Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Справочная литература » Энциклопедии » Энциклопедический словарь (В) - Ф. Брокгауз

Энциклопедический словарь (В) - Ф. Брокгауз

Читать онлайн Энциклопедический словарь (В) - Ф. Брокгауз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 139
Перейти на страницу:

Ф. Ш.

Веселовский Александр Николаевич

Веселовский Александр Николаевич – историк литературы, родился в 1838 г., в Москве, где получил первоначальное образование и прошел университетский курс на словесном факультете, занимаясь главным образом под руководством проф. Буслаева, Бодянского и Кудрявцева. По окончании курса (1859) уехал за границу, сперва в Испанию, где пробыл около года, затем в Германию, где посещал в разных университетах лекции немецких профессоров по германской и романской филологии (см. Отчеты В. о занятиях во время заграничной командировки за 1862 – 1863 гг. в «Журн. Мин. Нар. Просвещ.», ч. CXVIII – СХХI), в Чехию, и, наконец, в Италию, где пробыл несколько лет и напечатал свой первый большой труд, по-итальянски, в Болонье («Il paradiso degli Alberti» в «Scelte di curiosita litterarie», за 1867 – 69 гг.). Впоследствии этот труд был переделан автором по-русски и представлен им на соискание степени магистра в московский университет («Вилла Альберти», новые материалы для характеристики литературного и общественного перелома в итальянской жизни XIV – XV вв., Москва, 1870). Предисловие к изданию текста, впервые разысканного В., исследование об авторе этого романа и его отношений к современным литературным течениям были признаны иностранными авторитетными учеными (Фел. Либрехт, Гаспари, Кёртинг и друг.), во многих отношениях образцовыми, но самое произведение, приписываемое автором Джованни де Прато, представляет лишь исторический интерес. В. указал на особое значение, которое он придает изучению подобных памятников, в связи с вопросом о так называемых переходных периодах в истории, и высказал еще в 1870 г. («Московские Университетские Известия», № 4) свой общий взгляд на значение итальянского возрождения – взгляд, который поддерживался им и впоследствии, в статье «Противоречия итальянского возрождения» ("Журн. Мин. Нар. Просвещ., 1888), но в более глубокой и вдумчивой формулировке. Из других работ А. Н. В., имеющих отношение к той же эпохе возрождения в разных странах Европы, следует отметить ряд очерков, которые печатались преимущественно в «Вестнике Европы»: о Данте (1866), о Джордано Бруно (1871), о Франческо де Барберино и о Боккаччио («Беседа», 1872), о Рабле (1878), о Роберте Грине (1879) и о других. С следующей своей диссертацией, на степень доктора, В. вступил в другую область научных изысканий: историко-сравнительного изучения общенародных сказаний («Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе и западные легенды о Морольфе и Мерлине», Спб., 1872), причем в отдельной статье разъяснил значение историко-сравнительного метода, которого он выступил поборником ("Журн. Мин. Нар. Просвещ. ", ч. CLII). Вопроса о сравнительном изучении сказочных тем, обрядовых преданий и обычаев В. касался уже в одной из самых ранних своих работ (1859 г.), а впоследствии в двух итальянских статьях (о народных преданиях в поэмах Ант. Пугги, «Atteneo Italiano», 1866 г.; о мотиве «преследуемой красавицы» в разных памятниках средневековой литературы, по поводу итальянской новеллы о королевне дакийской; Пиза, 1866). В позднейшем труде автор представил обширное исследование из истории литературного общения между Востоком и Западом. проследив переходы соломоновских сказаний от памятников индийской литературы, еврейских и мусульманских легенд, до позднейших отголосков их в русских духовных стихах и, на окраинах Западной Европы, в кельтских народных преданиях. Отстаивая теорию литературных заимствований (Бенфей, Дунлоп-Либрехт, Пыпин), в противовес прежней школе (Як. Гримм и его последователи), объяснявшей сходство различных сказаний у индоевропейских народов общностью их источника в пра-индо-европейском предании, В. оттенил важное значение Византии в истории европейской культуры и указал на ее посредствующую роль между Востоком и Западом. Впоследствии В. неоднократно возвращался к предмету своей диссертации, дополняя и, отчасти, исправляя высказанные им раньше предположения (ср. «Новые данные к истории соломоновских сказаний», в «Зап. 2-го отд. Академии наук», 1882). Кроме указанного сюжета, им были с особою подробностью изучены циклы сказаний об Александре Великом («К вопросу об источниках сербской Александрии» – «Из истории романа и повести», 1886), «О троянских деяниях» (ibid., т. II; там же разбор повестей о Тристане, Бове и Аттиле), «О возвращающемся императоре» (откровения Мефодия и византийскогерманская императорская сага) и др., в ряде очерков, под общим заглавием: «Опыты по истории развитии христианских легенд» ("Журн. Мин. Нар. Просвещ. ", за 1875 – 1877 гг.). Исследования В. по народной словесности и именно по фольклору, в тесном смысле слова (сличение сходных поверий, преданий и обрядов у разных народов), рассеяны в различных его трудах о памятниках древней письменности и в его отчетах о новых книгах и журналах по этнографии, народоведению и т. п., отчетах, которые печатались преимущественно в «Журн. Мин. Нар. Пр.». В. неоднократно обращался и к рассмотрению вопросов по теории словесности, избирая предметом своих чтений в университете, в течение нескольких лет, «Теорию поэтических родов в их историческом развитии». В печати до сих пор появились лишь немногие статьи, имеющие отношение к намеченной задаче. Отметим, по вопросу о происхождении лирической поэзии, рецензию В. на «Материалы и исследования П. П. Чубинского» (см. «Отчет о 22-м присуждении наград гр. Уварова», 1880); далее – статью: «История или теория романа?» («Зап. 2-го отд. Академии наук», 1886). Рассмотрению различных теорий о происхождении народного эпоса (ср. «Заметки и сомнения о сравнительном изучении средневекового эпоса», «Журн. Мин. Нар. Пр.», 1868) посвящен целый ряд исследований, причем общие взгляды автора изложены в разных статьях его по поводу новых книг: «Сравнительная мифология и ее метод», по поводу труда г. Де-Губернатиса («Вестник Европы», 1873 года); «Новая книга о мифологии», по поводу диссертации г. Воеводского (ibid., 1882); «Новые исследования о французском эпосе» («Журн. Мин. Нар. Просвещ.», 1885). Хотя В. поставил изучение народного эпоса на почву сравнительного рассмотрения материала устных и книжных предали в разных литературах, но главным объектом своих исследований он избрал русский народный эпос (см. «Южно-русские былины», в «Зап. 2-го отд. Академии наук», 1881 – 1885 гг. и ряд мелких статей в «Журн. Мин. Нар. Просвещ.»), а с другой стороны, предпринял серию «Разысканий в области русских духовных стихов» («Зап. 2-го отд. Академии наук», с 1879 г.), продолжающих выходить отдельными выпусками поныне, почти ежегодно; содержание этих «разысканий» весьма разнообразно, и зачастую мотивы духовной народной поэзии служат лишь поводом для самостоятельных экскурсов в различные области литературы и народной жизни (напр., экскурс о скоморохах и шпильманах, в IV вып.), а в приложениях напечатаны впервые многие тексты древней письменности на разных языках. В. проявил редкие способности к языкам и, не будучи лингвистом в тесном смысле слова, усвоил большинство неевропейских (средневековых и новейших) языков, широко пользуясь этим преимуществом для своих историко-сравнительных исследований. Вообще, в своих многочисленных и разнообразных трудах Веселовский выказывает замечательную эрудицию, строгость приемов критики в разработке материалов и чуткость исследователя (по преимуществу аналитика), который, конечно, может порою ошибаться в высказываемых гипотезах, но всегда основывает свои мнения на научно-возможных и вероятных соображениях и приводит в подтверждение их более или менее веские факты.

