Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Поверь своим глазам - Линвуд Баркли

Поверь своим глазам - Линвуд Баркли

Читать онлайн Поверь своим глазам - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

— Уступи мне, пожалуйста, ненадолго свое место, Томас.

Я сел в его кресло, открыл нужный сайт и провел такой же поиск, какой проделал на отцовском ноутбуке, пытаясь обнаружить в Интернете любые истории, связанные с Очард-стрит в Нью-Йорке.

— Подождите, так, так, — приговаривал я. — Вот! Я знал, что фамилия мне знакома. А теперь скажи мне, Томас, не мог управляющий назвать девушку не Ольсен, а Эллисон Фитч?

— Наверное.

— Перед вами сообщение о том, что полиция объявила в розыск некую Эллисон Фитч. Она жила на Очард-стрит, работала в каком-то баре и однажды перестала являться на работу. Но здесь только одна ссылка. Продолжения у этой истории нет.

— Значит, почти наверняка она и есть тот человек в окне, — сказал Томас, который стоял так близко ко мне, словно ему не терпелось снова занять свое кресло. — Это ведь определенно женщина. Ее задушили, а от трупа избавились.

Он так быстро выдвинул данную версию, словно постоянно смотрел криминальные сериалы по телевизору.

— Сделаем так, Томас, — предложил я. — Ты возвращайся пока к своим делам, а мы с Джули обсудим ситуацию.

— Пойдете дальше заниматься любовью? — простодушно спросил он.

Я почувствовал, как у меня запылало лицо, а вот Джули реагировала на это совершенно хладнокровно.

— Наверное, но немного позже, — сказала она. — Сначала мы посовещаемся. Секс от нас никуда не уйдет.

Но брат уже весь ушел в привычную работу, перемещаясь по улицам города, который показался мне европейским. Почувствовав мое любопытство, он бросил через плечо:

— Прага.

Мы с Джули вышли в залепленный картами коридор.

— Что ты думаешь по этому поводу? — спросил я.

— Ничего не понимаю, — усмехнулась она.

— Я тоже.

Мы спустились в кухню. Джули принялась искать кофе, но обнаружила только банку растворимого.

— Это все, что у вас есть?

Увы, но так оно и было. Она наполнила чайник и произнесла:

— Можешь считать меня сумасшедшей, но мне кажется, мы столкнулись с чем-то очень серьезным.

— Вероятно.

— Зачем кому-то понадобилось стирать изображение головы, если там ничего не произошло?

— Важный вопрос.

— И что ты теперь будешь делать?

— Я?

— Ты не собирался звонить в полицию Нью-Йорка, как просил Томас. Но это было раньше. А теперь не хочешь связаться с ними?

— Ни одна из причин, которая мешала мне сделать это прежде, не устранена, — ответил я.

— Неужели? А я посчитала, что уничтоженное изображение все меняет.

Мне пришлось напомнить ей о ФБР.

— Томас уже попал к ним на заметку, посылая свои электронные письма в ЦРУ и Биллу Клинтону. Предположим, мы позвоним в полицейское управление Нью-Йорка или даже копам из Промис-Фоллз. Они немедленно поднимут шум и снова привлекут к нам внимание ФБР. А когда ФБР поставит всех в известность о том, что вытворяет мой брат, затеяв кампанию по запоминанию планов городов якобы по поручению ЦРУ, как ты думаешь, нас кто-нибудь после этого будет воспринимать всерьез? Особенно если учесть, что изображения, которое он нашел на «Уирл-360», там больше нет.

Джули вздохнула:

— Да, ты прав… Но ведь у нас есть не только слова Томаса о том, что он видел. Осталась распечатка изображения, сделанная ранее с сайта. А теперь мы еще узнали о пропавшей женщине.

— О которой нам ничего толком не известно. Может, она давно нашлась, — возразил я.

— А вот это легко проверить. Рэй, я понимаю твое нежелание привлекать полицию из опасения, что нам никто не поверит. Но должна признаться, что есть в этом деле нечто, отчего у меня мороз пробегает по коже. Завтра же я позвоню в «Уирл-360», найду сотрудника, отвечающего за работу с изображениями, и прямо спрошу, не было ли случаев взлома их сайта. И если не было, то не вносили ли они изменений сами по каким-либо причинам.

— И ты все еще считаешь, что мне нужно позвонить копам? — спросил я.

— Да.

Я поднял руки вверх, демонстрируя капитуляцию.

— Хорошо, я позвоню полицейским. Каким лучше?

— Нью-йоркским.

— Но я даже не знаю, какой участок отвечает за тот район.

Однако с помощью отцовского компьютера мы быстро определили, что это седьмой участок. И я ввел номер, указанный на сайте, в свой мобильный телефон.

— Что ж, посмотрим… — Я бросил взгляд на Джули, дожидаясь соединения. — Вы слушаете? Алло! Мне необходимо поговорить… Наверное, мне нужно поговорить с одним из ваших детективов.

