Я ничего не понимаю в культивации, но зато я бог - ArtTax
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чжао!!! — влетел в спальню Ван с букетом цветов. — Что здесь происходит?
— А? — столь же резко успокоился Иван, уже почти перешагнув через узкий подоконник. — Так это всего лишь ты, отец. А мне сказали, что какой-то «муж» пришёл, вот я из окна и выпрыгиваю…
Смерив злобным взглядом своего младшего сына и убедившись, что он в одежде, Ван резко наклонился и заглянул под кровать (под которой, вроде как, должен кто-то прятаться). Но стоило только старику нагнуться, как он тут же получил пинок под зад. При этом офигевший от такой наглости Ван попытался сразу же выпрямиться, но ударился о кровать макушкой.
— Чжао!!! — зарычал старик, приходя в ярость.
— А такой финал нашей беседы вы смогли бы предугадать, тётя?
— Беги, Чжао! — едва сдерживая свой смех, посоветовала Ивану тётушка Ань-ди. — Беги!!
34. Наставник
Если в действиях Ивана есть хотя бы какая-то логика, то чего он добивался, разозлив своего нового отца?
Точнее, тут стоило бы задаться вопросом; в чём смысл злить человека, от которого ты полностью зависишь⁈ С какой стороны не посмотри — Иван поступил глупо! Если только не вспомнить о цели, которую Иван преследовал, излечив тётушку Ань-ди. А цель Ивана была весьма проста — в поместье главы рода Ван должна появиться новая хозяйка, которая бы смогла конкурировать с «мудрой Хань» (или вообще отодвинуть эту женщину на вторые роли).
Однако для достижения столь простой цели одних лишь стараний Ивана недостаточно. В этих стараниях вообще нет никакого смысла, если старик Ван вспоминает о своей больной супруге лишь после обеда. Для этого мужчины тётушка Ань-ди так и осталась больной толстухой, которую он содержит в своём доме лишь ради дружбы со своими деловыми партнёрами. У старика Вана даже мысли не появилось о том, что теперь эта «толстуха» может от него куда-то уйти или завести любовника.
Стало быть Ивану нужно было воспользоваться советом богини Ля О Синь — разжечь в сердце своего нового отца ревность! Правда, богиня утверждала, что для ревности достаточно и задницы трудовика. А Иван словам богини не поверил и решил разыграть целый спектакль. При этом роль любовника — Иван взял на себя. А по заднице он пнул своего нового отца.
И над всей территорией огромного богатого поместья сейчас разносился рык разъярённого олигарха:
— Чжао!!! Иди сюда, говнюк мелкий!!! Слуги, найдите моего младшего сына, немедленно!!!
У вспыльчивого старика Вана даже глаза налились кровью. Казалось, он находится в таком бешенстве, что уже не контролирует себя. И неслучаен тот факт, что ни одна из жён разъярённого мужчины не поспешила его успокоить. Однако, вокруг этого разъяренного старика бесстрашно кружилась внучка почтенного Ху:
— Господин, чем дольше вы отказываетесь от моей помощи, тем будет больше ваша шишка на макушке, — строгим и настойчивым голосом напомнила она разъярённому отцу Чжао.
— Да знаю я!!
— Тогда нагибайтесь, я обработаю её мазью!!!
— Успеешь!!
— Да что ж вы как дитя малое! Не спорьте с целителем!!
А пока молодая целитель и её пациент пререкались друг с другом, по поместью поползли слухи о том, что Чжао и толстуха Ань-ди, «того-этого». И вообще, Ань-ди была такой толстой, потому что забеременела от Чжао!!! А сейчас она родила сразу двойню. Нет, тройню! Сразу пятерню!! Кто-то видел даже десять младенцев! И все эти младенчики — копия Чжао. Уже требуют вина и женщин!
В общем, это была уже готовая статья для вестника «Золотой дождь». Тем более, что главный редактор сего издательства (и его хозяйка по совместительству) сейчас находилась в поместье Ван и ухаживала за своим обгоревшим отцом. Да и вообще, в поместье Ван сейчас гостило множество молодых и незамужних девушек. Вот только самого Ивана в этом поместье уже не было. Наконец-то он решил покинуть свой родной дом и посмотреть на город.
Разумеется, на экскурсию Иван отправился не один. Теперь, когда Суиин была способна передвигаться по дому самостоятельно, Лан смогла выступить в роли экскурсовода. Вот с ней Иван и обговаривал маршрут городской экскурсии:
— Прежде всего, давай уже разберемся с портными и бельевой резинкой. Кажется, я просил тебя и Суиин выбрать семью из рода Цзы, которая мне сможет помочь с решением данной проблемы. Вы определились с выбором?
— Магазин одежды Джи Цзы расположен на окраине города, — ответила Лан. — Я не знаю, хорошие они портные или же нет. Но эта семья никогда не отказывала в помощи Суиин и никогда не ссорилась со мной.
— Хорошо, тогда веди. Посмотрим, поймут ли эти добрые люди назначение бельевой резинки или же им лучше профессию сменить. Кстати, вы сами-то догадались, зачем эта тягучая вещь нужна?
— Если ты ищешь портных, то значит эта «резинка» является заменой завязкам и тесьмы, — смущённо пробормотала Лан. — Суиин считает, что её можно вшить в нижнее бельё. В такое, как на портретах твоей богини Ляо О Синь.
— Эта богиня «не моя». Она просто женщина, от которой все мы очень сильно зависим. Без неё у нас не будет очень многих вещей, но зато добавится очень много проблем. Кроме того, сама эта богиня вряд ли когда-нибудь появится в нашем мире по собственной воле. Даже ради меня. Именно поэтому я и отдал один из её «портретов» инквизитору Сунн. Пусть ищет её хоть тысячу лет.
— А что если однажды эта богиня всё же окажется возле нашего дома?
— О-о-о, если это произойдёт, то я от неё с ума сойду. Как и от твоей ревности.
— Я не ревную!
— Хы.
— Чжао!!
— Я разве что-то сказал? Кстати, когда эта улица уже закончится? Я думал, что мы сейчас выйдем на центральную площадь, и я увижу замок культиваторов. А мы идём по какой-то бесконечной узкой улочке вдоль убогих лачуг.
— Чёрный ход из поместья ведёт к мастерским. Здесь селятся обычные ремесленники и семьи слуг благородных родов, — объяснила Лан. — А сейчас мы идём к семье Джи. По этой улице путь к их дому будет гораздо короче.
— Угу, — пробормотал Иван.