Король арены 10 - Сергей Александрович Богдашов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В один момент из-под смерча выплеснулось море огня, нет, это больше похоже на плазму! Здоровенную вспухшую лепёшку нестерпимо яркого свечения. А потом загрохотало. Непрекращающиеся вспышки молний и нескончаемые раскаты грома, а ещё из меня потекла Сила. Не сказать, чтобы критически, но вполне ощутимо. Этак минут через пятнадцать — двадцать мой резерв будет почти пуст. Меж тем местный Армагеддон начал набирать обороты.
Даже скалу подо мной ощутимо затрясло, а вокруг начались обильные камнепады.
Резко обрывать работу навыка я не стал. Просто плавно, за минуту, закрыл отток Силы, и пугающая свистопляска понемногу начала сдуваться.
Я посмотрел на часы. Почти пять минут от начала и до конца — и что мы видим?
А видим мы, правда ещё не очень хорошо, так как мешают дым, пар и марево, но этакую неплохую чашу, этак метров двести в диаметре, которая просела довольно глубоко вниз. Навскидку, метров на десять — двенадцать. Неплохая супница получилась. Надеюсь её стенки, которые сейчас ещё отсвечивают разнообразием багровых оттенков, не потрескаются при остывании.
А мне пора. Нужно ещё людей успокаивать.
— Ваше Сиятельство! Мы за вас сильно переживали. А что там было, в горах? — встретила меня майри, командующая гарнизоном в форте.
— Надеюсь, что создать страховой резервуар для запасов пресной воды у меня получилось, — устало ответил я, стирая со лба воображаемый пот.
Пусть видят. Граф заботится о своих людях и трудится получше многих.
— Мне послать туда людей?
— Дня через два, а лучше — через четыре. Сейчас пока там слишком горячо, — ответил я не слишком уверенно, — И скажите, чтобы близко не подходили, если почувствуют, что становится чересчур жарко.
Кто его знает, может те камни лишь через неделю остынут. Вот уж кем-кем, а опытным плавильщиком гранитных и базальтовых пород я никогда не был. Я даже температуру плазмы и ту не помню.
С тем я и отбыл к себе в особняк.
Дом, милый дом! А как с кухни пахнет! Матушка старается, а Мари едва себя сдерживает, чтобы при отце вести себя, как положено, а не запрыгнуть ко мне на колени, и арестовав меня таким образом, начать свои нескончаемые вопросы и рассказы.
А пока мы с отцом обменивались мнениями о его делах. Кстати, у него вполне успешный бизнес! Без особых хлопот может запросто содержать наше имение и семью. Тем более, у матушки тоже всё хорошо, и уж на наряды и прочие женские нужды им с Мари с лихвой хватает.
Лепота…
Стоило мне про это подумать, как в кармане что-то противно зажужжало. Переговорник инквизитора дал о себе знать. Странное дело — брат Эркюль меня звонками не баловал. Как бы это не первый случай — звонок с его стороны.
— Ронси, — обозначил я себя.
— Брат Ронси, извини, если отвлёк от дел, но в порт сейчас заходит нарядная яхта с вымпелами и штандартами герцога Орейро. Главы на борту нет, как мне подсказали, исходя из набора флажков, но остальные свидетельствуют о том, что прибыл кто-то из его Семьи, и сдаётся мне — по твою душу, — выдал мне инквизитор.
И отключился.
Если что, мне даже угадывать не нужно, кого из Семьи Орейро могло принести в наш тихий и мирный Белговорт в такое неподходящее время. Хотя, когда бы оно для её визита стало подходящим?
Моя большая заноза в одном месте прибыть изволила. Знать бы такое дело, я бы ещё с утра в рейд свалил, и катись оно всё провались.
Да, сейчас решается много вопросов. Происходит согласование планов между флотом и армией. И всё это на фоне скоропостижной транспортной неразберихи, куда периодически пытаются меня окунуть, но я пока героически отбиваюсь от такого счастья, отговариваясь неумением и непониманием проблем. Знаю я этих деятелей — один раз дашь на себе проехать, потом запрягут так, что ни вздохнуть.
И что мне с нашей принцессой — снегурочкой, в смысле — с дочкой герцога, делать? Кстати, а зачем она вообще в Белговорт заявилась? Вот только не говорите мне…
Эта догадка, кстати, вполне очевидная, пронзила меня не хуже шпаги хулиганствующего мушкетёра.
А главное весь мой опыт прошлой жизни идёт к чёртовой матери! Я сейчас готов очень дорого заплатить за справку, что я тяжело болен и в ближайший месяц перехожу на постельный режим, но не в этом случае. Одна из сильнейших целительниц Империи прибыла. И с ней фокусы моей предыдущей жизни никак не сработают. Справку от врача она свернёт в трубочку и… О дальнейшем лучше не думать.
Какие варианты у меня ещё есть?
Я могу слинять на Турул, но ненадолго. Завтра всяко придётся возвращаться, поскольку процесс завоевания архипелага уже запущен, а я там — ключевая фигура. И это даже без намекающих подсказок со стороны Инквизиции.
Что делать? Идти сдаваться? Вовсе не моё. Попытаться отбрыкаться, что-то неприличное изобразив?
Глупо. Наверняка у Их Светлости, Юлианы Орейро, есть план.
Нет, что Релти гневить, девушка она выдающаяся. С какой стороны не взгляни. Но я никогда не позволял себе смотреть на неё, как на объект вожделения. Может именно этим и привлёк к себе её внимание. Эх, кабы раньше знать! Уж я бы изобразил… Такого похотливого скунса бы отыграл, что она бы охренела.
— Матушка, у меня не очень хорошие новости, — выдал я итог своих размышлений встревоженным родителям Ларри, которые старательно отслеживали мои гримасы в этом непростом процессе.
— Что случилось, сын? — попробовал было грудью встать на мою защиту отец, но вот нет.
Не его уровень. Тут никакая самоотверженность не поможет.
— Случилось не очень хорошее. На меня имеет виды дочь герцога Орейро, которая только что прибыла в порт Белговорта. Не встретить её я не могу. Иначе хуже будет. А если встречу, то она запросто может напросится к нам в гости.
— Ух ты, целая герцогиня! — радостно подскочила с места Мари, пользуясь шоком родителей и общим состоянием охренения.
— Я постараюсь всеми силами избежать этого визита, но увы, у меня может не получиться.
Надо было видеть их лица… Одна Элина осталась спокойна. Но она меня чувствует.
— Я справлюсь, — одними губами донесла до меня моя конкубина.
— Тогда я еду в порт!
Глава 24
Глава 24
— Ваша