Невероятное паломничество Гарольда Фрая - Рейчел Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18
Лондонский ресторан.
19
Сеть придорожных кафе.
20
Курорт в графстве Перт, Шотландия, где ежегодно проводится театральный фестиваль.
21
К чаю со сливками в Англии подаются также булочки и варенье.
22
Моррис — народный театрализованный танец на средневековые мотивы.
23
Живописный холмистый район в графствах Дербишир и Стаффордшир, известный национальный парк.
24
«Сага мэгэзин» — журнал для людей пенсионного возраста, печатающий статьи разнообразной тематики.
25
Гриб-трутовик.
26
Перочинный ножик с несколькими лезвиями, в том числе ножницами и отверткой.
27
Туристский пеший маршрут в Пеннинских горах протяженностью 402 км.
28
Добровольное общество, оказывающее бесплатную ветеринарную помощь домашним животным.
29
«WH Smiths» — розничная торговая сеть, основанная Генри Уолтаном Смитом с семьей и торгующая книгами и канцелярскими товарами.
30
«Локомотив № 1» — один из первых британских паровозов, сконструированный Джорджем и Робертом Стефенсонами и 27 сентября 1825 г. провезший первый поезд по первой в мире общественной железной дороге между Стоктоном и Дарлингтоном.
31
«Боди шоп» — английская фирма по производству косметики и парфюмерии на натуральной растительной основе.
32
Фирменный шоколадно-молочный напиток.
33
Адрианов вал — каменная стена, построенная по приказу римского императора Адриана во II веке н. э. для защиты северной границы империи от нападения кельтских племен.