Перечень трудов В. до 1885 года, которые помещались преимущественно в разных периодических изданиях, был составлен в 1888 году «Указатель к научным трудам А. Н. В., 1859 – 1885» (Спб.). Последующие его работы (отчасти указанные выше) печатались в «Журнале Мини. Нар. Просвещения», в «Зап. Академии» и в «Archiv fur Slavische Philologie». В 1891 г. вышел первый том перевода В. «Декамерона» Боккаччио и напечатана статья его: «Учители Боккаччио» («Вестник Евр.»). Характеристику трудов В. по изучению народной литературы см. у А. Н. Пыпина: «Истор. русск. этнографии» (1891, т. II, 252 – 282); там же в приложении (423 – 427) помещена краткая его автобиография. Ф. Батюшков.

Весталки

Весталки – жрицы богини Весты, которых первоначально было 4, а затем (со времени Тарквиния Ириска или Сервия Туллия) – 6. Они избирались царями, а при республике – верховным жрецом (Pontifex Maximus), посредством жребия, из 20-ти девушек. От поступающих в В. требовалось: патрицианское происхождение, возраст не моложе 6 и не старше 10 л., отсутствие телесных пороков и, наконец, пребывание обоих родителей в Италии. От обязанности служению Весте девушка могла быть освобождена только по особым семейным обстоятельствам. Каждая В. должна была оставаться в своей должности 30 лет, считая со дня избрания; первые 10 лет она училась, вторые служила, а последние обучала других. По прошествии этого времени она была свободна и имела право выходить замуж; но последнее случалось крайне редко, потому что существовало поверье, что брак с В. не ведет к добру. Во главе В. находилась самая старшая из них, получавшая приказания непосредственно от главного первосвященника. Обязанности В., кроме строгого целомудрия, состояли главным образом в поддерживании священного огня, в соблюдении чистоты храма, в совершении жертвоприношений богине Весте и пенатам, в охранении палладиума и других святынь. Нарушение обета невинности наказывалось зарыванием заживо в землю на Campus Sceleratus, а соблазнителя засекали на смерть. Виновная в угасании священного огня наказывалась розгами. В. пользовались большим почетом и многими правами. Когда они выходили, впереди шел ликтор; при известных условиях они имели право выезжать в колесницах; за оскорбление их полагалась смертная казнь. Если им встречался на пути ведомый на казнь преступник, они имели право помиловать его. Вследствие их личной неприкосновенности, многие отдавали им на хранении свои духовные завещания и другие документы, одеяние их состояло из длинной белой туники и головной повязки (infula), из-под которой спускались косы, а при жертвоприношениях они закутывались покрывалами. Институт В. удержался до времен Феодосия. При новейших раскопках найдены остатки храма Весты, вместе с жилищем В. См. Lanciani, в «Notizie dei scavi» (Рим, 1884) и Jordan, "Der Tempel der Vesta und das Haus der V. " (Берлин, 1886).

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 139
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Энциклопедический словарь (В) - Ф. Брокгауз.
Комментарии