Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская

Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская

Читать онлайн Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:

Джеффри кивнул, и они быстро снарядили лошадей в дорогу. После чего, легко отыскав люк подполья, благодаря точному описанию Берта, спустились вниз.

– Нет, ты погляди! – возмущенно произнес Лео. – Это точно он все спер!

– Давай быстро все заберем и тикаем отсюда!

– Конечно, – кивнул Лео, и они принялись доставать из больших сундуков мотки свитков и поднимать их наверх, укладывая в седельные сумки.

Спустившись в третий раз вниз, Лео обратил внимание на небольшой сундук, выделявшийся на фоне прочих необычными рисунками на поверхности. Из любопытства юноша подошел к нему поближе и заглянул внутрь. Там на самом дне лежал длинный лук, красиво украшенный умелой резьбой. Лео завороженно уставился на него, словно тот был выполнен из золота, а не из обычного дерева. Лук притягивал его к себе, и юноша, не будучи в силах сопротивляться этому искушению, протянул руку и вытащил лук из сундука. Он перекинул его за плечо и продолжил вынимать свитки из сундуков.

– Так-так, и кто у нас здесь попался? – От неожиданности Лео выронил кипу свитков из рук. Прямо над их головами в проеме погреба он увидел лицо Грегори Армэра, который с ехидным выражением на лице взирал на них сверху вниз.

– Так это же наши доблестные беглецы Ортэ и Пирс! Надо же какая встреча! Пришли, значит, ограбить меня?

– Кто бы говорил! Это ты здесь настоящий вор! – выкрикнул Лео, заставив Грегори вздрогнуть и обернуться по сторонам. Он явно опасался того, что его могут обнаружить.

– Заткнись, Ортэ! Это все не принадлежало ни тебе, ни Пирсу и никому из вашей тепленькой компании. Так что фактически я ничего ни у кого не украл!

– Как ты нашел пещеру? – как можно более спокойно спросил Джеффри. Для него было важно прояснить этот вопрос.

– Да я всего лишь проследил за вами, простаками! Я тогда случайно оказался в лесу и увидел этого беса, любимчика прежнего короля. Он там сидел и слезы на кулак наматывал. Я было хотел уже уходить, но тут появился ты, Ортэ! Вот тогда-то я обрадовался! Хотел вас всех сдать и получить за это награду, но передумал и решил понаблюдать за вами. Я прокрался в ту пещеру ночью, но никого там не обнаружил. Наверное, я пропустил ваш уход. Но я не очень-то долго горевал, когда увидел все то, что было в этой пещере. Это оказалось неплохой компенсацией за мои старания! И я забрал все себе!

– Ну а теперь мы заберем, что нужно нам, – спокойно ответил ему Лео. – И не беспокойся, золото твое мы трогать не станем. Пусть оно останется на твоей совести!

– А с чего это вы решили, что я позволю вам что-то отсюда забрать! Вы что же, забыли, что вас разыскивают и будут весьма рады, если я сообщу им о том, кого поймал.

Он перевел взгляд с лица Джеффри на груду свитков, которые тот держал в руках.

– И что такого важного в этих бумажках? – с подозрением спросил он. – Вам не нужно золото и драгоценности, но вы вцепились в эти писульки, словно они стоят стократ дороже! Я заглядывал в них. Там написаны какие-то заклятия. Неужели вы решили обучиться этому? Это же просто бред! Или вам они нужны для кого-то другого? Для колдуна или мага? Отвечайте же!

– Во-первых, перестань командовать! – ледяным тоном оборвал его Джеффри. – Во-вторых, можешь нам не угрожать, ты не меньше нашего боишься, что тебя здесь застукают. А если они еще узнают, что ты нашел все это великолепие и не отдал его королю, то тебя, боюсь, ждет наказание не менее нашего. К тому же мы можем сказать, что ты был с нами заодно! И в-третьих, эти свитки опасны, их нельзя использовать ни при каких обстоятельствах. Можешь не верить, но мы тебе сейчас делаем большое одолжение, забирая их отсюда!

– А я и не верю! Стали бы вы обо мне печься! Да если бы они были для меня опасны, вы бы с радостью их мне оставили!

– Не нужно судить остальных по себе, – спокойно парировал Джеффри. – Я сказал тебе правду! И кстати, что с твоим лицом, – серьезным тоном спросил он, переводя разговор в другое русло. – Я знаю, что это сделал твой отец! Но как такое могло случиться, он ведь души в тебе не чает?!

– Не твое дело! – рявкнул Грегори, непроизвольно прикрыв глаз рукой.

– Нет, мое, – настойчиво и спокойно произнес Джеффри. – Меня волнует то, что происходит в Норгстоне! Творится какая-то неразбериха! И мы хотим в этом разобраться!

Грегори сомневался лишь несколько мгновений, но, видимо, желание пожаловаться взяло верх над личной неприязнью.

– Отца словно подменили! – зло сказал юноша, и на глазах блеснули едва заметные слезы обиды. – Он как заведенный твердит о том, что мы должны почитать и уважать нового короля Норгстона. Это понятно, что старого-то мы не особо жаловали, но вынужден признать, что Тэйлор был просто святой по сравнению с этим чудовищем. Я бы многое дал, чтобы все вернулось на свои места. Но отец буквально боготворит Солда, а когда я сказал, что этот захватчик не имеет никакого права помыкать нами, отец вдруг взбесился и ударил меня. И все в нашей семье ведут себя так же. Я ничего не понимаю!

– Это точно колдовство! – обратился Лео к Джеффри. – Я давно подозревал, что здесь что-то нечисто, но все надеялся на то, что воины поступают так из страха за жизнь своих близких. Однако мы сами видели, как отец Мэтта ударил его, словно постороннего, и вот еще и Грегори.

– Послушай, Армэр. А что другие? Тоже полны преданности и верности своему новому королю?

– Куда там! Вся молодежь бунтует время от времени. Но, похоже, старших это не особо беспокоит. Их жестоко наказывают и снова отпускают.

– Судя по всему, – задумчиво произнес Джеффри, – на молодых заклятие колдуна не действует! Они ждут, когда мы подрастем и станем такими же послушными бессловесными тварями, готовыми на все ради своего господина. Нет, здесь опасно оставаться! И нам пора идти.

– Так и быть, – неожиданно согласился Грегори. – Забирайте только то, что в руках, и уходите, пока я не передумал. – Я не отдам вам остальные свитки! Может оказаться, что там нечто гораздо более важное, чем вы говорите, так что оставлю-ка я часть себе.

Джеффри стиснул зубы, но спорить не стал. Грегори не знал, что они вынесли почти все свитки, он не видел, что в сундуках их осталось очень мало. И к тому же они потеряли массу времени на разговоры. Им пора было уходить. Он глянул на Лео и кивнул ему. Друг ответил ему понимающим взглядом.

Они забрали свитки и поднялись наверх.

– Прощай, Грегори и… все равно, спасибо за помощь, – кивнул ему Джеффри.

– Я всего лишь помогал себе! До вас мне нет никакого дела! – пробурчал Грегори недовольным тоном.

Лео лишь кивнул ему и быстро направился к своей лошади. Не теряя ни секунды, он засунул свитки в мешок и вскочил на лошадь. Джеффри проделал то же самое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская.
Комментарии