Академия исчезающих факультетов и другие ледяные неприятности - Элис Айт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дель Йенс вдруг рассмеялся, откинувшись на спинку кресла.
Глава 29.2
– Ох уж эти алхимики… Да, вы правы. Хайк предупреждал, что кто-то может обратить внимание на странный вкус вина. Я счел это оправданным риском. Моим менталистам так было легче прочесть разумы всех присутствующих, ваши в том числе. Должен признать, я испытал облегчение, когда выяснил, что Ян ничего не приукрасил в рассказе о своих новых друзьях и что вам можно довериться. Единственной, кто вызвал сомнения у моих людей, стала девушка-оборотень по имени Айла.
– Мы и сами ей не очень-то доверяем, ваша светлость.
– Я заметил. Поэтому и пригласил сюда вас одного, чтобы сообщить о своем решении насчет рокового изобретения Адельграса.
Он не торопился продолжать и вместо этого наклонился, открывая какой-то из ящиков стола. Наверх дель Йенс вытащил предмет, накрытый плотной тканью, и рывком ее снял.
Под ней оказались часы. Они мягко сверкали в желтом свете свечей. Похоже, пока мы слонялись по дворцу, обедали и отдыхали, Хайк обновил чары на стекле.
Я еле удержался, чтобы тут же не схватить артефакт и спрятать его от всех, кто мешает нам добраться домой. Терпение, Дейман, терпение!
Герцог внимательно смотрел на меня.
– Моей первой мыслью было уничтожить эту проклятую штуковину вместе с вами всеми и Адельграсом заодно, чтобы он больше не выдавал опасных изобретений, – признался дель Йенс. – Хайк убедил меня, что это худший вариант развития событий. Пролежал же где-то артефакт двести лет нетронутым, пока не попался вам, и история не менялась. А Хайку я доверяю, как никому. Если он считает, что всё предопределено и идет правильным чередом, – это не бред религиозного фанатика, а весомое утверждение, основанное на жесткой логике и результатах научных опытов.
Я бодро кивнул, решив не упоминать о том, что тот же самый Хайк выращивает в лаборатории глиняного гомункула. Проще говоря, занимается самой антинаучной чепухой, какую только можно представить.
Дель Йенс подвинул часы ближе ко мне, однако ладонь, лежащую сверху, не убрал. Колючие глаза продолжали меня изучать.
– Я верну вам артефакт с одним условием. Вы не позволите Айле к нему прикасаться и уничтожите его сразу после того, как попадете в свое время. Ни одна живая душа больше не должна иметь власть влиять на прошлое так, как ей вздумается.
– Клянусь Единым, что так и поступлю, – без запинки отозвался я. – Мне тоже невыгодно, чтобы кто-то игрался моей судьбой, меняя ее то так, то эдак. К тому же нас с Лилиан в своей эпохе ждут родные, близкие люди, с которыми у нас нет желания вновь расставаться. Обещаю, мы проследим за тем, чтобы всё шло по прежнему, наилучшему пути.
– Прекрасно, – ответил он, убирая ладонь с часов, однако взгляд ни капли не потеплел. – У вас есть час, чтобы собрать вещи и покинуть дворец. Ян проводит вас до места, которое вы сочтете подходящим для перемещения. Пожелаю вам удачи… но тоже, в свою очередь, клянусь: если я услышу, что вы или кто-то из вашей компании вновь появился в моем времени, в то же мгновение отдам приказ вас убить.
– Вполне справедливо, ваша светлость, – неохотно сказал я.
Похоже, это был конец беседы. Стоило признать, вполне эффектный.
Герцог больше не произнес ни слова, как будто бы совсем без интереса наблюдая за тем, как я забираю часы, накрываю их тканью и кланяюсь напоследок. Стало ясно, почему этого человека недолюбливали при дворе и не раз пытались свергнуть. Уж на что у меня твердый характер, а выскочить из кабинета хотелось как можно скорее – и бежать прочь, не оборачиваясь.
Я так и сделал, правда, по другой причине. Час – это чудовищно мало времени, если надо собрать наверняка разбредшихся по всему дворцу друзей и переодеться. А это само по себе было непростой задачей, учитывая кучу завязок, десять юбок и корсеты у дам.
Слава Богу, я решил начать с собственной комнаты, памятуя, что Лилиан оставалась там, когда меня вызвали к герцогу. Все четверо уже ждали меня у дверей со встревоженным видом. Но если Лилиан, заметив знакомые очертания под тканью в моих руках, расцвела, то Ян, наоборот, посмурнел еще сильнее. Я даже пошел медленнее, увидев выражение его лица.
– Значит, всё же прощаемся? – с непривычной сухостью спросил он, бросив быстрый и печальный взгляд на иинайку.
Я покачал головой. Жаль парня. Но он ведь знал, что рано или поздно нам всем придется разойтись. Причем скорее рано, чем поздно. И ладно мы с Лилиан, а они с Айлой принадлежат разным эпохам. Вообще разным мирам, если уж на то пошло.
– Да, – ответил я. – У нас всего час на сборы. Герцог был предельно точен и суров. Поэтому, дамы, поспешите со сменой нарядов. Уходим в том же, в чем попали сюда. И ни в коем случае не брать с собой ничего лишнего!
– Наконец-то! – Лилиан, чуть ли не пританцовывая на ходу, кинулась по коридору в сторону своей комнаты. Она так обрадовалась, что забыла о своей неприязни к Айле и схватила ее за руку, потащив смутившуюся иинайку за собой.
Мы с Яном остались вдвоем. Я почувствовал себя неловко и, чтобы сгладить неприятное ощущение, начал:
– Послушай…
Но тот только рукой махнул.
– Собирайся, да поживее. А то Исар слов на ветер не бросает. Сказал – голову снимет за задержку, значит, действительно снимет. Жду вас всех вон там, у лестницы.
И ушел.
Я вздохнул, посмотрел ему вслед, потом на часы.
Что ж. Он сам выбрал свою судьбу. Достаточно славную, надо сказать. А нас ждет родной дом.
Глава 30.1. Лилиан
Мы торопливо шли по коридорам дворца, чтобы успеть добраться до одного из пустырей. Дейман проанализировал местность и указал на карте с точностью до десятка метров уголок, который так и не был застроен за несколько веков. Даже в нашей действительности там оставались только острые сколы камней за стеной города.
Если совсем недавно мне посмело показаться, что время замедлилось… по крайней мере, то время, которое оказалось у нас с Дейманом, – оно превратилось во что-то будоражащее, когда каждая