Колыбель. Самые яркие звёзды - Мартин Энвэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не могу согласиться с молодым господином. Везение всегда или результат тяжёлого труда, или следствие несомненного таланта.
— Вы меня перехвалите, дедушка Цао, — ответил Артор, внимательно вглядываясь в странно-льдистые глаза пожилого человека. «Что же ему надо?» Но старик молчал, изучающее глядя на Артора. Взгляд Цао был неудержим, он жёстко вторгся в его разум. Когда наваждение ушло, у Эвесли осталось впечатление, что его листали как книгу. Ему даже пришлось передёрнуть плечами, приводя растрёпанные небрежным просмотром «страницы» в порядок.
— Прошу прощения молодого господина за свою дерзость, — коротко поклонился старик, — и приглашаю навестить моё пристанище в удобное вам время. Когда решитесь, спросите ибр, он укажет правильную комнату… — снова прошелестел ветер в песке Вельда.
— Конечно, дедушка… — недоуменно ответил бывший шкипер, но собеседник уже бесследно растворился в окружающем сумраке. Растаял. Нигде вокруг, насколько хватало глаз, не было ни единого признака человеческого существа. — Я приду… — едва слышно добавил Артор.
— Не тяните с этим, молодой господин, это в ваших интересах… — прошелестел песком окружающий сумрак.
Зябко передёрнув плечами, бывший шкипер продолжил свой путь, гадая, не привиделось ли ему?
*5*1178-10-22 /20.03. (Следующий вечер). Сфера Периферии, планета Торга, форпост N119.
— Можно зайти, дедушка Цао? — Артор осторожно постучал в дверь блока, занимаемого старым ханьцем. Сомнения в душе — а была ли беседа на Валу? — и странное любопытство, разбуженное манерой приглашения, удержали от попытки навести справки о дедушке Цао. Он просто сверился с ибром и пришёл к нужной двери. Шкипер был готов, что не застанет хозяина, или тот с вежливым недоумением отделаются ничего не значащими фразами.
— Проходите, молодой господин, спасибо, что нашли для меня время. — Голос ханьца звучал по-старчески напряжённо, но никакого шелеста песка в нём не было.
Жилой блок имел стандартную планировку, но небольшая гостиная поражала удивительным уютом. Низкий столик перед диванчиком у стены, кресло, встроенный шкафчик и полки, заполненные какими-то странными фигурками в древнеханьском стиле. Разрисованные в этом же стиле матерчатые прямоугольники на стенах — иероглифы, рисунки животных Колыбели и людей в странных одеждах — смотрелись очень гармонично и действовали расслабляющее, заставляя случайного гостя почувствовать спокойствие и доброжелательное отношение хозяина.
— Почему вы так странно меня называете — молодой господин? Я уже не молодой, да и какой из меня господин? — Он взглянул на старика, в уголках глаз которого затаились едва заметные смешинки. «Он что, посмеивается надо мной?»
— Молодой господин внимателен, это хорошо… — мягко взяв Артора под локоть, ханец проводил его к глубокому креслу, сам уселся на диванчике и протянул руку к какой-то фигурке на полке. Шкиперу показалось, что фигурка сама прыгнула в руку старика, он её нежно погладил и поставил на середину стола. По телу Артора неожиданно разлилось тепло. Старик одобрительно усмехнулся.
— И всё же, дедушка Цао…
— Почему вы называете меня «дедушкой», молодой господин?
Шкипер смутился. Действительно, это несколько фамильярно…
— Простите, если обидел, но там, в Порту, я просто не знал, как к вам обратиться. Ведь действительно странно обращаться к людям по половой принадлежности: мужчина! Женщина! Или официально: миз! Мэс! Ситуация была несколько нестандартная, и вы так по-домашнему дёргали меня за рукав, чтобы вывести из ступора. Это вырвалось непроизвольно, простите ещё раз, сэр.
— Видите, молодой господин, вы сами решили, как ко мне обратиться. Вы не потрудились узнать это у меня, хотя ничто не мешало вам спросить: «Как к вам правильно обращаться?» Тем не менее, не нарушив вежества, вы сами предложили подходящее мне — с вашей, заметьте, точки зрения, — обращение. Так с окружающими незнакомыми людьми может обходиться только подлинный господин, разве нет? Только господину всё равно, как на самом деле называют окружающих… — Артор покраснел как мальчишка, и опустил глаза. — Ничего, не стесняйтесь, вы поступили верно. А вы ещё так молоды…
— Я искренне прошу простить меня, но…
— Не извиняйтесь, молодой господин, мне нравится, что вы считаете меня дедушкой, и я разрешаю вам обращаться ко мне именно так. А что касается молодости, — ханец внимательно посмотрел на собеседника, — ваши семь с хвостиком десятков лет при современной продолжительности жизни даже не молодость, юность, и для своих юных лет вы достигли многого…
— Ого-го как! — грустно улыбнулся Артор. — Попал в вечную ссылку на Каторге…
— К этому мы ещё вернёмся, молодой господин. Но хочу вам возразить — на седьмом десятке получить в управление корабль первого ранга, пусть и грузо-пассажирский, это немало!
— Спасибо, дедушка Цао, но…
— О, юность! Конечно, извините меня, перейдём к делу. Простите неторопливую старость, могу ли я на правах вашего дедушки задать пару-другую вопросов?
— Если это вам будет приятно…
— Да-да, не сомневайтесь молодой господин. Прежде, чем я их задам, позвольте попросить вас проявить терпение и снисходительность к старику…
Ханец удобно разместился на диване, поджав под себя ноги. «Какой он, оказывается, маленький», — обратил внимание Артор, — «раньше я этого не замечал».
— Мои вопросы могут показаться странными, но прошу проявить терпение. Это редкое событие — обрести внука столь далеко от дома. Я просто хотел бы познакомиться с обретённым внуком поближе. Этим можно извинить моё, в обычном случае непростительное, любопытство.
— Конечно, дедушка, спрашивайте. Если смогу — отвечу, нет — не обижайтесь.
— Скажите, обретённый внук, какое величайшее научное открытие послужило основой современного общества?
«Ну ничего себе вопрос!» — откровенно удивился бывший шкипер. — «Дед сошёл в Вельде с ума. Ему не с кем вести философские беседы? А меня ждёт Карин!» Однако старика обижать не хотелось, и, посмотрев в смеющиеся глаза собеседника, Артор решил принять условия предлагаемой словесной игры.
— Ну, как бывший шкипер, я полагаю, что это — открытие гиперпространства и возможности сверхбыстрого перемещения. С другой стороны, его открытие так или иначе связано с управлением гравитацией, тэгравами, когравами, формгравами…
— Величественными парусниками, бороздящими просторы первородного океана…, — ехидно ухмыльнулся старик.
— Нет? Вы не согласны? — Дедушка Цао отрицательно покачал головой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});