Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Любовные романы » Запретная страсть - Бобби Смит

Запретная страсть - Бобби Смит

Читать онлайн Запретная страсть - Бобби Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 72
Перейти на страницу:

- Так и будет. - Эллин прильнула к нему со страстным поцелуем, который вынуждена была прервать, услышав, что Бетси и Куп возвращаются.

- Я буду ждать тебя у церкви без четверти десять, - сказал Прайс. Лоренс тоже поедет с тобой?

- Да, я пошлю за ним экипаж в девять часов, - пояснил Куп.

- Тогда все готово. - Прайс встал и поднял Эллин. - Я сейчас уеду, увидимся завтра утром.

- Спокойной ночи, Прайс, - сказали Куп и Бетси.

Затем Бетси добавила:

- Это твоя последняя холостяцкая ночь. Пожалуй, нам следует приглядеть за тобой!

Прайс засмеялся.

- Мне надоело быть свободным. Спокойной ночи.

Эллин проводила его до двери, не желая расставаться с ним.

- Я не хочу, чтобы ты уезжал, - запротестовала она.

- Я тоже не хочу оставлять тебя, но это последняя ночь. - Он притянул ее к себе. - Спокойной ночи, милая. Приятных снов.

Он прильнул к ее губам жгучим, мучительным поцелуем.

- До завтра... - прошептал он, неохотно отрываясь от нее.

- До завтра... - сказала Эллин, провожая его взглядом, пока он не скрылся в темноте.

***

Утром в понедельник ярко светило солнце, когда возле дома Купа остановился экипаж. Лоренс спустился на землю, бодро поднялся по ступенькам крыльца и вошел в дом, чтобы увидеть свою внучку в день бракосочетания.

Эллин уже была одета и ждала его внизу в гостиной.

- Дедушка!

- Эллин, ты чудесно выглядишь, - сказал он, придирчиво оглядев бледно-голубой свадебный наряд.

- Спасибо. - Голос ее дрожал, когда она бросилась в его объятия. - Я так рада, что ты со мной. Для меня это очень много значит.

Лоренс долго держал ее, успокаивая.

- Твой отец гордился бы тобой, если бы мог видеть тебя сегодня.

- Ты так думаешь? - всхлипнула она.

Дед кивнул:

- Прайс наверняка понравился бы ему. Он достойный мужчина и очень любит тебя. - Лоренс погладил ее по щеке. - А сейчас перестань плакать. Это день твоей свадьбы, и я принес тебе подарок.

Эллин послушно вытерла глаза платком, который он дал ей.

- Неужели?

Лоренс достал из кармана коробочку, завернутую в яркую обертку.

- Я хочу, чтобы она была у тебя.

Эллин быстро открыла коробочку.

- О! - Она была ошеломлена подарком. - Это брошь моей бабушки!

- Ей было бы приятно подарить ее тебе.

- Спасибо! Пожалуйста, приколи ее.

Лоренс приколол маленькую брошь с камеей к корсажу ее платья.

- Теперь полный порядок. Куп и Бетси ждут нас... если ты готова.

- Да, я готова, - сказала Эллин, улыбнувшись, и они вышли в холл.

***

Алекс проклинал свою глупость, когда Прайс исчез в церкви. Надо было сделать дело минувшей ночью. Залезть в дом и убить его в собственной спальне. Вместо этого Алекс дождался утра, надеясь выстрелить в Прайса по пути в собор, но такой возможности не представилось, и он понял, что теперь будет не так-то легко расправиться с кузеном. Развернув лошадь, он поехал к Мэри Энн, не желая пока встречаться с матерью.

***

С помощью деда Эллин вышла из экипажа, и вместе с Бетси и Купом они вошли в церковь. Здесь царили полумрак, прохлада и слабый запах ладана. Эллин дрожала от волнения, и Лоренс улыбнулся ей.

- Не волнуйся. Насколько я помню, бракосочетание - безболезненный процесс.

Эллин тоже улыбнулась ему в ответ, когда они последовали за Бетси и Купом в маленькую часовню, где их ожидали Прайс и священник.

Прайс поднял голову, прервав беседу с отцом Симмонзом.

- Святой отец, я рад представить вам мою невесту Эллин Дуглас и ее деда Лоренса Дугласа, - сказал Прайс, когда они присоединились к ним. - Мистера и миссис Купер вы уже знаете.

- Конечно. Куп, Бетси, как поживаете? Мисс Дуглас и мистер Дуглас, счастлив познакомиться с вами при столь радостных обстоятельствах, приветствовал их священник.

- Доброе утро, святой отец, - ответили они.

- Все собрались?

- Да.

- Хорошо. Прайс, Эллин, встаньте здесь, передо мной. Остальные могут сесть. Начнем.

Едва отзвучали слова священника, соединившие их, Эллин и Прайс в полной тишине произнесли клятвы, прекрасно понимая, какие серьезные обязательства берут на себя. Эллин подняла руку, принимая кольцо и внимая словам отца Симмонза:

- Кольцо есть символ вечной любви. У него нет ни начала, ни конца.

Взглянув на Прайса, который надевал ей на палец простое золотое кольцо, она встретилась с ним взглядом. Казалось, время остановилось и на свете были только он и она.

