Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Анекдоты » Сказки народов Югославии - Автор Неизвестен

Сказки народов Югославии - Автор Неизвестен

Читать онлайн Сказки народов Югославии - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 87
Перейти на страницу:

Вот так и собрались в палатах паши все друзья и враги молодой царевны, и стала она их допрашивать. Сначала спросила жениха:

— Зачем ты столкнул меня в море?

Тот рассказал ей о подложном письме лодочника и тут же свидетельство матери всем объявил: «Девица себя соблюдала честно». Допросили лодочника. Тому некуда деваться — признался во всем.

Тогда обратилась царевна ко всем, кто сидел перед нею:

— Скажите, кто из вас познал ту девицу, чей образ висел у чешмы?

Никто не стал лгать. Все отреклись.

— Слышишь? — сказала царевна жениху. — Я верна тебе, а ты по злому навету в море меня, неповинную, бросил. Ну, видишь теперь, правда-то тяжелее золота, а из пучины выплывет!

Приказала она палачам привязать камень к шее лодочника, да и сбросить преступника в море. Остальным же дала много денег и отправила их восвояси. А потом надела царевна белый наряд, обвенчалась с любимым и вернулась с ним вместе в его село. Увидала их старая мать и уж так обрадовалась, что и сказать невозможно.

Ну, а вскоре скончался царь, и стал править страной супруг молодой царевны, потому что умнее его не нашлось никого во всем государстве.

Вот как может порой и пастух сделаться царем!

Македония. Перевод с македонского Д. Толовского и Н. Савинова

КОРОЛЬ И ТРИ ЕГО СЫНА

Жил-был король, состарился он, призвал троих своих сыновей и говорит им:

— Сыновья мои! Стар я, не под силу мне править страной, да и смертный час мой не за горами. Всех вас я люблю одинаково, а наследником должен стать только один. Трудно мне судить, кто из вас самый достойный. А потому отправляйтесь искать по белу свету свое счастье. Кто принесет мне самый лучший подарок, тот и станет наследником.

Разошлись сыновья в разные стороны. Каждому хотелось найти лучший подарок, чтоб стать наследником отца и после его смерти править большим королевством.

Старший сын не стал долго думать. Знал он, что отец очень любит драгоценные камни. Пошел он к золотых дел мастеру, купил самый большой алмаз и принес его отцу. Отец с радостью принял подарок и спрятал его.

Второй сын подумал: «Корона у отца уже совсем старая. Плохо она будет сиять на моей голове, когда я стану королем. Пойду-ка я к золотых дел мастеру и закажу ему корону, какой еще не бывало ни у одного короля».

Как подумал, так и сделал. Золотых дел мастер изготовил корону из чистого золота и украсил ее прекраснейшими самоцветами.

Король принял подарок с радостью и положил его вместе с другими своими сокровищами.

А меньшой сын все ходил да ходил по свету, искал подходящий подарок родителю. Однако все, что ни попадалось, казалось ему недостойным отца. «Все, что я вижу, — думал он, — в отцовской казне уже есть. Сокровищ у него столько, что девать некуда. Старых людей не радуют такие земные блага. Нет, не найти мне ничего, что пришлось бы по сердцу моему доброму отцу. Придется вернуться с пустыми руками и уступить престол одному из своих братьев. Чему быть, того не миновать! Я никому не завидую, с меня и отцовской любви довольно».

Так решил он и отправился в королевский дворец, к своему отцу-королю.

Отец спрашивает:

— Какой подарок принес ты мне, дорогой сын?

А сын робко отвечает:

— Отец мой, искал я по белу свету подарок, равный вашей любви ко мне. Но напрасно! Обошел я весь свет, а такого подарка не нашел. А потому принес я вам свое любящее сердце. Примите его и любите меня так же, как я люблю вас, а королевство отдайте одному из моих братьев. Позвольте мне только лелеять вас с сыновней любовью до той самой минуты, когда господь призовет вас к себе.

Услышав такие слова, король заплакал от радости, обнял сына и сказал ему:

— Нет, мой дорогой сын! Никто, кроме тебя, не будет королем в моем королевстве, потому что твоя сыновняя любовь — самый дорогой для меня подарок. Вижу я, что ты горячо любишь своих братьев и наших подданных. Потому и оставляю королевство тебе.

Словения. Перевод со словенского И. Макаровской

ЧТО СНИЛОСЬ БЕДНОМУ ЮНОШЕ

Жил-был бедный юноша. Сильно хотелось ему поездить по белу свету, да только не было у него за душой гроша ломаного. Он мог целыми днями сидеть на берегу моря и задумчиво смотреть, как бегут под парусами корабли.

Раз в воскресенье сидел он так, вдали от людей; одежда-то на нем была рваная, и он не ходил с парнями и девушками на гулянья.

Сидит он унылый, задумчивый и вдруг видит — рядом стоит человек в кабанице.

— Что это ты, парень, сидишь один, да такой грустный? — спрашивает человек.