— Это срочный звонок, сэр?

— Нет. Хотя он, конечно, важный, но срочным я бы его не назвал.

— Оставайтесь на линии.

Через несколько секунд трубку снял мужчина с хрипотцой в голосе.

— Симкинс слушает.

— Здравствуйте, меня зовут Рэй Килбрайд. Я звоню вам из Промис-Фоллз.

— Чем могу вам помочь, мистер Килбрайд?

— Хочу сразу предупредить, что мои слова могут прозвучать несколько странно, однако я очень прошу вас выслушать меня. Мой брат, вероятно, стал свидетелем убийства. Или чего-то очень похожего.

— Как зовут вашего брата?

— Томас Килбрайд.

— Тогда почему мне звоните вы, а не он сам?

— Он считает, что так будет лучше.

— По какой причине?

— Это не так уж важно, и дело в том, что он не был единственным свидетелем.

— Кто же был им еще? Вы сами, мистер Килбрайд?

— В некотором роде да. Свидетелей может оказаться гораздо больше. Это преступление попало на запись, она выложена в Интернете. По крайней мере была выложена недавно.

Мой собеседник помолчал, а потом продолжил:

— Понятно. И кого же убили, мистер Килбрайд?

— Если честно, то я даже не до конца уверен, что кого-то вообще убили, но выглядит все так, словно в окне происходит убийство. Это могла быть женщина, ее звали Эллисон Фитч.

— Вы случайно увидели запись на «Ютьюбе», сэр? — В голосе детектива прозвучали нотки скептицизма.

— Нет, на сайте «Уирл-360», и вы можете…

— Я знаю этот сайт. И вы утверждаете, что, по мнению вашего брата, он видел на нем убийство?

— Да. Понимаете, сначала я подумал, что он это всего лишь вообразил, но…

— Почему вы подумали, что он мог вообразить нечто подобное?

— Поскольку мой брат страдает психическим расстройством…

Щелк.

Я посмотрел на Джули.

— Не надо мне ничего говорить, — произнесла она. — На его месте я бы тоже положила трубку. Изложить обстоятельства хуже, чем удалось тебе, просто невозможно.

— Я сразу сказал, что это плохая мысль.

Джули подняла руки вверх.

— Хорошо. Согласна, что ты был прав, а я ошибалась. Если ты не хочешь вмешиваться в это дело сам и впутывать в него Томаса, наверное, так будет лучше. Лично вас оно никак не затрагивает. И если даже тебя кто-то видел с той распечаткой, он понятия не имеет, кто ты такой.

— Верно. Я никому не называл своего имени.

— Значит, все хорошо, — заметила Джули. — И тревожиться тебе не о чем.

42

— Позволите взглянуть на снимок еще раз? — спросила продавщица из магазина для художников в Нижнем Манхэттене.

Льюис Блокер протянул ей распечатку фото, сделанного с видеозаписи камеры, установленной у двери квартиры Фитч. Лучший вариант портрета мужчины, который стучал в дверь, держа в руке копию изображения с сайта «Уирл-360». Камера была широкоугольной, лицо на снимке вышло несколько вытянутым в ширину, но Льюис был уверен, что и этого достаточно для опознания.

Женщина у кассы посмотрела на фото, сказала, что не знает этого человека, но потом решила присмотреться внимательнее.

— Так в чем этого парня обвиняют, вы говорите?

— Подделка кредитных карт, — ответил Льюис. — Использование чужих личных данных.

— О да, — закивала она. — Сейчас это стало настоящим бедствием.

По прикидкам Льюиса, женщине было около тридцати. Иссиня-черные волосы, мертвенно-бледная кожа, как у Мортиши Адамс,[23] ярко-красная помада с рубиновым отливом. Серьгами и гво́здиками для пирсинга у нее были покрыты все уши, колечко пронизывало ноздрю, и еще одно красовалось под нижней губой. Льюису оставалось лишь догадываться, сколько еще металла она носила на своем теле под одеждой и в каких местах.

Женщина держала листок в руке, склонив голову набок.

— Лицо у него какое-то распухшее.

— Это искажение при съемке, — объяснил Льюис.

— Мне показалось, что я его узнаю, но теперь не уверена.

— Если хотите, я расскажу, за что разыскивается этот тип, — сказал Льюис в надежде, что после того, как в красках опишет, на какого мерзавца охотится, женщина станет более склонна помочь ему.

При этом он ухитрился даже не представиться сотрудником полиции, а просто сверкнул под носом у продавщицы своим раскрытым бумажником.

— Он добывает подлинные номера кредитных карт реально существующих людей, потом изготавливает поддельные карты, на них переносит данные, за пару дней спускает все деньги, а от карточек сразу избавляется. И как правило, успевает сделать это до того, как в банке замечают перерасход средств и ставят в известность владельцев.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поверь своим глазам - Линвуд Баркли.
Комментарии