Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана. Том 2 - Бенджамин Рошфор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Военный трибунал не примет во внимание такие оправдания, - сказал герцог. - Он должен быть повешен до тех пор, пока не наступит смерть. Так предусмотрено уставом.
Он посмотрел на неё. Не стыдясь, молча и не пряча глаз, мадам Дюбарри плакала. Далее он читал про себя, по доброте душевной и для того, чтобы она не страдала, слушая такие жестокие слова. Дочитав, он встал и сделал несколько тяжелых и усталых шагов по маленькому тихому салону.
- Черт возьми, какая неудача! Оказаться нос к носу с этим генералом и выстрелить слишком высоко...Да, да, я прочитал, все правильно; это произошло при особых обстоятельствах и в целях самозащиты, как ему кажется. Не говорите ничего. Я верю вам. Я верю ему. Репутация этого Рампоно дошла и до моих ушей. Сказать, что его ненавидят - это эвфемизм. Но он генерал, а другой - простой солдат, и вешают именно солдат, не обращая внимания на пустяки.
Он разгрыз засахаренный миндаль и предложил миндалину мадам Дюбарри, но та печально отказалась.
- Это очень трогательно, то, что вы у меня просите, Жанна. Наивно, но трогательно. Просить благодаря вашему вмешательству разрешения быть не повешенным как вор, а расстрелянным как солдат. Великолепно, черт возьми!
- Но я не хочу! - закричала Жанна, схватив руку герцога, - я не хочу, чтобы он был расстрелян, повешен, обезглав лен или что там у вас полагается, черт возьми!
- Хорошо, что я наконец-то понял, - согласился герцог, рассматривая вторую миндалину, которую затем он с сожалением положил назад в шкатулку.
- Кто он такой? Я слушаю: кем он вам приходится?
- Боже мой! - простонала графиня, снова начиная плакать, но теперь слезы были немного деланными для того, чтобы обмануть, но не дать герцогу повода для подозрений, впрочем их у него и не было; у него была только уверенность, которую давал ему большой жизненный опыт и тот факт, что он исподтишка следил за долгой карьерой Жанны, так что он теперь понял. почему она так заинтересована судьбой этого юноши.
- Боже мой, дорогой Луи, я знала его, когда он был всего лишь от горшка два вершка. Однажды, когда он был ещё совсем ребенком, он спас меня от трех бандитов, пытавшихся меня ограбить. Какой чудесный он тогда был!
- И он остался таким?
- О да!
- Очень хорошо.
- Но нет! Поймите меня, - воскликнула она с резким жестом, продиктованным страхом, что у него могут возникнуть оскорбительные подозрения.
- Просто случайно жизненные обстоятельства сложились так, что он оказался на моем пути...
- И в конце концов в твоей постели, - весело сказал герцог.
- Но я гожусь ему в матери! ...
- Ну и что из этого? - совсем развеселился герцог.
- Само собой разумеется, Луи, - страстно продолжала она, - что я не могу не интересоваться его жизнью! Естественно, что сама мысль о такой несправедливой смерти заставила меня испытать ужасные муки. Вот почему у меня хватило смелости после стольких лет, прошедших со дня нашей разлуки, приехать сюда с риском, что у меня снова вспыхнет, да, Луи, влечение к вам, которое никогда по-настоящему не угасало.
Эти слова, произнесенные с такой стыдливостью и болью, напомнили ему о том, что уже давно прошло, взволновали его и он вспомнил как двадцать два года назад он ласкал Жанну с такой силой любовной страсти, что деревянные амурчики, украшавшие их кровать, падали на пол.
- Я рад бы сделать вам приятное, Жанна, - сказал он, в свою очередь взяв её за руку. - Но обладаю ли я для этого достаточной властью? Как вырвать этого мальчика из лап военного трибунала, который будет к нему безжалостен? (Теперь он разговарил скорее сам с собой, не обращаясь к Жанне.) Этот твой протеже натворил много забавных вещей, находясь на службе!
- Но, Луи, ведь он воевал в Америке у Лафайета и тот наградил его за храбрость, проявленную на борту корабля коммодора Джона Поля Джонса!
- О! Вот это уже лучше. У его защитника будут аргументы. Но будет ли этого достаточно? Я очень опасаюсь, что эти старые крысы, которые будут его судить...кстати, как его зовут?
- Фанфан Тюльпан.
- Я очень опасаюсь, - повторил герцог, - что старые крысы, которые будут судить Фанфана Тюльпана и которые никогда не отрывали задов от своих штабных кресел, с самого начала будут предубеждены против него, рассматривая его как...как бы это сказать...как авантюриста; тогда как Рампоно для них свой человек и, вы знаете, эти старые канцелярские хрычи крепко держатся друг за друга.
- Но что же тогда делать? Все потеряно? - рыдала она, ломая руки.
- Не отчаивайтесь так быстро. Я поговорю с министром иностранных дел. Прямо сегодня вечером, так как он будет в Версале на балу, на котором я также должен присутствовать. Может быть, он сможет что-то сделать против мощной армейской машины? Он мне скажет. Во всем этом деле для Фанфана Тюльпана есть один очень хороший момент: он боролся на стороне американских инсургентов, а к этому в данный момент очень хорошо относятся в высших официальных кругах. Но мои возможности ограничены тем, что я могу только поговорить с министром, что касается остального, то я не осмеливаюсь вам что-либо обещать.
- Его и моя судьба в ваших руках, монсеньор, - пробормотала графиня. Я заранее благодарна вам за все.
Когда она поклонилась ему на прощание, галантно проводив её до двери салона, он спросил:
- Кстати, сколько лет этому соблазнительному солдату, из-за которого вы подняли такую тревогу?
- Я думаю, двадцать один или двадцать два.
- Посмотрите-ка! Столько могло бы быть нашему ребенку... если он вообще есть на свете, - добавил он. Потом вернулся обратно и в задумчивости разгрыз ещё одну миндалину, думая о прошлом. Что же касается этого Тюльпана... у него нет никакой надежды. Стрелять в генерала! ...
ЧАСТЬ ПЯТАЯ. Американский герцог
1
Во время войны за независимость Америки, которую повстанцы называли войной против "омаров" - из-за красных мундиров англичан - она рассматривалась как череда переменных успехов и поражений, в которой никто не мог, по выражению историка Пермангара, "ликвидировать этот бардак" бардак, усложняющийся ещё тем обстоятельством, что шла гражданская война, то-есть большое число американцев, среди которых были фермеры, священнники, адвокаты и ремесленники, оставались сторонниками английской короны; одно только упоминание имени Вашингтона вызывало у них желудочные колики, имя Лафайета заставляло их кричать о французском вмешательстве, и можно было ожидать, что они перережут друг друга.
Это было не совсем точно. Существенным было то, что рассеянные по огромным пространствам, недисциплинированные, потому что хлебнули демократии, всегда плохо вооруженные, плохо обеспеченные и одетые в лохмотья отряды одерживали верх над армиями короля Георга, которые никогда не испытывали ни в чем недостатка - и не только в виски, - и никогда, за немногими исключениями, не имели более бездарных военачальнников. Они усиленно колотили друг друга, с той и с другой стороны хватало героизма, а не только поспешных отступлений, именуемых стратегическими отходами, и бросков вперед, артилерийских перестрелок и безудержнного драпа, - было хорошим тоном называть "переходом на новые позиции". Еще долго заключались пари о том, кто одержит верх. Но в конце 1781 года, немногим более двух лет спустя после тех событий, о которых мы только что рассказывали, размеры британских владений на восставшем континенте начали заметно уменьшаться.