— Как же мне не грустить, когда ничего у меня нет, — пожаловался юноша.

Повели они беседу, и юноша признался, как ему хочется побродить по белу свету, поглядеть, как живут другие люди. А человек ему отвечает, что всюду, мол, хорошо, а дома лучше всего, — тут все свои, и они всегда помогут. Но юноша ладит свое: вот бы постранствовать по белу свету. А человек в кабанице был волшебник. Он сказал парню:

— Ладно, коли хочешь узнать, как люди живут на свете, становись мне на правую ногу.

Встал юноша на правую ногу волшебника и увидел на море большой корабль.

— Ступай на корабль и плыви себе на парусах, — сказал волшебник.

Юноша взошел на корабль и увидел, что людей там нет. Взяло его сомнение, как же он поплывет без матросов, сам-то кораблем он управлять не умеет. Но как только ухватился он за фалы, паруса сами собой стали подниматься, и корабль пошел с попутным ветром. Плывет он три дня и три ночи, а берегов не видно, кругом море безбрежное. Напал на юношу страх, что погибнет он, как вдруг вдали показался остров. Корабль подплывает все ближе, и уже можно на острове разглядеть прекрасный город с большими домами. Как пристали к берегу, юноша сразу пошел посмотреть город. Куда ни пойдет, всюду печальные люди в черных одеждах. Спрашивает он, что случилось, а ему и говорят, что королевская дочь тяжко занемогла, лежит при смерти. И вдруг на площади забил барабан, и глашатай оповестил народ, что король отдаст свою дочь замуж за того, кто ее вылечит.

Юноша объявил, что он может ей помочь. Повели его к королевской дочери через девять комнат. Лежит королевна на постели, бледная, слова вымолвить не может, будто мертвая. Вытащил юноша из-за пазухи целебную траву и поднес ее королевне к носу. Она стала чаще дышать и открыла глаза. Юноша ей улыбнулся, подал руку и помог сесть на постели, а когда дал ей напиться молока с медом, то она встала с постели как ни в чем не бывало. Увидел король, что дочка здорова, начал на радостях юношу целовать, обнимать и приказал играть свадьбу, чтобы исполнить свое обещание и выдать королевну за человека, исцелившего ее.

В день свадьбы во всем городе было большое веселье. Пировали на каждом углу, но больше всего в королевском дворце. Там молодым подали лепешку: пекли ее девять самых искусных пекарей. Едва донесли ее. Жених взял нож, чтобы отрезать кусочек для невесты, как вдруг отворилась потайная дверь и в зал ворвались трое юношей с саблями.

— Беги скорее наверх, — закричала королевна жениху, — это мои братья. Если не убежишь, они тебя убьют: боятся, что ты у них королевство отнимешь.

Жених выскочил из-за стола, позабыв о лепешке, и со всех ног бросился по лестнице наверх, а трое братьев за ним. Взбежал он на чердак — да через оконце на крышу. Оглянулся, а они все гонятся за ним. Стал он бегать по крыше. Куда он, туда и они. Все ближе, ближе, вот-вот саблями зарубят.

Не знает юноша, куда ему деваться, очутился на краю крыши, домов больше не видно, перед ним бездна, а по ту сторону — высокая колокольня. Либо надо прыгнуть на колокольню, либо погибнуть. Прыгнул юноша, да только до колокольни не достал и полетел в бездну. Упал на камни и подняться не может.

Наконец пришел в себя, а сердце все колотится. Открыл глаза — смотрит, он все на том же месте, на берегу моря, откуда вдаль глядел.

Понял он, что все это ему приснилось, и обрадовался, что он дома.

Далмация. Перевод с сербскохорватского М. Волконского

ОТЕЦ И ДЕТИ

Жил-был старый купец. Как-то говорит он жене:

— Состарились мы с тобою, матушка, долго не протянем, а мы ведь богаты, и добра у нас много. Разделим-ка его между нашими двумя дочерьми. Ведь все равно наследство к ним перейдет, а мы по крайней мере доживем свой век без забот. Сегодня будем обедать и ужинать у одного зятя, завтра — у другого, так в мире и согласии доживем свой век. А умрем — не будет у детей причины ссориться да судиться. Что ты на это скажешь, мать?

— Если б знать, как зятья примут наше решение, то я согласна. Боюсь только, не вышло бы по пословице: «С деньгами мил, без денег постыл». Может, зятья сначала и будут о нас заботиться, но потом это им надоест. Куда мы тогда денемся? А вдруг я переживу тебя, что тогда будет? Недаром говорится: «Трудно теще на зятьевых харчах жить!» Делай, как бог велит, но только, прошу тебя, не все деньги-то отдавай, чтобы не пришлось нам на старости лет горе мыкать и получать свое же добро из чужих рук. Мы ведь не знаем, когда пробьет смертный час. Худой мир лучше доброй ссоры.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 87
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сказки народов Югославии - Автор Неизвестен.
Комментарии