Мама для дракончика или Жена к вылуплению (СИ) - Максонова Мария
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что ты можешь? — ухмыльнулась жестко баронесса.
Глава 3
«А что ты можешь?» — крутилась жесткая фраза у меня в голове, пока я ехала обратно в тряской карете. Что я могу. В случае моей смерти о Дэни, а заодно и о его собственности, должен будет позаботиться ближайший родственник. В нашем случае это дядюшка Глен, барон Йошир, старший брат отца.
Род Эйшир не самый древний и не самый важный в империи, но весьма амбициозный и с гибкими правилами. Глава рода сам распоряжается правами наследования, поэтому, когда у отца обнаружились магические способности, дедушка решил, что именно он станет новым виконтом. О старшем сыне мой предок тоже не забыл и ради него возродил род Йошир — младшую ветвь Эйширов. Конечно, он не мог обеспечить его виконством, но Йоширы обладали статусом баронов, дед купил им достаточно земель, подыскал для сына хорошую невесту из древнего и магически одаренного рода. Но ничего не вышло. У Анисии, их единственной дочери, не обнаружилось дара, а отец женился на эльфийке, и оба ребенка оказались одарены. Разница между двумя ветвями рода становилась явственнее.
Несмотря на все старания деда, дядюшка Глен затаил обиду на отца за то, что тот, хоть и младший, получил лен в наследство. Пока отец был жив, они не общались, поэтому я не была знакома с семейством Йоширов и, когда он умер, легко поверила в стремление семьи к воссоединению. Это едва не стоило мне опеки над Дэни, я очень доверяла дяде Глену, но все же вовремя опомнилась и обратилась к адвокату.
И вот теперь у нас с Дэни опять нет никого, на кого можно было бы понадеяться, на кого можно было бы опереться в этой ситуации. Если бы только тогда отец не лишил меня наследства, все могло бы сложиться иначе...
Впрочем, какая разница. Болезни могут настигнуть любого: и богатого, и бедного. Здесь мы перед Богами все равны.
Подумав, я постучала по стенке кареты. Кучер отодвинул в сторону заслонку на окошке за своей спиной:
— Чем могу служить, леди?
— Я передумала. Едем к дому доктора ФицУильяма.
— Вам нехорошо? — в его голосе явно прозвучал страх.
— Нет, все в порядке, просто хочу заехать.
— Но его может не оказаться дома, вы же знаете... — я не стала дослушивать и молча закрыла окошко для переговоров обратно.
Время дороги пролетело в раздумьях, но мысли бегали по кругу, а решения не находилось. Мне нужен был совет и, наверное, хороший адвокат и нотариус. Или кто-то еще. Мне нужны были связи в опекунском совете, который контролировал надлежащее состояние всех земель империи, а также помогал несовершеннолетним или чересчур пожилым владельцам. Но это были люди с такой властью, что добраться до них, наверное, мог когда-то виконт Эйшир, мой отец, но уж точно не я, его лишенная состояния и не вхожая в общество дочь.
В голове все крутились мысли о том, к кому бы я могла обратиться за помощью, но список этих людей был слишком узок и специфичен. Отец слишком хорошо постарался, чтобы вычеркнуть меня из жизни светского общества, точнее, вообще никогда не представлял меня в нем. И вот итог, единственный наследник Эйширов может не дожить до своего совершеннолетия. Или дядюшка решит женить его на Анисии, несмотря на разницу в возрасте в пятнадцать лет. Для девушки с эльфийской кровью это было бы не проблемой, но не для моей кузины. Да и Дэни... насколько он все же эльф? Что досталось ему от наследия матери? Кто знает, он слишком мал, чтобы это проверить. А эльфы не выживают в браках без любви, это всем известно. Так что заморят ли они его в детском возрасте или позже, женив на кузине — разница не велика, исход один.
Наконец, карета резко качнулась вперед, так что я едва не слетела с сидения, потом назад, заскрипели натужно старые рессоры, пытаясь смягчить резкую остановку, и довольный кучер распахнул дверцу:
— Вот, вашмилость, доставил в скорейшие сроки? Вам совсем нехорошо? Донести вас до крыльца?
— Все в порядке, — я самостоятельно спустилась с подножки и поспешила к крыльцу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дом доктора был небольшим, но очень уютным, два этажа с мансардой, широкие окна, ухоженный утопающий в цветах сад. Во всем был виден вкус хозяев, а точнее хозяйки.
