Вечный лед - Джефф Грабб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холодные Глаза, казалось, проигнорировала тон Варчильд, сконцентрировавшись на словах. Она кивнула.
Варчильд продолжала: – Еще одним ограничением войск некроманта является их чрезмерная организованность. Вся сила исходит сверху, и все выполняют прямые приказы Лим-Дула.
– В отличие от нас, – сказала варварка, позволив себе оскалиться по-волчьи. Еще несколько вождей тоже хмыкнули, улыбнулись даже несколько кьелдорцев.
Варчильд осталась напряженной, но ее тон слегка смягчился. – План состоит в том, чтобы поместить основные силы волшебников в центре позади наших войск и использовать их вместе с войсками для пробития бреши в центре позиции Лим-Дула, одновременно разделяя его войска и давая возможность добраться до него самого.
– Как журавль, протыкающий своим клювом крабовый панцирь, чтобы добраться до нежного мяса внутри, – сказала Холодные Глаза.
– Идея в том, чтобы заставить Лим-Дула бежать, оставив свои войска без управления, и сделать их уязвимыми, – сказала Варчильд.
– Или сразить его, – сказала Холодные Глаза, снова оскалившись по-волчьи, – и таким образом разгромить его армию.
– Если получится, то – да, – сказала Варчильд, у нее блестели глаза. С этим обе женщины согласились.
Ловиса Холодные Глаза откинулась на своем кресле и погладила подбородок. – Хороший план. Достойный балдувийца. Естественно, наши лучшие воины будут в центре строя, чтобы защищать ваших заклинателей.
Варчильд нахмурилась. – Нет. Нам нужны тренированные солдаты, чтобы принять на себя основной удар некроманта и отбросить его. В центре будут кьелдорцы. Ваши войска будут направлены на фланги, чтобы удерживать зомби Лим-Дула, когда мы двинемся вперед.
– Удерживать? – рявкнула Холодные Глаза. – Мы можем больше, чем просто сдерживать! Мы – балдувийцы по крови, сражавшиеся с ледниками и победившие их!
– В центре нам понадобятся тяжеловооруженные воины, – сердито сказала Варчильд. – А не необученная, примитивная толпа!
– Наша «примитивная толпа» заставляла ваших «тренированных солдат» убегать еще до того, как родилась бабка вашей бабки! – крикнула Холодные Глаза.
– Только когда вы нападали из засады, как трусы! – огрызнулась Варчильд.
– Кровь в наших жилах храбрее, чем в ваших! – заорала Холодные Глаза, вставая с трона.
– Стойте! – сказал Джодах, выпуская в шатре немного своей магии. Дюжина рук потянулась к своему оружию, но все произошло слишком быстро. Заклинание взорвалось в центре помещения с небольшой вспышкой, не полностью ослепившей, но достаточной, чтобы испугать.
Обе женщины снова принялись спорить, но Джодах заговорил первым. – Мы еще несколько дней будем сохранять союз из несхожих частей. В этом наша слабость, но в этом и наша самая большая сила.
Варчильд он сказал: – У нас есть хороший план. Холодные Глаза согласна с ним, но ей не следует приказывать. Она и ее люди здесь для того, чтобы помогать, а не служить.
Ловиса Холодные Глаза фыркнула, и Джодах повернулся к ней. – Нам нужны ваши войска на флангах, как из-за их храбрости, так и потому, что они более полезны при сражении в сугробах и снегу. Разве ваша собственная гордость требует, чтобы вы были в центре, когда вы больше нужны в другом месте?
Вождь варваров скрестила взгляд с Джодахом, затем медленно кивнула. – Мы быстрее, чем жители низин, – сказала она. – Я готова поспорить, что мы первыми доберемся и до Лим-Дула.
– Я оспорю у вас эту честь, – мрачно сказала Варчильд. – Лично.
– Тогда пусть белый жеребец и бочонок нашего лучшего эля достанется тому, кто победит Лим-Дула, – сказала Ловиса Холодные Глаза, столь же мрачно улыбаясь в ответ.
На этом все и закончилось. Надо было еще уточнить некоторые детали – расположение магов-стрелков Джайи между флангами с варварами и постановку кавалерии на гиппарионах в резерв – но основной план был согласован. Джодах хвалил обе стороны. Холодные Глаза шутила, что сражение бок о бок с кьелдорцами будет романом, который она расскажет своей внучке, если больше будет нечего рассказывать. Варчильд не сказала ничего, просто поклонилась в конце совещания и стремительно покинула шатер, утянув за собой своих советников подобно хвосту кометы. Джодах в последний раз поклонился Ловисе и тоже ушел, забрав с собой Джайю.
Пока они шли за кьелдорцами, Джайя сказала: – Я хочу на некоторое время остаться в лагере. Чтобы убедиться в том, что у Ловисы не будет проблем с остальными вождями.
– Ловиса Холодные Глаза – отличный человек, – сказал Джодах. – Обман, громкие слова и оскорбления являются частью их способа заниматься делами, и тебе это отлично известно. Меня больше тревожит Варчильд. Я хочу, чтобы ты выяснила, все ли с ней в порядке.
Естественно, когда они догнали генерала, она кипела от злости. Когда они покинули лагерь балдувийцев, кипение превратилось в бормотание, а у ее собственного штаба стало брюзжанием.
– Генерал, – сказал Джодах, поравнявшись с ней. – Я хотел бы поговорить …
– Говорите все, что хотите, – огрызнулась Варчильд. – Только не требуйте моего присутствия. – Она повернулась к ним спиной и устремилась к своему шатру.
Джодах пошел за ней, но его перехватила Густа Эббасдоттир, подошедшая к нему вместе с молодым солдевским механиком.
– Лорд Архимаг, – твердо сказала она, – Аркуму Даггсону нужно с вами поговорить. Он сказал, что это срочно.
Джодах посмотрел на королевского мага и кивнул Джайе. Она поняла намек и поспешила вслед за золотой фигурой генерала. Джодах и Густа отправились в палатку механика.
Внутри произвольным образом были разбросаны различные предметы. За небольшое время, потребовавшееся им для разбивки лагеря, механик заполнил мусором все доступные углы и теперь грозился разорвать саму палатку. На его походном столе основное место занимала голова одного из големов на паровом ходу, и под ее весом стол грозил опрокинуться.
Аркум Даггсон, казавшийся несколько более седым, чем раньше, оторвался от своей работы и произнес: – У нас проблема. – Он устало улыбнулся.
– Я видел големов, – сухо сказал Джодах.
– Мы вытащим их из снега до того, как некромант появится здесь, – уверенно сказал механик. – Мы с успехом сможем использовать привезенные с собой сани, которые применяются для выкатывания тяжелых предметов из цехов. Нет, я вот