Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович

Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович

Читать онлайн Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:

– Завтра, завтра мы убьем эту тварь! Вырвем ей сердце! Я положу его в банку и буду любоваться долгими вечерами! Мы…

– Тут помогут только таблетки! – авторитетно заявил Салех, после того, как десять минут созерцал истеричный монолог Гринривера. После чего громила извлек из кармана тубу с пилюлями и съел одну.

Утро выдалось туманным. Поместье Фальцанетти стояло на болотах и в этих местах часто на ночь останавливаются облака, чтобы утром взмыть в небеса и продолжить свой бег. Или развеяться в лучах солнца.

Первый шел Ричард. Облаченного в костюм и цилиндр, его сложно было заподозрить в том, что он шел воевать. Разве что нагрудная броня топорщила приталенный пиджак, да на поясе – патронташ эликсиров.

Рей Салех, который следовал за ним, больше напоминал какой-то механизм или голема, нежели человека. Хотя, если присмотреться, то больше всего бывший лейтенант напоминал паровой танк.

Сходства придавал дым, который непрерывно генерировал громила. После этого дыма комары по широкой спирали улетали куда-то в небеса. Не иначе, в поисках просветления.

Полный пехотный доспех весом в пуд, зачарованный, стоимостью в тот самый паровой танк. Все части этого доспеха покрывала тонкая замша коричневого цвета. Защита не накрывала только правую руку громилы. Тяжелый трубчатый хлыст за поясом, два топорика с широким лезвиями и острыми шипами на обухе, цилиндры рунной взрывчатки. К берду приторочена короткая помповая картечница с широким дулом. За спиной рюкзак.

Откуда такое богатство? Ведь когда компаньоны пришли к Фальцанетти, с собой у них из вещей были разве что кошельки, да пара пистолетов. Ну и, разумеется, кристаллическая бомба, которую Салех таскал с собой и все чаще называл талисманом на удачу.

Ричард был на взводе. Молодой человек едва не грыз ногти и, как обычно в подобных ситуациях, на него в какой-то момент напала логорея.

– Мистер Салех, вы упоролись?

– Да, а почему ты спрашиваешь? – Рей прикусил мундштук трубки и взглянул на приятеля из-под полузакрытых век. Иронии ситуации добавлял тот факт, что трубку в зубы приятеля Ричард сунул лично. И с требованием как можно скорее эту самую трубку раскурить.

– Потому что вы взяли с собой кристаллическую бомбу! – Ричард аж подпрыгнул от возмущения. – Мы наверняка будем добираться до храма по воздуху. А теперь сопоставьте эту чертову бомбу и тот факт, что мы можем приземлиться достаточно жёстко!

– Да не мельтеши ты, я ее обмотал, ваткой. И смолой залил сверху, мне дал граф. Ничего с ней не будет, – Рей сделал успокаивающий жест. Вот, смотри, хочешь я ее уроню? – И Салех потянул лямку рюкзака, который был у него на плечах.

– Опоздаем! Хотя, если рванет, меня забросит аккурат в столицу, частями. Как и вас! Я более чем уверен, что ваша голова точно не пострадает и я ее засолю! – Ричард сбил тростью развесистую крапиву.

– Почему не пострадает? – Салех, напротив, был предельно благодушен.

– Потому что она у вас даже не костяная, она чугунная – ее взрыв не возьмет! – Ричард шипел.

– Да не, возьмет. Там вообще все разрушается, даже металл литой. Не переживай, я точно умру! – громила в своей фирменной манере попробовал успокоить приятеля. Тот продолжал издавать нечеловеческие звуки.

– Но вы же понимаете, что это форменное безумие, Мистер Салех? – Ричард снова завел свою шарманку.

– Ричард, мы планируем сорвать церемонию бракосочетания действующего императора. Нам в этом помогает верховный биомант, который мечтает метнуть с тобой икру. Нам противостоит непонятная тварь, за которую мы до сих пор не знаем, что она такое. Вообще не факт, что мы ее достанем. Чтобы ее влиянию противостоять, я уже пятый день сижу под кайфом и набрал полпуда веса – жрать с этой травы неимоверно хочется. Ричард, в этой истории твой цилиндр выглядит гораздо хуже, чем моя бомба.

– Почему это? – озадачился Гринривер.

