Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Царство сумеречных роз (СИ) - Даша Игоревна Пар

Царство сумеречных роз (СИ) - Даша Игоревна Пар

Читать онлайн Царство сумеречных роз (СИ) - Даша Игоревна Пар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 100
Перейти на страницу:
Освободив, Дэн зашептал, что очень испугался в момент выстрела. И как ему не хотелось оставлять меня наедине с Офортосом, настолько его пугал интерес вечного ко мне.

Выудив наружу из-под ворота моего платья медальон, он провёл рукой по позолоте, хмурясь. Слишком холодное золото.

— Почему ты его носишь?

— Офортос просил не снимать. Сказал, что с его помощью поймёт угрожает ли мне опасность. В свете последних событий, я решила, что это будет нелишним, — мягко ответила я, вытягивая за цепочку украшение из его рук и пряча обратно под платье. Мне нравилось, как оно холодило кожу.

— Что он такого сделал, что ты так доверяешь ему?

Звёзды будто упали в его глаза. В полутьме они мягко светились, отражая свет и фонарей, и заоконных ламп, и полумесяца. В дыхании Дардена прятался вишнёвый табак и немного выпитой крови. Мне захотелось почувствовать его на своём языке, но я остановилась, только наклонилась ближе, отвечая на вопрос:

— Наверное, он первый, кто не увидел плохого в моём существовании.

Я постаралась передать Дардену ощущения от своего знакомства с Офортосом, не вдаваясь в детали, прекрасно понимая, как он их воспримет. Разговорившись, мы забрели в поместье и оказались в выставочном зале на втором этаже.

Среди артефактов прошлого легко потерять связь с настоящим. Заключённые в стеклянные камеры, на нас взирали мраморные бюсты бывших Хозяев клана. Все они обращались к внушительному панно, изображавшему генеалогическое древо соррентийцев. Оно ветвилось по стенам зала, расползаясь в разные стороны и пока ещё не замкнулось, оставляя места для будущих поколений.

Отыскав на стене Дардена, я коснулась его надписи пальцем, прочертила изгибистую линию до его матери, а потом запнулась, увидев, как близко стоит имя моего отца. Дарден, встав рядом, тяжело вздохнул.

— Верно мыслишь. Линия твоего отца не так далека от трона. Тиберий мог назначить Кирилла своим наследником, но моя мать забеременела и, став Хозяйкой, ликвидировала угрозу.

Однако Елизавета утверждала, что это Тиберий отдал приказ. Где же правда? Поэтому она так меня недолюбливает и хочет убедиться, что я не дочь своего отца?

— Не думаю, что у меня много прав. Как-никак, я дочь предателя, — заявила флегматично, отходя от полотна к бюсту Тиберия.

Скульптор хорошо передал настроение бывшего Хозяина. Жёсткий, непреклонный вампир с суровой нитью губ и набрякшими веками. Глянув на Дардена, хмыкнула про себя. Если мать и сын похожи, то от деда ему ничего не досталось.

— Это незначительная деталь. В клане найдутся семьи, недовольные политикой Хозяйки. Они захотят использовать тебя, — ответил Дарден, следуя за мной.

Он перехватывает мои руки, выставляя их как в игре в ладоши. А я переплетаю пальцы и приближаюсь к нему, шепча в эти мягкие губы:

— Пусть только попробуют.

Меня вновь накрыли запахи табака и крови. Я слышу, как ускоряется биение мужского сердца, чувствую, как горят его руки, передавая жар. Дарден кажется таким соблазнительным, что я заканчиваю говорить, накрывая его рот поцелуем, увлекая из центра зала к дверям.

— Эй, что на тебя нашло? — спрашивает он, убирая волосы с моего лица и задевая губы.

А я вновь ныряю в ту блаженную истому, что так лихорадила всего двенадцать часов назад. Интересно, вампиры считают за измену секс с донором? Где пролегает эта грань? И не спросишь ведь, потому что сам вопрос глубоко порочен.

Я не хочу останавливаться. Пробегаясь пальцами по его футболке, спускаюсь ниже, продолжая глядеть в его глаза, на дне которых зажигается ответная искорка. На мне всё ещё то платье, носящее остатки запаха блондина. Я чувствую себя негодницей, угодившей в придуманный капкан. Одно истинно. Я хочу этого мужчину перед собой. Я захотела его с первого взгляда. Меня захватило то неуловимое, что владеет умами женщин, когда хватает секунды, чтобы понять, хочешь ты его или нет.

— Дари… — иступлено шепчет Дарден, накрывая мои губы нервным поцелуем.

Как будто нас обоих кусают осы, мы выскальзываем из неуютного зала, забредая в ближайшую комнату, где падаем на ковёр, срывая с себя одежду.

Обо всём остальном я подумаю позже. Не сейчас. Не когда мне так хорошо. Дэн тянется к моим украшениям, и я останавливаю его. Скарабей — мой защитник. Кулон — моё сердце. Они останутся, но всё остальное можно снять. Дарден переворачивает меня на живот, его сильные руки пробегаются по позвоночнику, добираясь до застёжки лифчика. Моя грудь снова на свободе и только негодник-скарабей лапками цепляется за нежную кожу.

Руки Дардена уместились на моей шее, чтобы усилить мой наклон головы, пока он зубами цепляет верх трусиков, оттягивая их вниз. Он случайно касается меня носом. Щекотно. Я смеюсь, разворачиваясь в его руках и соблазнительно задирая ноги, чтобы ему удобнее было стянуть невесомое бельё. Это забава кажется очень увлекательной, но я не хочу оставаться пассивной, поэтому приподнимаюсь и тянусь к его шее, запуская пальцы в его брюки, расстёгивая пуговицы и спуская вниз молнию.

— Я как на вулкане, — смеётся он в ответ, пока я играю с ним, чуть кусая за шею. — Как ты это делаешь?

— Делаю что? — переспрашиваю лукаво, а потом стягиваю с него и брюки, и трусы.

Я опускаюсь ниже, целуя сначала его грудь, уделяя внимание соскам, прочерчивая языком дорожку до пупка, а потом ниже и ещё ниже, но вот, он резко останавливает меня, поднимая назад.

— Нельзя, Дари, — беспомощно шепчет Дарден, будто проснувшись.

И я вижу то, что никогда не проявлялось в Яне. Глаза. Они полностью окрасились в красный.

* * *

Следующий день начался на рассвете. Аналитический отдел клана предоставил доклады полиции о пропавших людях на севере столицы. Расположив их на карте и подсветив красным заброшенные здания, мы остановились на области рядом с лесопарком. Самым очевидным вариантом стало заброшенное в девяностые годы метродепо. Одна из маленьких язвочек на теле Великограда. Когда-то рядом с парком планировалось построить новую ветку метро, однако финансирование сократили, депо законсервировали и спустя двадцать с лишним лет оно окончательно превратилось в развалины, куда любили наведываться подростки, сталкеры и бездомные.

По планам, несколько туннелей уходили в сторону действующего метро и соседствовали с канализацией. Прокладывая маршрут, было решено двигаться в двух направлениях — идти со стороны ближайшей станции метро и через заброшенную территорию метрополитена на поверхности.

В команду Григория вошло десять вампиров, включая меня, Алину и Максима. Дарден, которого я не видела с прошлой ночи, передал через секретаря, что, возможно, присоединится позднее.

На разведку отправились мы с Грегом, остальные должны были изучить территорию депо, чтобы быть поблизости, если нам потребуется помощь.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 100
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Царство сумеречных роз (СИ) - Даша Игоревна Пар.
Комментарии