так сложно. Его спор с представителем охраны порта продолжался несмотря на то, что прошло уже больше часа.
— …Это абсурдно! — кричал раскрасневшийся распорядитель казны порта. — Цена, которую ты требуешь слишком завышена!
— Не надо прибедняться, вам выделяют хорошие деньги на расходы, а этот корабль по боевым качествам превосходит почти все ваши. — Ву не сдавал свои позиции. Было видно как торговля доставляет ему удовольствие. — У него высокая скорость, это отличный перехватчик, да и с полным вооружением. Вам бы такой никогда не удалось перехватить. Ты посмотри из какого он дерева сделан! Это же Ангалусский Железный Дуб! Он сверхпрочный и очень легкий! Знаешь, а ты прав. Это слишком нечестная цена, надо поднять на тысячу золотых.
От такой наглости распорядитель начал открывать и закрывать рот как рыба выброшенная на берег. Найти, что ответить он не мог довольно долго и тишина продлилась минут пять. Фестиций стоял рядом и только восхищался умению монаха привести человека в такое состояние. Если учесть, что на должность распорядителя казны не поставят честного человека, то монах перевыполнил свою задачу.
— Хорошо, мы возьмем по старой цене. — наконец решился распорядитель. — Только перестань уже, я еще не встречал настолько наглых торговцев, а монахов и подавно. Как еще твой покровитель от тебя не отвернулся?
— Еще как отвернулся, — потирая руки произнес Ву, — теперь же давай обсудим содержимое корабля.
— Как… Как содержимое? — казалось, что распорядителя сейчас хватит удар, — Разве мы не все у вас покупаем?
— Уважаемый, вы меня слушали? Я вам продавал корабль, а никак не личные вещи пиратов. — монах просто светился от радости, какой эффект произвели его слова.
— Куда тебе столько денег, скряга лысый?! — уже не сдерживаясь прокричал распорядитель казны.
— Они пойдут в пожертвование храму! — неуверенно, словно не веря, что он это произнес, выкрикнул красный Фестиций.
— Именно. — кивнул с важным видом