– Да потому что совершенно непонятно, что ты с ним собираешься делать. Так что, Ричард, заткнись пожалуйста, вон, лучше птичек послушай!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Вторя Салеху, на болоте дурным голосом заорала выпь. Звук вышел таким, словно кого-то режут. Ей вторила стая ворон, которую было не разглядеть из-за тумана.

Ричард каким-то образом взял в себя в руки и промолчал.

А через десять минут приятели вышли на берег озера. Лодочный домик тоже нашелся предельно быстро. В ветхой развалюхе на столе лежали два латунных водолазных шлема, к каждому через шланг пристегнут баллон со сжатым воздухом.

Два терпеливых вздоха и Ричард, под глумливым взглядом приятеля, стягивает с себя цилиндр.

Шлем шел в комплекте с конструкцией, которая покрывала плечи и голову. Она очень напоминала делать комплекта для погружения под воду.

– У тебя хоть одна идея есть, зачем это нужно? – Рей напялил конструкцию прямо поверх доспеха. Та встала как будто для этих целей и предназначалась.

– Есть, но озвучивать ее не буду. Вдруг угадаю! – Ричард рассматривал в блестящей меди свое уродливое отражение. После чего решительно натянул на себя шлем. Какое-то время ушло на то, чтобы научиться в конструкции дышать. Неизвестно, где Фальцанетти достал баллон с редуктором, но эта мелочь в целом опередила время на добрый век.

Рей с Ричардом вышли на берег озера. Рей подобрал сухую деревяшку и отправил ее в воду. Следом за ней полетели комья земли. Говорить в шлемах не представлялось возможным.

С третьим всплеском установилась тишина. Прошла минута. И поверхность воды заволновалась. И из воды показалась кочка, затем еще одна и еще. Вскоре вся поверхность озера, противоположный берег которого, сейчас невидимый в тумане, едва не сливался с линией горизонта, покрылся этими кочками. А потом кочка открыла глаза.

Глава 22

Рей с трудом удержался от использования взрывчатки. И огнестрела. И вопля, если на то пошло.

Сразу стали ясны инструкции графа.

Из озера показалась жаба. Размером с дом. Голову конкретно этой жабы венчали рога.

Уродливое создание оглушительно квакнуло и выстрелило языком. Язык, толщиной с канат, сбил с ног Гринривера и втянулся обратно, уже вместе с графенышем.

Рей только покрепче вцепился в оружие, когда язык полетел уже в его сторону. Дернуло. Но у жабы возникли проблемы. В своем обвесе Салех весил под восемь пудов. Потому гигантское земноводное жалобно квакнуло, вылезло на берег, уперло передние лапы в прибрежный ил и дернуло головой. Салех взмыл в воздух. И огромный беззубый рот отрезал громилу от солнечного света.

Когда вас едят, вы не сможете никому ничего интересного поведать. Скучный и ни разу не веселый процесс. Ричард открыл глаза и понял, что он лежит на чем-то мягком, весь покрытий слизью. Под ногами что-то колыхалось, но в целом можно было даже стоять. И тут был свет.

– Господа, я вас приветствую! Как вам моя задумка? Ричард поднял голову и оглянулся. Он находился в огромном мешке из плоти. С потолка рухнул Рей Салех, тоже весь покрытый непонятно чем. Сквозь металл шлема доносилась ругань.

– О боги, что это… – Ричард нашел что сказать.

– Технически – второй желудок. Мне пришлось торопиться. Кстати, шлемы пока снимать не советую, иногда пищеварение вновь начинает работать, – откуда доносился голос Архимага понять не выходило. – А сейчас мы отправляемся в столицу. Я же говорил, что хочу напустить лягушек во дворец! Ну и вот…

– А зачем все остальные лягушки? – уточнил Рей.

– Как зачем? Отвлекать внимание. Наверняка в нас будут стрелять! А теперь прошу меня извинить, контроль такого большо числа живых существ никогда не давался мне легко! Устраивайтесь поудобнее и…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Что «И» приятели не услышали. Потому что гигантское земноводное прыгнуло.

Компаньонов вжало перегрузкой в склизкий желудок. Нет, определенно, Ричард все так же не любил полеты, особенно полеты на драконах, особенно в багажном отделении. Но путешествие внутри жабы переплюнуло весь прошлый опыт по мерзотности. В прошлые разы приятели хотя бы не были все изгвазданы слизью и не имели риска захлебнуться от собственной рвоты. Блевать в водолазном снаряжении – так себе идея.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович.
Комментарии