Эллин внимательно следила за выражением его лица, когда он говорил:

- Этим кольцом сочетаюсь с тобой.

Она увидела его волнение, нежность и преданность, и сердце ее переполнилось любовью к нему.

- Объявляю вас мужем и женой. То, что соединил Бог, ни один человек не может разъединить. - Отец Симмонз сделал паузу, затем сердечно улыбнулся. Поцелуйте новобрачную, мистер Ричардсон.

Прайс немного помедлил, наслаждаясь торжественностью момента, затем нежно поцеловал Эллин.

- Примите мои поздравления, миссис Ричардсон, - радостно проговорил отец Симмонз, и Эллин, сияя, взглянула на него.

- Благодарю вас, - сказала она и оказалась в объятиях Купа.

Бетси поцеловала Прайса, а Лоренс поблагодарил отца Симмонза.

- Миссис Ричардсон! Мне нравится, как это звучит, - сказала Эллин.

- Мне тоже. - Прайс обнял ее одной рукой за талию и привлек к себе, принимая поздравления от Лоренса и священника.

- Теперь едем к нам домой? - предложила Бетси. - Дарнелл и Розали уже все приготовили.

- Отец Симмонз, вы присоединитесь к нам?

- Благодарю за приглашение, но не могу. Поезжайте и отпразднуйте это событие. Прайс и Эллин, счастливой вам совместной жизни.

- Спасибо, отец. Мы постараемся быть счастливыми.

- Что значит - у тебя не было возможности? - сурово спросила Мэри Энн. Затем, взглянув на часы на каминной полке, усмехнулась. - Впрочем, теперь уже слишком поздно. Он женился.

- Знаю, - мрачно сказал Алекс, наливая себе виски.

- Ты понимаешь, насколько все усложнилось? - продолжала Мэри Энн, раздраженная его беспомощностью. - Теперь придется убирать их обоих.

- Ну и что? - Алекс пожал плечами. - Я подкараулю их где-нибудь и представлю все как ограбление. Никто не заподозрит нас.

Мэри Энн презрительно фыркнула:

- Только постарайся сделать это до того, как он подпишет завещание.

- Не беспокойся, я покончу с ними.

Но Мэри Энн не могла не беспокоиться.

***

- Спасибо, Бетси, ленч был великолепным. - Эллин обняла подругу.

- Пожалуйста, - ответила Бетси. - Надеюсь, вам было хорошо?

- О да, - уверила ее Эллин, заканчивая упаковку вещей. Она подняла небольшой саквояж и спустилась вниз, где ее ждали Прайс и Куп.

- Все собрала?

- Да, я готова, - улыбаясь, сказала Эллин. Дарнелл тоже вышла в холл, чтобы проводить ее.

- Миссис Эллин, желаю счастья.

- Спасибо, Дарнелл. Ты вернешься домой вместе с дедом?

- Да, мэм. Мы отправляемся завтра утром.

- Передай от меня привет Фрэнклину и Глори. - Эллин обняла пожилую женщину.

- Хорошо, передам.

Эллин повернулась к Купу и поцеловала его.

- Увидимся, когда вернемся из Сент-Луиса.

- Желаю удачи.

- Дедушка... - Она подошла к Лоренсу и крепко обняла его. - Береги себя.

- Не беспокойся обо мне. - Он поцеловал се в щеку. - Я приеду навестить вас, когда родится ребенок.

- Правда?

Он кивнул.

- А сейчас поторопись, иначе вы опоздаете на пароход.

Все вышли наружу, где новобрачных ждал экипаж.

- Я отвезу вас, - предложил Куп.

С помощью Лоренса Эллин села в экипаж, а Прайс погрузил багаж.

- До четверга, - дружно сказали молодожены, помахав на прощание Бетси, и, откинувшись на спинку сиденья, начали свадебное путешествие.

***

Когда пароход отвалил от причала и вырулил на середину реки, Эллин стояла на палубе, тесно прижавшись к мужу. Она радовалась случаю насладиться чудесными пейзажами на пути к Сент-Луису, так как во время прошлого путешествия была лишена такой возможности.

- Я люблю эту реку, - сказал Прайс, беря ее под руку. - Она всегда такая разная.

- Да, я тоже часто наблюдала за ней дома. Далеко до Сент-Луиса?

- Нет, всего несколько часов. Мы прибудем туда еще засветло.

- Хорошо. - Эллин лукаво улыбнулась ему.

Прайс тоже улыбнулся ей и ответ, предвкушая наступление ночи. Затем, чтобы отвлечь Эллин и отвлечься самому, он решил пройтись вместе с ней по палубе, обращая се внимание на наиболее примечательные пейзажи.

***

Шел седьмой час, когда они прибыли в Сент-Луис. Омнибус доставил их в отель, где они зарегистрировались и проследовали за служанкой наверх, в свои комнаты. Прайс подхватил Эллин на руки и перенес через порог, к ее великому удовольствию. Осторожно поставив новобрачную посреди комнаты, он отпустил служанку и запер за ней дверь.

Ни слова не говоря, Прайс вернулся к Эллин и обнял ее.

- Знаешь, как долго я ждал этого момента?

- Так же, как и я.

- Может быть, забудем сегодня об ужине?

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Запретная страсть - Бобби Смит.
Комментарии