Город Ветров - Керен Певзнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но наша корзина, прекрасно выдержавшая испытания в воздухе, не была предназначена для плавания по воде, и мы стали погружаться в воду. Не спасал даже полувыдохшийся воздушный шар. Мои спутницы выбрались из корзины и поплыли к берегу. А меня беспокоил царевич.
– Йома, ну проснись, приди в себя, – тормошила я его, – жалко будет, если после победы над колдуньей мы утонем.
Схватив его за подмышки, я прыгнула в спокойную воду, но к нам уже неслись легкие лодки, в каждой из которых сидело по два гребца, и мы благополучно добрались до берега.
Ипполита помогла мне вытащить Йому, неожиданно оказавшегося очень тяжелым, на твердую землю.
Глава девятнадцатая,
в которой раскрывается тайна Яэли, дочери великого визиря.Огромная толпа встречала нас. Люди были худы и оборваны, одеты в лохмотья. На ногах у многих были развалившиеся опорки. Но все светились от счастья и радостно улыбались нам.
– Ватранга! Наша правительница! – раздались крики, и толпа расступилась, образуя проход.
К нам приближалась небольшая процессия. На резном стуле с колесиками везли старушку. Она была одета в одежды, достаточно добротные, рядом с лохмотьями других людей они выглядели роскошно. На голове у нее была высокая шапка наподобие тиары, украшенная вышивкой и стеклярусом. Плечи старушки покрывала узорная шаль. Ее глаза смотрели на нас с волнением.
– Где он? Где мой любимый внук, сын моей ненаглядной Вавехванды?! заговорила она, едва приблизившись.
С трудом встав со своего кресла, она сделала пару шагов к Йоме, лежавшему на земле, и, склонившись, обняла его.
– Дорогой мой внучек! Как я рада, что ты жив, здоров и невредим. Вставай, ты простудишься в своей мокрой одежде. Я спою тебе, расскажу о твоей маме.
Но Йома даже не повернул головы.
– Не так уж он и здоров, уважаемая, – сказала Далила. – Твой внук перенес столько мучений, что разум его помутился.
– Марина, попробуй еще раз дар мага Спента, – предложила Ипполита.
Вытащив из-за пазухи медальон, я поразилась – блестящий металл потемнел, покрылся ржавчиной и внешне был совершенно не пригоден для выполнения каких-либо лечебных функций. Но чем черт не шутит – я приложила его ко лбу царевича, но никакой реакции не наступило.
– Да-а… – разочарованно протянула я. – Он одноразовый…
– Ладно, брось! – неестественно бодро сказала Гиневра. – Не бери в голову. Вылечим царевича. Из таких передряг вышли, значит, и эта будет нам по силам.
– Поднимите моего внука! – властно сказала Ватранга. – Его надо перенести в мои покои и созвать лучших лекарей, которые еще остались в Городе Ветров. И вас я приглашаю, уважаемые спасительницы. Нужно приготовиться к большому празднику в честь освобождения царевича и всех нас.
– Вы идите, – сказала я подругам, – а я поищу Сенмурва. Может, он ранен и ему требуется помощь.
– Я пойду с тобой! – твердо сказала Ипполита, а Гиневра с Далилой пусть сопровождают Йому с бабулей.
– Пошли, – согласилась я, и мы повернули назад.
– Стойте! Стойте! – вдруг услышали мы слабый крик.
На горизонте появилась точка. Она приближалась, и вскоре нам ясно удалось разглядеть девушку, скакавшую нам навстречу на лошади пегой масти. Перед собой она везла поклажу, укутанную попоной.
Приблизившись к нам, она легко спрыгнула с лошади и, показывая на поклажу, взволнованно произнесла:
– Помогите ему!
– Яэль?! Дочь визиря Нафтали? Как ты очутилась тут?
– Потом, потом! – нетерпеливо тряхнула она косой. – Сейчас помогите…
И она сдернула попону.
На лошади лежал Сенмурв. Боже, как он выглядел! Весь израненный, искусанный, одно крыло порвано, глаза залиты кровью.
Мы бросились к нему и осторожно опустили его на носилки, подставленные слугами правительницы Ватранги. Несчастного пса тут же унесли слуги.
– Пойдемте в башню! – приказала бабка Йомы. – Нужно уложить царевича в нормальную постель.
– Йома?! Он здесь? Я хочу его видеть! – закричала Яэль.
Она подбежала к нему, безучастно лежавшему на носилках.
– Йома, дорогой! Это я, Яэль. Ты помнишь меня? – она заплакала. Я столько времени шла, искала тебя. А ты совсем не обращаешь на меня внимания. Как же так? Проснись!
«Что-то эта ситуация здорово напоминает мне встречу Кая и Герды во дворце Снежной Королевы. Правда в сказке Андерсена королева была фригидна и не желала женить на себе малютку Кая. А остальные аналогии напрашиваются сами собой…» – подумала я про себя.
Посмотрев по сторонам, я отметила, что народ захвачен этим действием, (конечно, они же не читали Андерсена), и почему-то совершенно не сомневалась, что Йома отреагирует на ее слова и очнется. А потом будет свадьба, пир на весь мир и… Только я тут при чем? Во мне сказывалась усталость от всех этих перипетий, и очень захотелось домой.
Йома действительно открыл глаза и, ничуть не удивившись, произнес:
– Несносная ты девчонка, Яэлька! Ну что ты за мной бегаешь?! Отстань! Сколько раз можно тебе говорить – мала еще влезать в мои игры!
– Ничего себе игры! – Яэль аж подпрыгнула от злости. – Он где-то шляется, шуры-муры заводит с бабами старше тебя самого лет на пятьдесят, а я молчи?! А кто обещал на мне жениться? Не ты ли?
– Я обещал?! – Йома даже присел на носилках и покраснел от гнева. – Это ты приставала ко мне не знаю сколько лет подряд: «Йома, давай в домики поиграем. Я буду невеста, а ты жених. Проси моей руки…» – обиженный молодой человек произнес эти слова с таким сарказмом, что если бы на месте дочки визиря был бы кто-нибудь менее верящий в свою правоту, давно перестал бы требовать свое.
– А…! Это ты как будто понарошку просил? А за грудь щипал и просил тебе другие места показать – это тоже было понарошку? Кто говорил, что ты это все и так увидишь, потому что женишься на мне? Кто?
– Шлюха! – заорал Йома, вскакивая с носилок.
Яэль, размахнувшись, залепила ему увесистую пощечину. Йома ойкнул и схватился за щеку.
– Пошел ты, знаешь куда?! – она отвернулась, намереваясь вскочить на лошадь.
Мы хохотали.
– Подожди, – окликнул ее спокойный голос Ватранги. – Куда ты собралась?
– Домой, – хмуро ответила она.
– И Йома тоже скоро поедет домой. Поедете вместе.
– Кто ты?
– Я его бабушка и я благодарю тебя, гордая девушка, за то, что ты вернула моему внуку интерес к жизни. Может быть, ценой собственного счастья, но ты разбудила его и отвела от него чары колдуньи. Пойдем с нами во дворец. Отдохнешь, успокоишься, а потом вернешься вместе со всеми домой.
– Пошли, Яэль, – Далила обняла ее за плечи, и мы направились к жилищу правительницы Ватранги.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});