Категории
Самые читаемые

Раб Короны - Dars Ignison

Читать онлайн Раб Короны - Dars Ignison

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:
несколько луков и арбалетов, а один из них так вообще был в полном снаряжении и только ждал выхода своего владельца. Перед каменной трубой с котлом внизу, стояло оббитое чем-то дорогим кресло-качалка. Убранство дома заставило подумать о том, что двенадцать монет это не так уж и много, но жадность быстро ушла. Здесь живут хорошие люди и извести того кто похищает или убивает людей теперь было делом принципа.

Наконец доведя нас до неприметной комнатки. Девушка откланялась и побрела по своим делам. Они вообще не бояться что я что-нибудь украду и сбегу? Я так конечно не поступлю, но само наличие возможности… Ладно, не мне их судить.

Дверь в комнату открылась с режущим слух скрипом несмазанных петель. Хозяин кабинета поднял голову. От Альдена я ожидал разного: Сбитый мужик, или сухонький старик уже отживший свое, такие люди обычно становятся старостами, но за столом сидел человек далеко выходящий из этого образа. Цветастая, парадная одежда с красивой серебряной и в некоторых местах золотой вышивкой, скрученные усы и длинные волосы, светлое лицо достойное аристократа, но не жителя деревушки. Дополняли все худоба граничащая с болезнью и очень красивая шпага с вычурным эфесом.

— Гости? — Рука Альдена потянулась к запястью, где у богатых аристократов обычно находились наручные часы, но рука была пуста. — Я никого не ждал… Но плох тот хозяин, что не привечает своих гостей. Присаживайтесь. Чаю?

Андрэ стоял с разинутым ртом не понимая как себя вести. По видимости даже потеря памяти не выдержала такого разрыва шаблона.

— Будьте добры. — Кивнул я Альдену. Кивнув в ответ он встал из-за стола и начал потягиваться.

— Сидение на одном месте, меня выматывает намного больше чем славная охота. — Пояснил он на мой невысказанный вопрос.

В комнату мягко ворвалась уже знакомая девушка протягивая мне чашку горячего чая. Пар клубившийся от чашки неплохо успокаивал.

— Сахар? — Пригубив напиток я чуть не поперхнулся. Откуда здесь сахар? Не самая распространенная вещь для деревенского жителя. Я мог его попробовать только во время праздников или ярмарок. А что бы делится им с неизвестными людьми… Чертовы мажоры.

— Да, пожалуйста. — Девушка как по волшебству достала из-за спины сахарницу и отсыпала мне ровно две ложки. — Спасибо. — Кивнул я уже ушедшей девушке.

— И что же привело столь благородных господ в мой скромный дом? — Подперев голову локтем спрашивал староста. Глядя на мою не успевшую сменится одежду я внутренне хмыкнул. Благородных господ, как же. Пригубив сладкий напиток я зажмурился от удовольствия. Если в меня так и будут запихивать всякие вкусности, я ведь останусь.

— Ганс рассказал, что у вас есть некая проблема с пропажей жителей. Вроде бы каждую неделю пропадают люди. Я ведь ничего не перепутал?

— Хм… Нет, вы правы. Н, вы уверенны, что справитесь? Должен предупредить, что даже мне не удалось поймать преступника. — С прищуром посмотрел он на нас.

— Мы приложим все усилия.

— Тогда моя супруга введет вас в курс дела. — Альден щелкнул пальцами и в комнату опять зашла уже запомнившаяся девушка. Она что, караулит под дверью? — Аннушка, дорогая не могла бы ты ввести наших гостей в курс дела? — Девушка мягко кивнула и показала нам на входную дверь. Что ж, кажется аудиенция у местного старосты подошла к концу. — Ах, да… Совсем забыл пожелать вам удачи. Поверьте она вам понадобиться.

Глава 25

Нас провели в место похожее на гостиную, где стоял крайне удобный диванчик и маленький столик с разнообразной выпечкой.

— Чаю? Или может вы голодны? Не стесняйтесь — Берите что вам по нраву. — Указывала Анна на изысканно сделанную тару, в которой заманчиво лежали печенья, пирожки и другая вкусная сдоба.

— Спасибо, но мы уже выпили. Я бы хотел перейти к сути дела, если вы не против.

— Меня вообще спрашивать не будут? — Проснулся Андрэ.

Анна звонко рассмеялась в ладонь.

— Что вы, если хотите я принесу вам любой напиток на ваш вкус.

— Тогда я не откажусь от чашечки кофе.

— О, да вы гурман! Сейчас все принесут, а пока я не прочь поговорить о вашем поручении…

Не знаю как у них это получается, но к нам и вправду принесли какой-то странный черный напиток от которого тащился Андрэ. Он дал мне немного попробовать и я совсем не понимал его восторга. Горький и горячий напиток. Хотя в послевкусии и вправду чувствовалось что-то эдакое, но платить за такую бурду больше медяка я бы не стал. По словам Анны же "Сей изысканный и ароматный напиток, стоит ровно одну серебряную монету". Мажоры…

С поручением дела обстояли совсем непонятно — Люди пропадали из домов без лишней шумихи и происходило это не только на окраинах, но и в центре селения. После людей не оставалось ничего что, наводило бы на преступника. Жители даже начали рассказывать разные байки о том что людей похищают призраки… Или это были демоны? Короче, у меня закрадывались большие сомнения по поводу правдивости этих баек. Начинать с чего-то нужно было и мы пошли к близлежащему домишко, что как раз был последним в списке — Именно там в последний раз пропала целая семья.

В центре хутора по определению не может быть неказистых строений — Так я думал. И в этот раз, оказался прав. Жилище походило видом на уже посещенный нами дом старосты, но был немного меньше. Входная дверь открылась без лишнего шума и пред нашими глазами предстал обычный дом, семьи среднего достатка.

— Я посмотрю там. — Указал Андрэ по видимости на спальню. Отчего-то вздрогнув он повернулся на меня. — Фух, чуть не попался. Это же типичный сценарий ужастиков — Мы разделяемся и самого красивого убивают первым…

— За себя можешь не волноваться. — Прыснул я в руку.

— Тсс! Слышишь?

Я прислушался к звукам дома: Деревянный сруб был молчалив как мертвый. Ушей не достигал ни один существующий звук, если он конечно был.

— Не слышу. Хватит дурачиться, люди пропали тут давно и после этого сюда уже заходили. Можешь быть спокоен.

Андрэ нервно кивнул.

Сделав первый шаг на порог кухни я услышал жалобный, пронзительный скрип половицы. Андрэ подпрыгнул как ужаленный, бешено оглядываясь во все стороны.

— Так, все. Ты ждешь на улице.

— Не не не. — Андрэ с силой ударил себя по щекам двумя ладонями. — Все я собрался, веди босс.

Иногда мне кажется, что меня окружают одни клоуны… Он бы хорошо сошелся с Ореном и Никсом.

Мы заглянули за каждый уголок и сдули каждую пылинку. Мы даже нашли заначку хозяев дома, в которой

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Раб Короны - Dars Ignison.
Комментарии