Не герои - Виктор Алексеевич Козырев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А так было веселее, да и вам надо было как-то натаскиваться, раз уж работаете в поле, – лихо отмазался я. – Чё с тем уродом?
Наша боевая троица радостно продемонстрировала трофей.
– И вот тут самое главное, – добавила Марселлинн. – Он скован специальной цепью, которая блокирует его способности. Я у Ректора забрала, когда про них прочитала.
Мы же тупо уставились на тело.
– Во-первых, он хоть живой? – Спросил я. – А во-вторых, я же специальный яд припас…
Действительно, отделали этого чудика так, что на нём живого места не было.
– Выживет, а отравой своей хочешь— сам пои, – жёстко отрезал Стас. – Ты скажи: куда дальше?
– Ну, вы же слышали! Телепортист у Хромого. Там же, скорее всего, обитает и подрывник.
– Что? Опять? – возмутилась Арина, когда Стас принёс её к отреставрированному зданию, где раньше располагалась компания «Горные тигры». Лиза, кстати, отправилась к себе домой своим ходом.
– Если верить данным информаторов, здесь находится база Хромого, – озабоченно сказал Стас. – Но! Неожиданное дополнение. Не наверху, а в подвальных помещениях.
– То есть шанс, что после сегодняшнего боя это здание наконец-то рухнет окончательно? – порадовался я и потёр руки.
– Ага, – протянул Гарри. – Если фундамент разнести, то и восстанавливать никто не будет.
– Справедливо. Как будем заходить? Судя по плану… Полина, ты чего, охерела?
Ворота, закрывавшие вход на базу Хромого, рассыпались. Ржавчина в этот раз, а не мел.
– Ну, вы же сами сказали, что можно разносить здание, – пожала плечами она.
– Не сразу же… – только и пробормотал я, а потом, вскинувшись:
– Ладно, вперёд. Работаем по старой схеме. Марселлинн и Гарри впереди, Стас их поддерживает огнём, я и Полина идём сзади и прикрываем, Яна предсказывает.
– Первое помещение – всё чисто, – начала наша упоротая провидица.
Действительно, тихо и спокойно. Может быть, Хромой уже покинул базу вместе с телепортистом?
– Второе помещение – один человек.
Насторожившись, мы вошли в комнату. Да, там был один-единственный человек. Связанный и с кляпом во рту. Марселлинн осторожно подошла к нему, вгляделось в лицо.
– Это взрывник! – и её голос слился со словами Яны: – Сюда идут ещё люди.
Именно поэтому мы и были готовы к появлению Хромого и сопровождавшего его отряда головорезов-телохранителей. Они возникли в дальнем углу пропахшего бензином склада. Все шесть шлемов-черепов уставились на него.
– Забирайте этого и уходите! – крикнул Хромой.
Интересно, а зачем он самолично решил нам отдать этого упыря, а не прислал шестёрку? Нет ли в этом какого-то подвоха?
– Нам нужен ещё телепортист! – отозвалась Марселлинн. – Мы всё равно заберём всех.
– Он сбежал, – мрачно процедил бандит. – Как только стало известно о налёте на особняк Вервольфа.
– Я не сбежал, – раздался внезапно голос из другого угла. – Я отправился предупредить своих, чтобы были настороже. А ты, сука, в это время решил сдать нас этим уродам в раскрашенных шлемах?
– Я за тебя подыхать не собираюсь, – лениво отозвался Хромой. – Ты совсем на голову больной, если подумал, что покажешь пару фокусов,– и мы партнёры.
– Стас, действуй, – отдал я команду, пока эти двое препирались.
Наёмник вскинул транквилизаторный пистолет и выстрелил. Он вообще отличный стрелок, с первого раза попал куда надо. Телепортист мешком осел на землю, перед этим взмахнув руками, вероятно попытавшись сбежать. Однако Хромой, услышав мой голос, насторожился.
– Антуан?
Я только выругался. Этого бандита я тоже знал в прежней своей жизни. Собственно, поэтому он и стал хромым. Когда он ещё не был так крут, чтобы держать свою банду, но был уже настолько наглым, что попытался кинуть меня на крупную сумму в долларах. Я же говорил, что я был человеком весьма мирной профессии? Ну а в ином случае, я бы его вообще убил.
Хромой тоже кое-что понял. Если уж я считался мёртвым, а сам действовал с компанией мстителей в масках, то вряд ли я хочу, чтобы именно он знал об этом. Не слишком уж хорошо мы расстались при последнем совместном деле. Если я ему ногу сломал только за деньги, то за секрет, который стоит дороже всяких денег, точно убью.
– Уходим, – бросил он паре своих охранников, остальным же приказал: – Задержите их!
Ой, какие мы всё-таки оптимисты! Хотя бой получился вообще каким-то странным. Бандиты достали пистолеты. Яна что-то быстро забормотала Полине на ухо. Стас до первых выстрелов успел вынести из зоны обстрела телепортиста и взрывника, Марселлинн рванула сквозь стену, пытаясь поймать Хромого в соседней комнате. Я стоял, как олень, хлопал глазами, глядя, как Гарри упал на пол. Нет, его не убили и не ранили, просто он решил не попадать под обстрел. Стоп! А чего это делает наша дурная малолетка? Полинка рванула вперёд и, уворачиваясь от пуль, коснулась пола.
После её касания пол впереди неё превратился… ё-моё! В ртуть! Бандиты попадали, роняя оружие, а наша девчонка-мидас попыталась вернуть жидкий настил в исходное состояние. Это у неё не получилось. Более того, остальная часть пола тоже начала медленное превращение в ртуть.
– Что здесь происходит? – из стены вынырнула Марселлинн.
– Сваливаем и быстро, – приказал я. И мы успели выскочить из помещения раньше, чем сами провалились в этот жидкий металл.
– Ты чего натворила? – спросил я у Полины. Но она перевела взгляд на Яну.
– Не знаю. Я увидела только, что это поможет нам победить.
– Ребят, – дрожащим голосом сказал Гарри, я до этого никогда не слышал, чтобы в оборотном состоянии у него дрожал голос. – Надо это вернуть в прежний вид. Потому что зона поражения расширяется. Ладно здание, но оно может поглотить весь город.
Он махнул в сторону стены. Действительно, ртуть не думала ограничиваться одним помещением. Я обернулся к Полине.
– Останови это, и побыстрее.
– Я пыталась вернуть в прежнее состояние, но у меня ничего не получилось.
– Потому что надо касаться самой ртути— и превращай её во что-то другое, – внезапно решила исправить ситуацию Яна.
Полина с ужасом посмотрела на нас. Ну да, она же учится на химическом факультете. Знает последствия соприкосновения с ртутью.
– Я тебя вылечу, дура, я же некромант! – возмутился я, и Полина пискнула:
– А во что превратить?
– Да хоть в серу, – ляпнула Марселлинн. – Я слышала, что сера помогает исправить последствия…
– Ртутного отравления, да ещё и не всякая, – поправил я свою жену. Но уже было без толку. Полинка уже не слушала – подошла к появившейся ртутной лужице, коснулась её рукой и тут же отскочила в сторону, ойкнув. Ага, на воздухе сера горит. Впрочем, уже поздно что-то менять.
– Сваливаем отсюда! – снова приказал я.
Каким-то я становлюсь однообразным, или это