Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Валентинов день - Джейн Фэйзер

Валентинов день - Джейн Фэйзер

Читать онлайн Валентинов день - Джейн Фэйзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:

— Ваш брат был шпионом, курьером и мастером шифровки. — Поль произносил слова так, будто швырял их в Эмму.

— Неужели? — Девушка постаралась, чтобы ее голос прозвучал беззаботно.

Поль грубо ее оттолкнул, и она скрючилась на подушках сиденья, не в силах помочь себе руками. Он навис над ней, сдавил пальцами щеки так, что из глаз девушки брызнули слезы. Заставил открыть рот и снова запихнул в него шарф. Затем без всякого выражения на лице поднял шторки и высунулся из кареты.

— Луис!

— Да, Паоло?

Подручный придержал лошадей и свесился с козел.

— Выбери место, где остановиться. Уголок поукромнее. И чтобы вокруг никаких домов и подальше от посторонних ушей. — Он произнес это отрывистым приказным тоном.

Глубоко внутри Эмма ощутила дрожь. Кожа стала холодной и покрылась испариной. Она со страхом посмотрела на Поля.

— Мы можем начать беседовать прямо сейчас, — произнес он самым обыденным тоном. — Я надеялся, что вы окажетесь немного благоразумнее, немного сговорчивее. — Поль пожал плечами. — Ну хорошо, не важно. Мне безразлично, каким способом я получу то, что мне нужно.

Карета резко свернула вправо — колеса зачавкали в глубокой грязной колее. Поль не опустил шторки, и Эмма увидела, что совсем рядом замелькала живая изгородь. Одинокая ветка царапнула по лакированной поверхности дверцы. Должно быть, они свернули на очень узкую дорогу.

— Здесь в самый раз, — крикнул с козел Луис и натянул вожжи. — Ни одной живой души на мили вокруг.

Поль открыл дверцу и выпрыгнул из кареты. Стояла ясная лунная ночь, воздух был холодным и свежим. Он перескочил через узкий кювет на жнивье, где тополя отгораживали полоску поля от ветра. Никаких следов присутствия человека.

— Тащи сюда женщину!

Луис выволок Эмму из кареты. Девушка споткнулась и упала с высокой подножки на колени. Бандит вздернул ее на ноги и потащил через кювет в поле.

— Присмотрю за лошадьми, — сказал он Полю. — Для этого дела я тебе не нужен.

Его неловкость была очевидна, и у Эммы мелькнула слабая надежда, что этот человек способен прийти ей на помощь. Но она тут же угасла, потому что Луис перепрыгнул обратно через кювет, а вместо него явились два других головореза.

— Разожгите костер, — приказал им Поль. — Вон там, у деревьев.

Казалось, на нее никто не обращал внимания. Попробовать убежать? Но она не успела осуществить безнадежную затею — к ней повернулся Поль.

— Идите к деревьям. — И толкнул ее в спину.

Эмма спотыкаясь поплелась по стерне, туда, где двое мужчин сгребали в кучу щепки и ветки. Зачем он приказал разжечь костер? Замерз? Хотел допрашивать жертву с удобствами?

Девушка безмолвно наблюдала, как огонь охватил сначала щепки, потом ветки. Завился дымок, всколыхнулось пламя.

— Кладите ее сюда. — Приказ Поля прогремел неожиданно, как пистолетный выстрел. Двое головорезов схватили Эмму, уложили на землю: один прижимал ее плечи к земле, другой расшнуровывал сапоги.

В следующую секунду она все поняла — обнаженные ступни уже ощущали жар пламени. Эмму охватил ужас.

— Последнее письмо вашего брата. — Поль опустился рядом с ней на колени. — Давайте-ка проверим, как много вы помните из него наизусть.

Глава 15

— Похоже, их здесь здорово погоняли, — заключил Джемми, изучая следы кареты и копыт шестерки лошадей. — Кони начали уставать. А ты что скажешь, Сэм?

Второй грум спешился и склонился над землей.

— Да, — согласился он. — Передняя пара тянет вправо.

— Тогда вперед! — Аласдэр испытывал нетерпение, но понимал, что разведка необходима. Если бы карета свернула с дороги, а они ее не заметили, то могли упустить. И еще — непозволительно было наткнуться на врагов внезапно. Их было больше, а Аласдэр к тому же пребывал не в лучшем состоянии для рукопашного боя. Единственным их преимуществом оставалась внезапность атаки.

Они скакали под лунным светом. Сэм и Джемми прекрасно управлялись с лошадьми, и те летели вперед, едва касаясь земли. Феникс легко соперничал с ними. Но Аласдэр прекрасно понимал, что им предстояло ликвидировать двухчасовое отставание.

Опиум притупил боль, но она продолжала жить где-то на задворках сознания, ожидая своего часа, чтобы расправить крылья. Мозг оставался ясным и прикидывал разные возможности. Где же лучше напасть? На дороге? Или ждать, пока беглецы доедут до Лондона? Лучше всего устроить засаду — для этого необходимо обогнать карету. Однако при свете дня их шансы уменьшаются.

Финчли-Коммон. Засада в пустоши. Вот где много подходящих мест. Если бы добраться туда первыми, можно залечь и ждать!

— Эй, посмотрите, они здесь свернули! — Свистящий шепот Сэма перебил мысли Аласдэра. Грум указал кнутом на колею. — Съехали на боковую дорогу.

— Чертовски глупая штука, — заключил Джемми. — Здесь очень узко для упряжки с каретой.

— Но зачем? — Аласдэр оглянулся. Ему показалось, что он уловил небольшое просветление неба на востоке. Ложный рассвет. Неужели у Дени неподалеку убежище? И бандит решил не везти Эмму в Лондон?

Вопрос, конечно, остался без ответа. Аласдэр повернул Феникса на боковую дорогу.

— Теперь ни звука, — пробормотал он. — Они могут быть неподалеку.

Троица ехала по грязной колее, пока та не стала делать поворот. Аласдэр натянул поводья и наклонился к Сэму.

— Ну-ка посмотри, что там, впереди. — Его слова в холодном воздухе прозвучали не громче шелеста.

Грум спешился и скрылся за поворотом в густой тени разросшейся живой изгороди.

Молодой человек ждал. Сердце стучало под самым горлом, душу сдавил ледяной ужас. Неужели он опоздал?

Сэм отсутствовал целую вечность, и за это время Аласдэр прочувствовал каждый синяк на своем теле. Опиум прекращал действовать, а двухчасовое пребывание в седле приносило свои плачевные плоды.

Когда грум материализовался из тени изгороди, Аласдэру захотелось на него наорать. Но вместо этого прошептал:

— Что там?

— Остановились примерно в сотне ярдов дальше по дороге. Один остался присматривать за лошадьми. Остальные в поле. Разожгли костер. — И спокойно добавил: — Как будто бы подтащили леди Эмму к огню.

Аласдэр, и без того бледный, сделался белее привидения; лунный свет придал его лицу восковой, зеленоватый оттенок. Но ум был холоден и остер, как клинок. Если они занимаются Эммой, значит, она еще жива.

— Сэм, сможешь взять на себя того, что с лошадьми? Только без шума.

— Думаю, что смогу. — Грум погладил привешенный к поясу тесак.

Аласдэр быстро спешился. Теперь он не ощущал боли. Тело действовало так же четко, как ум, игнорируя всякие другие сигналы. Джемми уже стоял рядом и быстро принялся стреноживать лошадей.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Валентинов день - Джейн Фэйзер.
Комментарии