— Доктора ФицУильяма нет дома. Если вам срочно... — дверь распахнулась еще прежде, чем я поднялась по ступеням, на пороге застыла с недовольным видом пожилая служанка, выговаривая заученные фразы.
— Здравствуй, Бетси, я бы хотела встретиться с миссис ФицУильям, — улыбнулась я.
— О, леди Эйшир! Простите, я вас так сразу и не узнала, — на ее бледных щеках появились красные пятна смущения, — проходите пожалуйста в столовую, я сообщу хозяйке о вашем визите.
«Даже у доктора прислуга вышколена лучше, чем у нас», — хмыкнула я про себя. Оставив меня в гостиной, Бетси поспешила с сообщением, но вернулась очень быстро и пригласила меня пройти в столовую и присоединиться к чаепитию, чему я была очень рада, учитывая, что у Йоширов у меня кусок не лез в горло.
— Леди Эйшир, как я вам рада! — приветствовала меня молодая женщина в простом платье без корсета, благодаря чему можно было легко увидеть ее округлый живот. — Садитесь, пожалуйста. Чего пожелаете к чаю?
Я так удивилась, что едва не промахнулась мимо стула, садясь. Весь стол был заставлен разнообразными морскими деликатесами, а посередине лежал на блюде большой ярко-красный осьминог. Его щупальца были аккуратно порезаны на порции и сложены вокруг. Миссис ФицУильям наколола один из небольших кусочков на длинную десертную вилку, обмакнула в фондюшницу с расплавленным шоколадом и с удовольствием сунула получившийся экзотический десерт себе в рот.
— Присоединяйтесь, — щедро предложила она. — Кевин недавно вылечил жену одного рыбака, у того не было денег на оплату его услуг, но зато теперь у нас к столу регулярно подается самая свежая рыба и морепродукты. М-м-м, очень вкусно, — следом за щупальцем осьминога она принялась поедать кусочки красной рыбы со взбитыми сливками. — Уверена, ребенок будет магом воды, потому что меня все время тянет на рыбу, а Кевин говорит, что это может быть не связано. Что они понимают в детях, эти мужчины! Да? — Я растерянно кивнула, просто чтобы поддержать разговор. — А у вас как дела?
Тяжелый вздох вырвался сам собой.
Миссис ФицУильям была очаровательной яркой женщиной, она с ловкостью танцовщицы умудрялась найти равновесие между условностями этикета и дружелюбием. Хотя я не могла не признаться хотя бы себе, что была немного, совсем капельку по-детски влюблена в ее супруга, у меня никогда не возникало мечтаний о том, чтобы она вдруг исчезла или даже умерла, как иногда рассуждали мои школьные подруги. Не только потому что я такой хороший человек, но и потому что я не могла представить нашего тихого спокойного пригорода без миссис ФицУильям, без ее неиссякаемой энергии, бесконечной любезности и готовности всегда прийти на помощь. Именно она приметила меня на рынке, когда я пыталась продавать выращенные магические травы, познакомилась со мной и затем, узнав о нашей с Дэни ситуации, ввела в свет нашего небольшого городка. Благодаря ей мне больше не приходилось целыми днями ходить с корзинкой по рынку, а все выращенное мною быстро расходилось по аптекам и частным докторам или даже покупалось людьми напрямую.
Я так измучилась сложившейся ситуацией, была так разочарована, что мой план не удался, что не смогла не рассказать ей все, что случилось. Наконец-то передо мной был тот, с кем я могла поделиться всеми свалившимися на мою голову горестями. Не со служанкой же обсуждать это, не с кумушками-соседками, а доктора ФицУильяма я, честно сказать, смущалась.
Пока я говорила, Бетси тихонько зашла и быстро расставила передо мною на столе нормальные десерты, подаваемые к чаю: печенья, бисквиты, тарталетки с кремом и вареньем. Я задумчиво сунула одно пирожное в рот, даже не замечая вкуса, только неприятные ощущения спазмов в желудке немного притихли.
— Но неужели твои родственники могут решиться навредить Дэни? Смерть наследника виконства была бы слишком подозрительна, ты же понимаешь. Возможно, твои страхи излишни? — с сомнением спросила миссис ФицУильям, к моей радости отодвинув в сторону тарелку с морепродуктами.