Дэдпул. Лапы - Стефан Петручо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Престон перегораживает вход. Я могу отпихнуть её, выкинуть девочку наружу, улететь на какой-нибудь остров лет на десять-пятнадцать… Сколько живут лабрадоры? К тому времени девочка уже будет в колледже…
Но я поступаю по-другому. Я достаю из-под тележки голову и протягиваю Престон.
– Возьми и это тоже. Это… его любимая игрушка.
– Убейте меня! Убейте! Умоляю!
Престон берёт голову с таким видом, будто это комок соплей, и осторожно кладёт в контейнер со знаком биологической опасности.
– Унесу её обратно в лабораторию.
Я вздыхаю.
– Знаешь, Эми, я уж было понадеялся на счастливый конец.
– Это он и есть. Ты в кои веки сделал доброе дело, Дэдпул.
– Спасибо, – отзывается голова.
– Да не ты, а он.
– Кто?
– Настоящий… ой, всё.
Дверь гравилёта закрывается (с шипением, конечно же), не давая мне досмотреть эту сценку до конца. Слышится гул двигателей – или что там у гравилёта. Он поднимается в воздух и разворачивается.
Я задираю голову и смотрю, как гравилёт проносится над грудой дымящихся машин. Точно так же мы с Пушистиком пару минут назад наблюдали, как в воздух взмывает орущая голова.
Только гравилёт не опускается на землю, и ловить его некому. Он просто улетает.
– Прощай, мистер Пушистик. Прощай.
И потом повисает тишина – даже город, кажется, замолкает.
Я снова один. Как и всегда.
Кто у нас хороший мальчик?
Ты, Уэйд! Ты!
Примечания
1
Что одновременно чёрное, белое и красное? Английская загадка. – Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, прим. ред.
2
Человек, одинаково хорошо владеющий правой и левой рукой.
3
Здесь Дэдпул приводит цитаты из американских кинофильмов: «Крепкий орешек», «Внезапный удар», «Чужие среди нас», «Лицо со шрамом», «Таксист», «Хранители», «Во все тяжкие» (сериал).
4
Г. Мелвил. «Моби Дик, или Белый кит». Пер. H. Бернштейн.
5
Четвёртая стена – воображаемая стена между зрителем и актёрами в традиционном «трёхстенном» театре.
6
Перефразированная цитата из пьесы «Гамлет, принц датский» У. Шекспира.
7
Сэлмон Чейз – глава Министерства Финансов США во время правления Линкольна, а впоследствии глава Верховного Суда. Его портрет помещён на банкноту в 10 000 долларов. Такие банкноты до сих пор действительны, но уже давно не печатаются. – Прим. пер.
8
Whiter (англ.) – увядать.